Иллюзия контроля

Вадим Скумбриев, 2020

Вадим Скумбриев – молодой писатель-фантаст, работающий в жанрах научной фантастики и исторического фэнтези. Он также опубликовал ряд статей на тему космоса и истории. Представляем третью книгу из его серии «Департамент Контроля Реальности». Наверное, все слышали о попаданцах – людях, которые внезапно перемещаются из одного мира в другой. Одни благодаря своим познаниям наводят в нездешнем мире шороху. Другим – не везёт… Так вот, оказывается, каждый попаданец учтён, а их деятельность отслеживается специальными органами. Артём Котов несправедливо обвинён в убийстве жены и её любовника, всё свидетельствует против героя, но ему предлагается экстравагантный вариант отбытия наказания – поимка опасного преступника в другом мире, куда Артёма готов отправить Департамент Контроля Реальности. Дело в том, что, как выяснилось, герой обладает уникальным даром: ему везёт в мелочах. Действовать Артём должен не один, а в команде таких же, как он, уникумов – людей с необычными способностями. Удастся ли им выполнить задание? Об этом – в книге.

Оглавление

Из серии: Департамент Контроля Реальности

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Иллюзия контроля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

ВЕЕР МИРОВ — концепт мультивселенной, основанный на эмпирических данных об исследовании смежных с Землёй пространств. Модель представляет мультивселенную как непрерывную цепь миров, где для прямого перехода в каждое последующее звено расход энергии возрастает экспоненциально. В большинстве случаев экспедиции проникают в отдалённые миры транзитом.

R.C.D. Справочник терминов и понятий

На рассвете Чэнь сфотографировал мёртвую тварь, заодно расспросив Фарилис об особенностях этого конкретного вида. Знала та немногое, но рассказывала охотно, и теперь Олег даже частично понимал её. Это не могло не радовать.

Совершенно неожиданно встал вопрос кормёжки. Сама Фарилис, разумеется, не снизошла до такой мелочной просьбы к жалким человекам, но в животе у неё урчало, так что Олег озаботился выделить один из пакетов Meal, Ready-to-Eat — однократный пищевой паёк, который закупался Департаментом для снабжения оперативных групп. Конспирация шла в глубокую задницу, так как ни полиэтилена, ни топлива в таблетках, ни растворимых напитков, ни большей части продуктов в этом мире наверняка не было, и хотя Олег самостоятельно подготовил обед для девушки, Чэнь всё равно неодобрительно качал головой. Но и возразить было нечего — жрать самим, оставив эльфийку голодной, означало подорвать те жалкие паутинки доверия, что протянулись между ними.

— Странная еда, — заметила Фарилис, отпивая глоток кофе. — И напиток тоже.

— Для нас ваше тоже странное, — осторожно сказал Олег, размешивая свой.

— Вам придётся многое мне рассказать.

— Об этом стоит поговорить уже сейчас, — ответил Чэнь, надрывая пакет с арахисовой пастой. — Мы доведём тебя до города, а что дальше?

— Это зависит от ваших целей.

— Нам нужен только Хоффман и его люди. Больше ничего.

— Вот как? — Фарилис бросила на него заинтересованный взгляд. — Хорошо. Поговорим, когда вы сможете это сделать. А сейчас… — она ткнула пальцем в чашку с кофе. — «Фрашш».

— Это означает горячий напиток вроде чая, — уточнил Чэнь. — Конкретный тип напитка, который они пьют, а не вообще.

— Что б я так жил, — вздохнул Олег, доставая пачку мнестиков. — Ладно. Фрашш… одни шипящие-рычащие в этом дурацком языке…

К полудню он уже знал, что такие звуки присутствуют далеко не во всех словах Высокого языка, и даже не во всех именах. Но утешало это слабо. А ещё через два часа дорога наконец вывела их на опушку леса. К тому времени Луис давно вернул палаш в ножны, заросли расступились, и вообще возникало ощущение близкой цивилизации. Она-то и проявилась в виде деревни — той самой, про которую говорила Фарилис.

То есть как «деревни». Это гордое наименование носил десяток домов, кое-как разбросанных вокруг дороги — здесь она была тщательно расчищена, ровно до чёткой границы на опушке, где кончались поля. От каждой хаты, окружённой весьма неплохим частоколом, к дороге шла утоптанная тропинка. Ну и, в общем-то, всё. Даже улиц нет, не говоря уже о чём-то большем.

— Нам нужен дом храсса, — сказала Фарилис.

— Глава деревни, назначенный эльфийским землевладельцем, — добавил Чэнь. — Староста то есть.

— И где этот храсс живёт? — спросил Луис на Высоком.

— Дом с бронзовым шпилем и флагом.

— Вон там, — указал Джейк.

Приглядевшись, Олег и впрямь различил тонкий сверкающий шпиль на крыше одного из домиков. Это было единственное его отличие от остальных, так что внимание привлекало — другое дело, что заметить его на фоне фиолетового неба было не так уж просто, а флаг не развевался по причине полного штиля.

Их заметили. Девочка лет двенадцати, шедшая с ведром к колодцу, ойкнула и пулей устремилась в ворота дома, а Фарилис брезгливо поджала губы. Вламываться внутрь, однако, она почему-то не стала, чего подсознательно ожидал Олег. Наоборот, она вежливо дождалась, пока из дома не выбежит разлохмаченная женщина, поклонится гостям и вежливо их поприветствует, и только потом высказалась в ответ. Надо сказать, тоже вежливо — насколько Олег смог понял эту речь. Теперь эльфийка говорила на «сельском», а не Высокой речью.

— Она говорит, староста в поле, работает, — перевёл Чэнь, внимательно наблюдая за женщиной. Та лишь один раз покосилась в их сторону, а потом обратила всё внимание на Фарилис. — Что и неудивительно, крестьянин же. У них тут пасека. Они небогаты по местным меркам, но нашей подруге многого и не нужно.

Фарилис и впрямь нужно было немногое. Её всего лишь проводили к замысловатому устройству, напоминавшему пульт управления машиной Судного дня из фильмов самой зари кинематографа — куча латунных ручек, колёсиков, шестерёнок и ещё чёрт знает чего, и всё это насажено на хитроумно устроенный корпус. Предназначение же аппарата стало ясным, едва Фарилис принялась с ним работать: хотя символы Высокого языка были незнакомы никому из четвёрки, понять, что эльфийка набирает письмо, не составило труда.

Когда же аппарат недовольно пискнул и эльфийка, глубоко вздохнув, отошла из-за пульта, её уже ждала жена старосты.

