Рассказы о привидениях города Сент-Эндрюс

В. Т. Линскилл, 1921

Повсюду призраки и духиВ горах, морях и на земле.Липки, горячи, холодны – у каждого свое.Они ползут, летят, парят,ночами завывают.Кто хочет большее узнать, тот книжку прочитает.В.Т.Л.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Рассказы о привидениях города Сент-Эндрюс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Призраки и тайны замка Лосдри

Прошло много лет с тех пор, как я совершал пешую прогулку по высокогорью, далеко к северу от Бонни — Гленши; и когда на вересковых пустошах меня, за мои грехи, настигла обычная американская снежная буря — настоящее блаженство самого ярко выраженного типа. Я боролся изо всех сил в течение некоторого значительного времени, а затем я осознал, что кто-то был рядом со мной. Это была молодая девушка с гор с платком на голове. Я был рад узнать от нее, что ее зовут “Джин”, что она племянница владельца соседней гостиницы и что она быстро доставит меня в его дом. Мы тащились по слепящему снегу, не говоря ни слова, и я был более чем благодарен девушке, когда, наконец, выбрался из снега в милую маленькую гостиную, посыпанную песком, с великолепным огнем из торфа и поленьев, пылающих в гостеприимном очаге. Стакан чего-то горячего, принесенный хозяином, был как нельзя кстати.

Я обнаружил, что в крошечном домике был еще один путешественник, пострадавший от шторма, старый семейный дворецкий, которого, как я узнал, звали Иеремия Анклбоун. Он был в гостях у родственников на Севере и, как и я, попал под снег. Мы оба были благодарны за то, что нашли такой теплый и уютный кров в такой ненастный вечер, и, используя шотландский термин, мы погрузились в долгую беседу.

Он спросил меня, увлекаюсь ли я чертиками, на что я ответил, что только что выпил бокал, но он сразу же объяснил, что, хотя и не испытывает отвращения к тодди, он ссылается на чертиков другой природы, а именно, призраков, банши, боггардов и тому подобное.

Я сказал ему, что часто бывал в так называемых местах с привидениями в разных странах, но никогда не видел и не слышал ничего, кроме сов, летучих мышей, крыс или крысоловов.

Он отважился на замечание, которое я часто слышал раньше, что я не восприимчив, и я сказал ему, что благодарен, что это не так.

Он был прекрасным стариком, идеальным семейным дворецким и, несомненно, обладателем многих семейных секретов. У него были большие бакенбарды, похожие на баранью отбивную, и лысая голова, и выглядел он так, словно всю свою жизнь готовил черепаховый суп; но он был пропитан не супом — он казался довольно пропитанным знаниями о привидениях. Он сообщил мне, совершенно спокойно, что он был одарен замечательной способностью видеть привидения, демонов и т.д.

Я не мог не заметить, что обладать этой способностью, по-видимому, очень неприятно, но он совершенно не согласился со мной и разозлился на этот счет не меньше, чем его тодди. Я не скоро забуду тот дикий вечер в"Хайленд инн"перед пылающим камином или чудесные рассказы, которые я услышал от дворецкого Анклбоуна. У меня нет возможности изложить здесь все чудеса, которые он мне открыл.

Казалось, всю свою жизнь — ему было 62 года — он хватал ртом воздух, как рыба на берегу реки, чтобы попасть в дом с привидениями, но потерпел полную неудачу, пока не занял пост главного дворецкого в замке Лосдри, который, как он сообщил мне, находился недалеко от Сент-Эндрюса. Он дал мне потрясающее описание старого замка, и, судя по его рассказу, это было убежище и место сбора всех призраков Британии и других мест. Собравшись вместе, там были Ледяная Дева, Коричневая Леди, безголовый мужчина, котелок, черная дева, Пылающий Призрак, Странствующий Монах, призрак по имени Шелковистый, старая Марта, сияющий гнедой, железный рыцарь, крадущийся призрак, прыгающий Спортсмен, старый Безногий, Большеглаз, говорящая собака, зоб Корби, плавающая голова, мертвая рука, кровоточащие следы и множество других любопытных существ, слишком многочисленных, чтобы их упоминать.

Замок, по его словам, был полон неотесанных и самых необычных зрелищ и звуков, включая стук, удары молотком, визги, стоны, крушение, вопли и тому подобное.

— Какое замечательное место, — сказал я мистеру Анклбоуну, — и как вы объясняете такое количество призраков на такой ограниченной территории?

— Ой! Для них нет ни времени, ни пространства, — сказал он, — они, привязанные к земле духи, могут за секунду переместиться из одной части земного шара в другую; но у них есть свои любимые пристанища и места встреч, как и у нас, людей, и замок Лосдри, похоже, соответствует их разнообразным вкусам.