— Олег, заплати ей три эррса, — распорядилась Фарилис.

— Ну, во-первых, эррсы — это что? А во-вторых — «пожалуйста», — он хотел сказать это более язвительно, но не хватило словарного запаса.

Эльфийка окинула землянина долгим, оценивающим взглядом. Затем, поколебавшись, добавила:

— Пожалуйста.

— Чудесно, — Олег вытащил кошель и раскрыл его. — Тут монет много и бумажек, какие из них эррсы?

— Серебряные монеты, на которых нож с рисунком. Средние по размеру.

Таких в кошеле оказалось больше всего, так что Олег без труда наскрёб нужную сумму. Три серебрушки он протянул жене старосты, но та испуганно отпрянула.

— Возьми, — приказала Фарилис, и на этот раз деньги исчезли мгновенно. — Свободны.

Крестьяне поспешили исчезнуть.

— То есть мы сворачивали с дороги ради отправки письмеца? — недовольно высказал Луис на английском, когда отряд повернул обратно.

— Ради сообщения вышестоящим, что она жива, — ответил ему Чэнь. — Это логичное решение. Эльфийка ранена и не может быстро идти, лучше отправить весть как можно быстрее.

— Ты что, успел ей массаж ступней сделать?

— Нет, я просто осмотрел рану и обработал её.

— Во даёт! Не удивлюсь, если ты и под юбку к ней залезть успел.

— Я бы рекомендовал тебе поменьше думать о юбках, друг мой. Ты не знаешь здешних женщин — ни ты, ни я. И уж тем более мы не знаем эльфов.

— Ничего, всё ещё впереди, — пообещал Луис. — Однако связь у них впечатляет. Не интернет, конечно, но видишь, даже в убогом селе есть телеграф…

— Сколько нам ещё до города? — угрюмо спросил Джейк.

— Завтра будем, если верить карте.

Луис, однако, ошибся. Вскоре дорога воткнулась в широкий мощёный тракт, по которому ездили быстрые лёгкие кареты без лошадей. Фарилис остановила одну из них, быстро переговорила с возницей-водителем и велела землянам лезть внутрь. Пришлось потесниться — карета была рассчитана на четверых, но в конце концов они всё же расселись, и транспорт, вздрагивая, покатил вперёд. Километров сорок в час, не больше, но и это было куда больше, чем на лошади шагом.

Двигалась эта штука, несомненно, с помощью магии.

— Ахрам эас орун, — сказала Фарилис. Разогнавшуюся карету трясло — у неё были неплохие рессоры, но дорога сильно уступала асфальтовым по части ухабов.

— Прости, что? — вежливо переспросил Олег, которому досталось место рядом с эльфийкой. Остальные трое землян уместились на противоположном сидении.

— Шандэраэ горрас торуэн, — она взмахнула руками, сложив пальцы в замысловатом жесте. — Что ж, время поговорить открыто.

Олег вздрогнул. Её голос звучал прямо в голове, и звучал на «русском» — точно так же, как голос Чэня.

— Надеюсь, в этой маленькой просьбе вы мне не откажете, — добавила Фарилис.

— Какого хрена! — возопил Луис.

— Спокойно, — сказал Олег. — Значит, ты слышала все наши разговоры?

— Нет. Я маг, а не одарённый, и применить заклинание скрытно не могу. Хотя, как я уже вижу, можно было спокойно использовать его и сказать, что это заговор от натёртых ног. Вы бы не отличили одно от другого.

— Но возможность ты упустила, — не удержался Луис.

— Увы. Так что будем общаться как есть. Для начала расскажите правду о том, кто вы такие, а не эту ерунду про горные королевства.

— Ерунду? — буркнул Джейк.

— Да. Я не знаю, какие страны лежат в долинах Всемирного Хребта, но мне доводилось общаться с тем, кого вы ищете. Он рассказал, что пришёл из другого мира, так что ваша легенда — выдумка.

— Тьфу ты, — Луис стукнул кулаком по сиденью. — Вот ведь болтливая сволочь!

— Хватит вранья, земляне. Если вы хотите моей помощи, говорите честно.

— А мы можем эту помощь получить? — спокойно спросил Чэнь.

— Да. Вы помогли мне, а я всегда возвращаю долги. Даже людям.

— Даже людям… — протянул Олег.

— Тебе, почтенный шутник, верну с особенным удовольствием. Тебя бы перекрасить, и получился бы отличный парень.

— Значит, у меня есть шансы?

— Никаких, — ухмыльнулась Фарилис.

— Это мы ещё посмотрим…

— Так, — Чэнь поднял руку. — Хорошо. Мы представляем организацию, которая занимается контролем межмировых связей с Землёй. Хоффман — преступник. Об этом я уже говорил. Основная наша цель — убийство, его и всех его людей.

— Любопытно. Что он такого совершил?

— Пытался создать смертельную болезнь. На Земле ему это не удалось, тогда он сбежал сюда.

— И вас послали его уничтожить?

— Да.

— Мне говорили о группе, похожей на вашу. Они столкнулись с воинами клана Тор’фэин, но потеряли двоих и отступили. Вы знаете о ней?

— Это наши коллеги.

— Понятно, — Фарилис задумалась. — И много вас здесь?

— Только мы, — Чэнь лгал с таким бесстрастным лицом, что ему позавидовал бы любой земной политик. Хотя кто поймёт этих китайцев, подумал Олег.

— А та группа?

— Её поход закончился неудачей. Она отступила.

— Неудачей? Они уничтожили двенадцать отборных солдат Тор’фэин. В живых осталось трое из всего отряда. Теперь в Р’рун Хэшасс назревает смута.

— Что, из-за двенадцати парней? — хмыкнул Олег.

— Двенадцати Посвящённых. Это элитные воины, которых не так уж много даже у сильнейших кланов. Ими так просто не разбрасываются, и когда четверо бойцов уничтожают целый отряд, это просто невообразимо. У Тор’фэин, конечно, ещё осталась немалая сила, но их напугал сам факт того, что произошло. Теперь они подозревают всех и каждого. И остальные не отстают. По-моему, они даже не поняли, что нападавшие были людьми.

— А сколько вообще людей живёт в Ррун… как там называется этот треклятый город?

— Р’рун Хэшасс. Около пятидесяти тысяч.

— Недурно. И среди них настолько мало Посвящённых?

— Среди кого? Саури в городе всего семь тысяч, и ещё столько же живёт в башнях и крепостях вокруг.

В висках слегка заломило. Фарилис чётко произнесла «саури», но при этом Олег каким-то непостижимым образом понял, что имеются в виду эльфы мира L8. Образ, сложившийся в его представлении, наложился на новое слово, сливая понятия в одно.

Видимо, так и работает телепатия.

— Кажется, я понял, — выдавил Олег. — Я имел в виду саури, конечно.

— Запомни, никогда… а, р’рахи! Ахрам эас орун! Шандэраэ горрас торуэн! — она снова взмахнула руками. — Заклинание быстро выдыхается. Запомни, если хочешь жить или хотя бы сохранить тайну своего оружия, не вздумай называть саури человеком.

Олег подумал, говорить ли ей о том, что ДНК-тесты установили полное сходство между «саури» и людьми, и решил, что не стоит. В конце концов, на Земле людей делили и по меньшему признаку, чем острые уши и бледная кожа. Хватало и носа с горбинкой или не той формы челюсти.

— По крайней мере, я теперь знаю, как вы называетесь, — сказал он.

— Это серьёзная информация, но давайте всё же будет говорить по очереди, — остановил его Чэнь. — Ты можешь рассказать нам о местной жизни, Фарилис?

— Госпожа Джис’линн, — ядовито поправила его Фарилис. — И к саури человек обращается на «вы».

— Слушай, красотка, мы не забитые крестьяне вроде тех, из деревни, — спокойно, но без прежней иронии проговорил Олег. — И уж точно не твои слуги. В нашем мире расизм считается преступлением. Кроме того, в языке, на котором мы сейчас говорим, есть только одно обращение. Твоё заклинание просто неверно его перевело. Такое объяснение годится?

Несколько долгих секунд Фарилис молчала, сверля его взглядом фиолетовых глаз и закусив губу чуть ли не до крови. Потом вдруг улыбнулась.

— А если я скажу пару слов, чтобы заставить тебя корчиться от боли?

Олег молниеносно достал из кобуры свой P220 и уткнул ствол в подбородок Фарилис. Второй рукой он ухватил девушку за волосы, запрокидывая голову.

— До города живой ты не доедешь.

Эльфийка не сопротивлялась.

— Убедительно, — спокойно сказала она. — Но если ты это сделаешь, то потеряешь единственного союзника в этом мире.

— Может, мы продолжим переговоры? — осведомился Чэнь.

— Да, как только твой друг отпустит меня.

Олег так и сделал, но пистолет убирать не стал, лишь переместил ствол под рёбра.

— Спасибо, — вежливым тоном сказала Фарилис. — Я обновлю заклинание, ты не против?

— Только попробуй отойти от прежней его формулировки, и я забрызгаю салон твоими мозгами.

— О! Это заводит. Жаль, что ты не саури… Ахрам эас орун! Шандэраэ горрас торуэн!

Возможно, эта галиматья что-то и означала, но Олег не понял ни слова.

— Ты знаешь о нас достаточно, чтобы сделать выводы, — сказал Чэнь. — Расскажи теперь нам.

— Рассказывать что?

— Всё.

Теперь все молчали, только Луис изредка встревал с возгласами, совершенно не относящимися к разговору. Чэнь же задавал точные аккуратные вопросы. Политический строй, состав населения, отношения между саури и людьми. Развитие технологий — тут пришлось спрашивать ещё более обтекаемо и тянуть информацию клещами. В общем, рассказывать пришлось действительно всё.

За следующий час Фарилис сообщила больше фактов, чем имелось во всей брошюрке Департамента, хотя и отказалась обсуждать многие вещи даже под дулом пистолета.

Р’рун Хэшасс оказался городом-государством, в котором верховодил совет кланов. Примерно так же были устроены и остальные политические образования эльфов — обломки могущественной империи, некогда занимавшей большую часть единственного обитаемого материка на этой планете. Давным-давно у них случилась междоусобица, переросшая в местную мировую войну, после чего империя развалилась на отдельные города, а большая часть материка превратилась в пустыню. Эльфов это ничему не научило: оправившись, города принялись конкурировать, изредка разжигая настоящие войны. Правда, обычно те затухали сами собой. Борьба шла и внутри каждого города — короче, может, эльфы и не дотягивали в плане междоусобиц до своих собратьев из «Вархаммера», но единством не отличались.

Люди находились на положении крепостных, причём большинство принадлежало не конкретной семье или клану, а напрямую городу. Ограничивали их буквально во всём. В первую очередь, разумеется, в образовании: великолепные дворцы и замки строили люди, но проектировали их эльфийские инженеры, и так во всём. Оружие большинству носить запрещалось, с эльфами полагалось вести себя исключительно вежливо, да так, что обиженный саури вполне мог приказать выпороть дерзкого крестьянина руками его же собратьев. При этом людей было в десять-пятнадцать раз больше, но роптать при нынешней жизни они даже и не думали. Эльфы же, в свою очередь, старались не закручивать гайки чересчур сильно — последнее восстание случилось меньше двадцати лет назад, и немало саури тогда лишилось жизни, прежде чем непокорных развешали по деревьям.

Сама Фарилис была боевым магом, то есть представительницей профессии, которую давно посчитали бесперспективной все военные агентства Земли, от DARPA до управления армии Зимбабве. Работа ей выпадала самая разная, от защиты VIP до силовых акций и разведки, но, разумеется, всё под патронажем клана.

— Я сопровождала Ша’тос, младшую дочь главы клана. Она исследователь-биолог, должна была встретиться с нашим агентом, но встреча оказалась ловушкой — на нас напали те четверо. Они пытались подавить магию, но сделали это слишком глупо: я сломала их негатор, и мы активировали амулеты. Правда, меня должно было выбросить недалеко от города, а не так далеко в лес, но телепортация вообще очень неточная вещь. Интересней то, что закинуло меня именно к вам.

Олег ухмыльнулся про себя. Он подозревал, что знает причину — его дар проявлялся именно в таких вот случаях.

— Но убийцы смогли проследовать за мной — эта магия гораздо более стабильна, чем обычная телепортация. Остальное вы знаете.

— Да, за исключением того, почему они хотели поймать тебя живой, и почему пошли за тобой, а не за той девчонкой, — заметил Олег.

Фарилис пожала плечами.

— Не знаю. А их уже не спросишь. Вы дадите мне отдохнуть? Телепатия выматывает, и у меня уже болит голова.

— Пожалуйста, — вздохнул Чэнь. — Но у нас ещё много вопросов.

— У меня тоже, но их я задам потом.

Они замолчали. Минут через пять Луис спросил:

— Она правду сказала про усталость или нет?

— Её телепатия аналогична моей, — помедлив, ответил Чэнь. — Так что — скорее всего да. Час общения мыслями — это тяжело.

— Значит, потом будем общаться словами, — Олег ухмыльнулся. — Долго нам ещё ехать?

— Чёрт его знает. Давай отдыхать, и, это, держи пушку под рукой.

* * *

— Приехали, — сказала Фарилис, снова прочитав заклинание телепатии. За час переговоров оно настолько въелось Олегу в память, и без того отравленную мнестиками, что теперь звучало в голове не хуже идиотских песенок из вершины хит-парада попсы.

Выгружались сноровисто и осторожно. Первым выскочил Луис, осмотрелся, дал знак «чисто». Затем — Олег, и увиденное снаружи на миг обескуражило его.

Карета остановилась у замка. Не средневековой крепости с унылыми серыми башнями, а настоящей фентезийной цитадели: это был единый донжон с обилием окон и балкончиков, из которого росли пять узких, сужающихся кверху башен с тонкими шпилями, и всё это на скале, под которой лежал город. Единственная дорога серпантином шла наверх по вырубленной в камне ложбине, а у самого верха её перегораживала стена наподобие входа в Мордор, даже ворота имелись соответствующего размера.

— Это цитадель моего клана. Чужаки сюда не допускаются, так что здесь будет безопасно.

— Значит, нам ходу нет? — спросил Олег.

— Нет. Я вас проведу. Чем меньше саури о вас знают, тем лучше, а остановиться вам негде.

— Грустно.

— Ещё бы.

Навстречу им вышли трое. Все — эльфы, конечно, в синей форме, идеально выглаженной и чистой. У всех — одинаковые палаши и маленькие блочные арбалеты, а у командира — пчелиный жезл.

— Госпожа Фарилис, — командир остановился приложил руку к сердцу. Остальные двое повторили его жест. — Мы думали, что вы погибли, — Олег понял его размеренную речь безо всякого труда.

— К счастью, мне повезло, — она дублировала речь телепатией, так что земляне понимали всё. — Что с Ша’тос?

— С ней всё в порядке.

— А фаэль’таш?

— Он будет через три дня.

— Проклятье! Ладно, тогда дождёмся его. Проводите нас в башню.

По роже эльфа было видно, что он просто жаждет узнать, почему это пропавшая возвращается невесть откуда с четырьмя людьми в странной одежде, но субординация тут, судя по всему, была на высоте — он не сказал ни слова, и даже старался не бросать любопытные взгляды.

— Идём, — мысленно сказала Фарилис.

Земляне молча последовали за ней. Чэнь и Луис перекинули автоматы на грудь и не выпускали их из рук, Олег поглаживал рукоять пистолета, готовый выхватить его в любой момент. Джейк же спокойно шагал, как у себя дома, лишь поглядывал по сторонам.

От ворот к главному входу вела широкая дорога, но Фарилис свернула вбок — к одной из башен. Как и вся архитектура замка, выглядела она изящной, ажурной и идеально вписывалась в общий стиль: насколько мог понять Олег, в форме здания прослеживалась определённая асимметричная закономерность, но какая именно, с земли увидеть не удавалось. Эльфов тоже увидеть больше не удалось: кроме привратников, им не встретился никто, и даже в рядах безмолвных окон не было ни движения.

— Как-то пусто тут у вас, — высказался Луис.

— Сюда редко заходят гости.

Фарилис остановилась у неприметной двери в самом основании башни. Положила ладонь на ручку — и тотчас же щёлкнул замок.

— Я размещу вас в комнатах прислуги. У Ша’тос её почти нет, только одна служанка, и комнаты пустуют. Люди слишком тупы, чтобы допускать их в лабораторию, да и большинство саури тоже.

— Мы отличаемся, — усмехнулся Олег.

— Не очень-то заметно.

Они вышли в узкий коридор, который уходил куда-то вглубь замка. Четыре двери вели, видимо, в те самые комнаты прислуги, а наверх устремлялась винтовая лестница.

— Тэсса! — громко позвала Фарилис. По ступенькам тут же застучали каблуки.

— Госпожа, вы живы! — вниз сбежала миловидная девушка лет двадцати, но, увидев землян, испуганно отпрянула.

— Где Ша’тос?

— У себя…

— Хорошо. Покажи этим людям свободные комнаты. Пусть отдохнут, вымоются и пообедают. Потом иди наверх, я буду в кабинете госпожи. Ну а вы, — она повернулась к землянам, — располагайтесь.

— Благодарю, — сказал Чэнь. Фарилис лишь фыркнула в ответ и пошла к лестнице.

Тэсса не отличалась разговорчивостью. Показав две аккуратные комнаты, она непонятно, но вежливо откланялась и поспешила наверх вслед за эльфийкой. «Янки» же, оглядев помещение, собрались вместе.

— Как-то тут не очень уютно, — сказал Луис, изучая панно на стене.

— Зато информативно, — ответил Чэнь. — Смотрите, тут есть санузел, который соединяет наши две комнаты. Туалет и душ со стоком в канализацию. Это далеко не средневековье, хотя всё и выглядит антиквариатом. Газовая лампа, — он указал на люстру. — Точнее, не газовая — я не вижу подводов топлива.

— Там светлячок, — заметил Джейк. — Я видел такие штуки в музее. Магические. Нажимаешь на него, и он светится.

Луис поискал выключатель и нашёл свисающий с потолка шнур, на котором обнаружилась кнопка.

— Ага! — лампа вспыхнула бледным светом.

— Магические технологии, — вздохнул Джейк.

— Почти современность, — сказал Олег, садясь на кровать. — Они где-то на уровне нашего девятнадцатого века, а то и выше.

— Один из самых развитых миров после Земли, — продолжил Чэнь. — Это опасно. Теперь слушайте сюда. Когда выдастся время, я попробую забраться повыше и вызвать R.C.D.. Доложу обстановку и то, что нам удалось выяснить.

— Надо бы раскрутить эту Фарилис на помощь с Хоффманом, — встрял Луис. — Глядишь, и война не потребуется. Узнаем, где он, нагрянем среди ночи и постреляем всех. Я так часто делал — работает, сто процентов. Главное, не расслабляться и друзьями никого не считать.

— У нас другая задача. Её и придерживаемся. Если дадут добро на штурм — выполним.

— Эх, всё-таки слишком ты правильный, Чэнь. Нет в тебе романтики.

— Если цена романтики — жизнь, я лучше останусь таким, какой есть. Продолжим. Фарилис верить нельзя, тут ты прав. Она, может, и благодарна нам, но только пока наши цели не идут вразрез с её интересами. Здесь — не убежище, вполне возможно, что нас всех убьют. Просто из выгоды, ради снаряжения, ну и так далее.

— Это прописные истины, — буркнул Джейк.

— Да. Но озвучить их надо. Кроме того, нельзя давать эльфам в руки земные технологии. Мы не знаем, что сюда притащил Хоффман, но опционально следует уничтожить все его вещи. Хотя, наверное, уже и поздно.

— Ну а что будем делать с Фарилис? Чувак, серьёзно, мне как-то не хочется поворачиваться к ней спиной.

— Будем договариваться. В идеале — получим помощь в убийстве Хоффмана и уйдём отсюда как можно быстрее.

— Идеальных ситуаций не бывает, — сказал Олег.

— Обстановка стандартная: всё летит к чертям, — согласился Джейк.

— Лучший вариант из реалистичных — получить информацию о том, где найти Хоффмана и его людей. Если будет возможность устранить их всех одним ударом, я запрошу базу, и мы это сделаем.

— Вот тут ты говоришь правильно, — одобрил Луис. — Эх, повеселимся!

— Веселья будет немного.

В дверь осторожно постучали, и все схватились за оружие.

— Олег, Луис, к окну и возьмите дверь на прицел. Джейк, окно.

— Есть, — без тени сомнения отозвался американец.

— Нашёлся командир, — проворчал Луис, но всё же отошёл к простенку и поднял автомат. Чэнь, увидев, что они готовы, потянул дверь на себя.

Но там была всего лишь Тэсса.

— Госпожа зовёт к себе, — сказала она и добавила ещё пару фраз, на этот раз куда менее понятных.

— Скоро будем, — ответил Чэнь. — Коллеги, у нас полчаса на то, чтобы побриться, помыться и поесть. Потом — к Фарилис.

— Si, Jefe, — с откровенно издевательской интонацией бросил ему Луис.

* * *

Судя по всему, это был кабинет. Во всяком случае, тут имелся письменный стол и шкафы, забитые какими-то папками — всё это тоже будто приехало из девятнадцатого века, хотя стилистически и отличалось от классики земной мебели. Имелись тут и обычные реквизиты кабинета биолога — анатомические плакаты, изображавшие человека и саури в разрезе, а кроме того, схемы и зарисовки, увешавшие все стены.

Фарилис стояла, привалившись спиной к плакату с чертежом какого-то прибора и сложив руки на груди с таким видом, будто её здесь вовсе нет. За столом же восседала ещё одна эльфийка, на вкус Олега не такая симпатичная, как Фарилис, зато увешанная бижутерией, как новогодняя ёлка. Во всяком случае, на вид бриллианты в её серьгах выглядели настоящими, да и колье, устроившееся в откровенном декольте, размером камней могло поспорить с регалиями британской короны.

— Приветствую, — заговорила она. — Садитесь.

Для гостей были заботливо приготовлены резные стулья, явно принесённые откуда-то — слишком уж не подходили к обстановке. Да и вообще комната не походила на место, где проводят собрания, скорее на место, где с головой погружаются в работу.

— Меня зовут Ша’тос, я дочь главы Джис’линн. С кем из вас я могу говорить?

— Мы все равны в отряде, — мысленно ответил Чэнь. — Но поскольку у меня есть возможность общаться без языкового барьера, давайте со мной. Меня зовут Чэнь Ли, я представляю Департамент Контроля Реальности из мира Земля.

— Я уже знаю. Знаю и то, зачем вы здесь.

Чэнь перевёл, и повисла тишина. Затем китаец осторожно кашлянул.

— Нам нужно убить человека по имени Рихард Хоффман, — сказал он. — Насколько нам известно, в высших кругах города о нём известно.

— Да, и это было не лучшей новостью за последнее время. Этот человек внёс разброд и смуту в наше общество.

Чэнь синхронно переводил её слова, но Олег улавливал общий смысл и без него — мнестики делали своё дело.

— Значит, вы нам поможете?

— Я не могу дать ответ сразу, но, скорее всего, да. Честно говоря, в других условиях я бы не стала вам помогать. Может, даже и наоборот… но так уж вышло, что Фарилис у вас в долгу, а Хоффман работает на Тор’фэин.

— Не вижу связи, — сказал Луис.

— Она тут самая прямая. Тор’фэин — наш основной соперник в этом городе.

— Политика, — скривился латинос. Ша’тос вопросительно взглянула на него.

— Политика, — перевёл Чэнь. — Мы не хотим ввязываться в политику.

— Я тоже её не люблю. Но я — дочь главы клана. Это накладывает обязательства.

— Какую помощь вы сможете нам оказать? — прямо спросил Чэнь.

— Разную. Но точно сказать я смогу, только когда вернётся отец.

— А он не пошлёт нас куда подальше? — встрял Луис. — Чэнь, переведи.

Китаец посмотрел на него ледяным взглядом, но всё же повторил фразу мысленно.

— Нет, — ответила Фарилис. — Будь вы местными, наверное, он дал бы вам по тугому кошельку и отправил к себе. Но вы — чужаки… тут будет о чём поговорить.

— До возвращения отца вы останетесь в покоях, которые вам отвели, — добавила Ша’тос. — Не стоит баламутить общество раньше времени.

— То есть у нас впереди три дня безделья?

— Да. И предлагаю потратить их с пользой.

Польза, по мнению обеих, заключалась в первую очередь в изучении языка, учителем же была назначена Фарилис. В этом земляне её поддерживали, но попытки снова расспросить о местном жизненном укладе эльфийка отвергла сходу, и большую часть дня они занимались исключительно лингвистикой. Благодаря мнестикам пополнение словарного запаса шло с умопомрачительной скоростью.

Кроме эльфиек, о прибытии землян знали только привратники и прислуга в лице Тэссы, все они получили строгое указание молчать. Свобода передвижения для четвёрки была ограничена башней, куда, по словам Фарилис, кроме служанки и ещё одного телохранителя никто не заходит. Земляне не протестовали — хотя Чэнь и хотел собрать как можно больше информации, он также прекрасно понимал, чем это чревато. В башне, однако, разрешили ходить везде, кроме лаборатории на третьем этаже.

От обеда из местных продуктов они вежливо отказались, предпочтя земные сухпайки. В целях безопасности, разумеется — никто не мог сказать наверняка, чем обернётся поедание супа из здешнего мяса. Может, поносом, а может, и чем похуже. Биологический контроль никто не отменял, прививок от местных болезней у землян не было, и рисковать лишний раз не стоило.

Вечером Чэнь с Олегом под предлогом «хочу изучить окрестности» поднялись на самую вершину башни, где имелась смотровая площадка. Дальше шла остроконечная крыша со шпилем, но и без него, по оценке Олега, было около пятидесяти метров высоты — более чем достаточно для выданной им радиостанции. Кроме того, отсюда и впрямь открывался великолепный вид на город, так что Олег воспользовался случаем и, сбегав за бумагой, набросал план основных улиц и ориентиров. Пятьдесят тысяч жителей, дома не выше четырёх этажей — это не такая уж маленькая площадь, к тому же город следовал рельефу берегов бухты, что ещё больше запутывало топографию.

Узкий серпантин, единственная дорога вниз, в конце концов переходил в одну из главных улиц города. Ещё четыре таких же шли от похожих замков на окраинах до роскошного дворца, в который упиралась бухта, и не требовалось иметь мозги Эйнштейна, чтобы сделать из этого очевидные выводы.

Шесть правящих кланов. Или пять, если во дворце нет своего правителя и он просто служит местом для пафосных сборищ. И, вероятно, ещё несколько десятков более мелких — в самом городе тоже виднелись особняки-крепости, занимавшие целые кварталы. Об этом эльфийка рассказывать не пожелала.

— Я «Психи», вызываю «Чайку», приём.

Молчание, только треск помех в эфире.

— Я «Психи», вызываю «Чайку», приём.

— Чайка на связи, говорит дежурный. Как принимаете? Приём.

— Принимаю чисто. Мне нужен Джон Браун.

— Он сейчас будет.

Браун и впрямь появился «сейчас» — не прошло и минуты, прежде чем из рации зазвучал его голос. Получив приказ докладывать, Чэнь кратко пересказал историю их приключений, полученные от Фарилис сведения о мире и текущую ситуацию с перспективами, которые вызвали у куратора неподдельное изумление.

— Значит так, — сказал он, когда Чэнь закончил. — Цели меняются, такого успеха мы никак не ожидали. Если будет реальная возможность прикончить Хоффмана — сделайте это. Остальных — опционально, с технологиями то же самое. Крайне желательно сохранить максимальную конфиденциальность. Земля лежит далеко от этого мира и конфликт вряд ли возможен, но рисковать не стоит. Всё ясно?

— Более чем.

— Тогда действуйте. Конец связи.

Чэнь отключил рацию.

— По-моему, они как-то слишком уж торопятся из-за этого парня, — заметил Олег. — Если он создаёт биологическое оружие, это не один месяц работы. Даже не год.

— Согласен, — вздохнул китаец. — Куда хуже, что они хотят скрытности. Это нереально. О нас через сутки будут знать все, кому положено.

— Значит, нужно поскорее устранить Хоффмана.

— Это и без того наша основная задача.

— Да, вот только маловато мы знаем о цели. Мотивы…

— Мне абсолютно плевать, кто он и что совершил, — спокойно сказал Чэнь.

В этом Олег был с ним солидарен.

Он и в полиции, в общем-то, был не слишком большим приверженцем морали — в том смысле, что к продажным копам относился крайне негативно, но при этом не видел большой проблемы застрелить террориста и сказать потом, что негодяй схватился за оружие. Дар удачи позволял ему выпутываться из таких ситуаций без особых проблем.

Поэтому сейчас ему, как и Чэню, было всё равно, зачем надо устранить Хоффмана. Это всяко лучше, чем заживо гнить в бетонном мешке.

— Слушай, а за что ты прикончил начальника? — спросил Олег, когда они спускались по лестнице.

— Он пытался меня убить.

— И только? Хм, надо с тобой поосторожнее…

На первом этаже у выхода с лестницы их ждала Тэсса.

— Господин Олег, госпожа Фарилис просит вас спуститься к ней.

— В подвал? — земляне переглянулись. — Зачем?

Тэсса пожала плечами. Разговорчивостью она не отличалась.

— Иди, — сказал Чэнь. — Мы будем наготове, если что.

— Надеюсь, она просто хочет потрахаться, — проворчал Олег, отдавая ему рацию.

При себе он оставил только пистолет и нож, после чего, свернув на лестницу, спокойно зашагал вниз.

С каждой ступенькой становилось теплее, а воздух насыщался влагой. На середине пути Олег уже точно знал, куда идёт, а в конце, выйдя в большой круглый зал, убедился, что и его сарказм тоже оказался не лишён смысла.

Фарилис, блаженствуя, лежала в роскошном бассейне. Совершенно машинально Олег отметил, что цвет сосков у неё тёмный, а формы оказались ничуть не хуже, чем выглядели в платье. Грудь даже приподнимала вода, отчего та казалась пышнее.

— Надо же, я всё-таки угадал, — сказал он, расстёгивая китель.

— Угадал — что? — зазвучал в голове голос Фарилис, и она открыла глаза. — Эй!

— Что такое? — Олег поискал глазами, куда бы бросить одежду, и наконец положил её на лавку у стены.

— Я не приглашала тебя в бассейн!

— А я вроде бы приглашения и не спрашивал, — он стащил футболку и принялся расстёгивать штаны.

— Твоя наглость просто безгранична, — теперь в её голосе звучало раздражение.

— Ну так ты же хотела о чём-то поговорить. В бассейне — лучший выбор. Я одобряю, — Олег опустился в тёплую воду и впервые за очень, очень долгое время почувствовал себя по-настоящему хорошо. Не хватало разве что любви и ласки, а перспективы получить их от эльфийки, несмотря на ситуацию, оставались туманными.

— Идиот, — вздохнула Фарилис, но, вопреки ожиданиям Олега, почему-то даже не попыталась хотя бы прикрыться рукой. — Ладно. Я хотела поговорить с тобой наедине, без твоих друзей.

— Они мне не друзья. Так, коллеги.

— Неважно. Олег, ты мне симпатичен — как человек. Я понимаю, что наоборот бывает куда реже и человек вряд ли ощутит то же самое к саури, но… мы можем помочь друг другу.

— Ещё как можем. Поверь, секс с человеком не так плох…

— Р’рахи, нет! Я не о сексе!

— Жаль. Ну, я хотя бы попытался.

— Ты можешь просто заткнуться и выслушать? — буквально простонала Фарилис, хватаясь за голову. — Ну почему из вас всех мне нужен именно ты?

— А с этого место поподробнее. Почему именно я?

— Да потому, что ты выглядишь очень похоже на людей Р’рун Хэшасс. Если переодеть, то совсем не отличишь, пока рот не раскроешь. Остальные выделяются, даже Джейк. Цвет кожи, глаза…

— Понятно. А зачем ты тогда решила поговорить в бассейне, да ещё и без одежды?

— Мне смертельно хотелось искупаться, а вода нагрелась только к вечеру. Так что можно было совместить разговор и бассейн — тогда мне это казалось удачной идеей. Ни один человек-мужчина не посмел бы сделать то, что сейчас сделал ты. Да за один только взгляд на мою грудь его выпороли бы.

— Что, он стоял бы и слушал?

— Да. Попробуй он пойти дальше, и… за такие вещи у нас кастрируют и четвертуют.

— И ты, конечно же, решила, что я тоже буду стоять и слушать.

— Прости, — она прикрыла глаза. — Мне трудно привыкнуть к тому, что человек ведёт себя как саури и его нельзя осадить.

— Если что, я не имею ничего против переговоров с красивой женщиной в бассейне. Наоборот, я «за» обеими руками.

— Уж кто бы сомневался… — Фарилис замолчала и, помедлив, обновила заклятье телепатии. — Я хочу предложить тебе сделку.

— Какую?

— Побыть несколько часов телохранителем Ша’тос на светском приёме.

— Зачем? И разве телохранитель-человек не вызовет вопросов?

— Нет. Мы так часто делаем, есть даже школы, выпускающие таких бойцов. Люди хорошо дрессируются и жертвуют собой, если нужно. Терять таким образом саури… — она запнулась и посмотрела Олегу в глаза. Тот ухмылялся. — У тебя крепкие нервы.

— Не беспокойся. Я всякое видел.

— Да? Ну ладно. В общем, вопросов не будет. Зато вполне вероятно, что будет нападение, причём такое, что мне потребуются ваши силы и ваше оружие. Это ответ на вопрос «зачем». Я чувствую, что будет нечто серьёзное, и не хочу подвести.

— Хорошо, а взамен?

— На приёме будет Хоффман. Возможно, вы сможете что-то узнать. Возможно, убить его. И я помогу вам, даже если клан откажет. Если не откажет… но ты же согласишься, да? Ведь правда? — её голос понизился до эротического шёпота.

Олег снова заухмылялся. Фарилис действовала умело, но слишком предсказуемо и штампованно. Хотя уж это женское оружие не устареет никогда.

— Если я помогу, ты окажешь нам полную поддержку в деле с Хоффманом, вне зависимости от желания главы клана. Согласна?

— Да, — в её голосе мелькнуло разочарование или ему всё-таки показалось? — Приём будет завтра вечером, будь готов.

— Всегда готов, — вздохнул Олег. — Я поговорю со своими. Ты ж не думаешь, что я полезу туда в одиночку?

— Они вызовут подозрения.

— Зато помогут мне остаться в живых, а не жертвовать собой ради твоего отхода, как дрессированные защитнички. В общем, план мы подготовим, когда ты расскажешь подробно, где и что будет происходить. А теперь, наверное, пойду я к себе.

Он легко подтянулся и выбрался на край бассейна. Затем, подхватив полотенце, обернулся.

— Точно не хочешь развлечься?

— Проваливай, — буркнула эльфийка, закрывая глаза.

* * *

К его удивлению, инициатива Фарилис вызвала у «коллег» живейший интерес, даже у скептика Чэня. Китаец, как оказалось, караулил на лестнице и слышал разговор — правда, только ответы Олега.

— Без поддержки изнутри местного общества нам будет очень сложно, — сказал он, когда отряд собрался в комнате и Олег рассказал о предложении эльфийки. — Судя по всему, случайное спасение от убийц Фарилис ценит куда меньше намеренной помощи, так что стоит воспользоваться случаем.

— Мы ещё не знаем, какая там угроза, — ответил Олег.

— Но мы можем занять ключевые точки, вооружиться бесшумным оружием и поддержать тебя огнём в случае чего. Угрозу Фарилис опишет. Гарнитуры нам выдали, связь будет, а наушник вполне сойдёт за магический артефакт. Да, затея очень рискованная. Но вся наша миссия — одна большая рискованная авантюра. И пока что нам везёт.

— Меня волнует другое, — лениво протянул Луис. Он валялся на кровати, задумчиво крутя в руках патрон от «скара». — А с чего бы она так боится, что аж к нам обратилась? Ну, типа, да, её убить пытались, или захватить, неважно, но чем эти киллеры круче обычных местных головорезов?

— Киллеры ещё и хотели захватить её живой, это как раз важно, — заметил Чэнь. — По-моему, она не всё рассказывает, и это может оказаться фатальным.

— Согласен. Завтра снова подкараулю её в бассейне и прижму к ногтю.

— Спокойно, Олег. Не настрой её против нас. Других союзников тут нет.

— Давайте уже спать, — Луис зевнул. — Что там у нас с вахтами?

— Я пойду первым, — ответил Чэнь. — Комнаты соединены через санузел, так что каждые десять-двадцать минут будем переходить из одной в другую. Окна и двери — запереть.

Вопросов ни у кого не возникло.

Олег уснул мгновенно — и не сразу понял, что лежит и смотрит в потолок. Так бывает иной раз ночью, когда сознание вдруг выходит из сна, уловив что-то на самой грани. Например, шорох шагов или треск ветки под чьим-то ботинком.

Он проснулся случайно, но не просто так — повернув голову, он увидел, что Луис спит.

Это само по себе было бы проблемой — нет ничего хуже для отряда, чем сон на посту. За такое бьют, и бьют очень сильно. Вот только знаменитая латиноамериканская безалаберность несения караульной службы тут была ни при чём — Луис валялся прямо на полу, с пистолетом в руке, и совсем не походил на решившего прикорнуть часового.

Олег осторожно встал с кровати и потормошил спящего — тот никак не отреагировал.

— Вот дерьмо, — проговорил он себе под нос. — Луис, твою мать!

Он посмотрел в сторону второй кровати, где спал Джейк, но и там было тихо. И, как и Луис, американец тоже спал как убитый.

То же самое было и с Чэнем.

— Попадись только мне этот грёбаный усыплятор, — Олег принялся торопливо одеваться. Замки на дверях и окнах были целы, кто бы ни попытался навеять морок, он пока не приступил к активной фазе плана.

За окном царила ночная темень. За дверью — тишина.

Терпение у Олега закончилось быстро, как-то слишком уж медлили эти ребята. Стоило бы дождаться, пока проснутся товарищи, но так ведь и до утра можно прождать. А если никто не спешит воспользоваться их состоянием, ответ один — целью были не земляне.

Поэтому он бесшумно отпер дверь и выскользнул в коридор, тут же убедившись, что оказался прав насчёт целей неведомого противника — на залитых кровью ступеньках ко второму этажу лежал эльф в форме бойцов клана. Кто-то перерезал ему горло и от души потыкал ножом в грудь, так что у парня не было ни малейшего шанса закричать.

Держа пистолет наготове, Олег осторожно переступил мёртвого парня и пошёл наверх. Со второго этажа по-прежнему не доносилось ни звука — либо всё уже случилось, либо ещё не началось. По крайней мере, так Олег думал до тех пор, пока не добрался до третьего этажа, где располагалась спальня Ша’тос.

Их было четверо — подозрительных личностей в плащах и капюшонах, точь-в-точь таких, которые угодили под пули Джейка тогда, в лесу. Занимались они тем, что пытались выломать внутреннюю дверь в покоях эльфийки — трое стояли и ждали, а четвёртый профессионально лупил ногой в область возле замка, не издавая, однако, ни звука. Всё это напоминало способность Луиса и прекрасно маскировало убийц — ровно пока на сцене не появилось новое действующее лицо.

Олег открыл огонь сразу. Пистолет беззвучно дёрнулся в руках, ближайший киллер рухнул лицом вниз, будто ему по затылку врезал Майк Тайсон. Увы, рефлексы подвели после двух месяцев тюрьмы — остальные противники мгновенно сориентировались, и лишь по чистой случайности отскочивший землянин разминулся с ещё одним болтом, промелькнувшим у самого уха. «Вот сука», — хотел было крикнуть он, но изо рта не выплыло ни звука.

Стреляли эти ребята метко, несмотря ни на что.

Укрывшись за косяком двери, майор подстрелил ещё одного — киллер попробовал было сунуться к окну, за что и поплатился. Ещё три выстрела Олег сделал вслепую, высунув руку из-за угла — и по грянувшему вдруг в уши вскрику понял, что попал.

— Лежать, руки за голову! — заорал он, понадеявшись, что правильно выстроил фразу. Мнестики позволяли забить информацию в память, но заниматься грамматикой приходилось самому, да и произношение оставляло желать лучшего.

В косяк что-то ударило, посыпалась штукатурка. Патовая ситуация, подумал Олег. Судя по всему, они остались один на один, вот только противник держит дверь под прицелом, и соваться в проход — самоубийство. Но и противнику нечего противопоставить, если только…

Из комнаты донёсся ужасный хрип, и Олег рискнул-таки выглянуть, тут же убедившись, что опасность миновала — последний противник неосмотрительно повернулся спиной к двери в спальню Фарилис. Теперь он лежал на полу, отбросив в сторону белую маску с золотистыми узорами, а стоявшая над ним хозяйка спальни вытирала нож. — Ну, вот и разобрались, — Олег оглядел поле боя и двумя выстрелами добил раненого у окна. Последний оставшийся в живых убийца — тот самый, которого он подстрелил вслепую — корчился на полу.

— Спасибо, но я бы обошлась и без твоей помощи, — с надменно-холодным выражением лица заявила Фарилис. Телепатия не передавала эмоций, но пылающие гневом глаза эльфийки говорили сами за себя.

— Неужели?

Фарилис не ответила. Вместо этого она взмахнула руками, что-то шепча под нос, и на кончиках пальцев засветились голубые огоньки. Несколько секунд Олег с интересом наблюдал за этими фокусами, а потом, сообразив, что делает эльфийка, бросился к ней.

— Ты что делаешь! — Олег резко толкнул её, прижимая к стене. Ещё горячий ствол P220 снова упёрся девушке в горло. — Какого хрена! Он нам живым нужен!

— Дай мне убить его, — в её голосе звенел лёд.

— Черта с два. Сначала я хорошенько его допрошу.

— Он тебе не нужен. Это мои проблемы.

— Уже и мои тоже, раз я ввязался в драку с этими ребятами, — Олег отстранился. — А ещё мне ну очень интересно, почему ты так жаждешь его смерти. Экудаблин!

Он вскинул пистолет, и торопливо хромающий к окну эльф снова грохнулся на пол.

— Спокойно, — Олег обошёл его и пинком заставил перевернуться. — Эта женщина хочет твоей смерти. Почему?

— А… человек… — одежда эльфа пропиталась кровью, но глаза в прорезях маски смеялись. — Как интересно…

— Ты на вопрос ответить можешь, ррахи? — употребил Олег новое слово, правда, так и не сумев его правильно выговорить. Затем, подумав, добавил ещё парочку на деревенском диалекте.

— Убей его, Олег! — крикнула Фарилис. — Саури приказывает!

— Умолкни, — он направил пистолет на неё. — Ты только распаляешь моё любопытство. Да твою ж мать!

Воспользовавшись моментом, эльф вскочил на ноги и, толкнув землянина, выпрыгнул в окно — прямо сквозь раму со стеклом. Не ожидавший такого финта от раненого Олег успел только выстрелить вслед, но, кажется, промазал.

— Идиот, — вздохнула Фарилис. — Надо было послушать меня.

— Я сейчас тебя так послушаю, задница ещё неделю гореть будет, — пообещал Олег. — А ну-ка, пошли вниз, к нашим. Говорить будем.

И тут на лестнице загремели шаги. Олег торопливо перезарядился — в магазине P220 было всего восемь патронов, и последний из них он только что потратил. Фарилис снова вздохнула, выходя вперёд.

— Опусти оружие, — сказала она. — Это охрана.

— Может, и так, но кто сказал, что они мне не враги?

— Успокойся. Пожалуйста.

Он не поверил ей ни на грамм, но всё же опустил пистолет — так, чтобы в любой момент вскинуть его снова.

— Фарилис? — в кольцевой коридор осторожно шагнул эльф с палашом наготове.

— Жива и невредима, — отозвалась эльфийка, на лице которой застыла непередаваемая смесь из презрения, страха и злости — на этот раз быть под прицелом ей не понравилось. — Всё в порядке, Кроннар.

— Я же предлагал вам поставить часовых в башне, — охранник покачал головой. — Что скажет магистр, когда вернётся?

— Пусть говорит что угодно. Его дочь цела и невредима, значит, всё в порядке. А сейчас — помогите мне прибраться тут и прочешите двор. Убийцы наверняка оставили следы.

— Как скажешь, — печально вздохнул Кроннар и одним движением опустил меч в ножны. На Олега он бросил мрачный взгляд, но больше ничего не сказал.

— А ты — иди к себе, — повернулась к землянину Фарилис. — Утром поговорим.

— Ну ладно, — пожал плечами Олег. — Но от допроса ты не отвертишься.

— Я это уже поняла.

Оглавление

Из серии: Департамент Контроля Реальности

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Иллюзия контроля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я