Затем он рассказал мне некоторые подробности о замке с привидениями.

— Предполагается, — сказал он, — что под замком находятся великолепные старые покои, подземелья, извилистые ходы и подвалы; но история гласит, что ни один из тех, кто пытался исследовать эти тайны, больше не вернулся, поэтому входы были замурованы и теперь полностью потеряны из виду. Там есть встроенная камера, но никто не осмеливается ее открывать, наказанием является полная слепота или смерть, и такие случаи зафиксированы. Есть также комната для гробов, форма которой в точности соответствует ее названию; но одно из самых странных мест в Лосдри — это маленькая квартира с собственным странным освещением. Ночью эту комнату можно увидеть из старого сада, она излучает бледное, сверхъестественное, фосфоресцирующее свечение.

Мистер Снэггерс — это лакей — и я отперли дверь и тщательно осмотрели помещение. Там есть стол, диван и несколько старых стульев, а также всепроникающий болезненный свет, одинаково рассеянный. Мебель вообще не отбрасывает теней. Комната казалась очень холодной, и было такое ощущение, как будто из тела высасывали всю жизненную силу, а вдох причинял боль. Снэггерс чувствовал то же самое. Никто не мог долго жить в этой жуткой квартире. Я знаю, мы были рады снова запереть ее.

Затем есть винтовая лестница, называемая"Нога Мэг". Я не знаю легенду, но почти каждую ночь слышно, как ее нога топает по этим ступеням.

— Какое это, должно быть, жуткое место, — серьезно пробормотал я.

— Да! — сказал Анклбоун, — и я говорю вам, сэр, мы с Снэггерсом обычно договаривались ложиться спать вместе; всегда чувствовалось, что кто-то поднимается по лестнице позади тебя. Когда человек останавливался, он тоже останавливался, и было слышно, как он дышит и тяжело дышит, но ничего не было видно. Снэггерс сказал, что однажды ночью, когда свеча погасла, он увидел чудовищные красные глаза, но я ничего не видел. Ползучее существо, которое я видел всего дважды, было похоже на огромную жабу на паучьих лапах. Говорят, у него человеческая голова и лицо, но я видел только его спину. Некоторые люди говорят, что он живой, а не призрак, и что он прячется где-то в подвалах, но мы так и не смогли найти его следов. Однажды ночью я спускался в подсобное помещение, когда мой путь преградила ужасная, высокая фигура с огромными дырами на месте глаз, поэтому я просто закрыл глаза и бросился сквозь нее вниз. Когда я спустился, я обнаружил, что вся моя одежда была покрыта мерзким, тошнотворно пахнущим липким маслом, и мне пришлось уничтожить ее.

— Продолжайте, пожалуйста, — сказал я. — Это так странно.

— Да, — медленно произнес он, — все это очень странно. В Лосдри водятся привидения, и это не ошибка. Мы с Снэггерсом жили в одной комнате. Однажды ночью огромная окровавленная рука высунулась из-за угла занавески и попыталась схватить меня. Она была мертвенно-ледяной. Потом что-то, невидимое, забиралось в комнату, пыхтя и кряхтя, залезало под кровать и поднимало ее, но мы смотрели, а там ничего не было, и дверь тоже была заперта. Однажды ночью мы видели, как с потолка на пол упала огромная черная штуковина в форме штопора и исчезла, а затем по коридору прокатился мощный порыв ветра. За дверью раздался сильный грохот, вопль и стон, затихающий далеко внизу. Был также дух с юмором, Железный рыцарь. Мы называли его ‘дядя’. Он был способен на хитрости. Мы не обращали на него внимания. Когда толстая кухарка садилась за стол, он отодвигал ее стул, и она падала с ужасным грохотом. Если кто-нибудь из горничных опрокидывал поднос с чайными принадлежностями, или падал вниз с чайником, или опрокидывали большую урну, они обычно говорили: “О! Это снова дядя!”

Я сказал ему (мистеру Анклбоуну), что я рад, что в таком ужасном месте есть нотка комедии, поскольку я в любой день предпочитаю комиков призракам. Из его рассказа я узнал одну вещь: если он был главным дворецким в замке Лосдри, то главным призраком был сэр Гай Равелсток, чей портрет все еще висел в старой картинной галерее. Замок датировался норманнскими временами, но около 1457 года он попал в руки сэра Гая Равелстока, который получил образование в Университете Сент-Эндрюса. Он и два его друга, Джеффри Де Бомануар и Роже Ле Курвиль, устраивали шумные гулянья и карнавалы в старых залах Лосдри и наводили ужас на всю округу. Сэр Гай был распутным парнем, игроком и всем прочим плохим. Соседи утверждали, что он продался дьяволу. Он проливал кровь, как будто это была вода, и он и его белый конь “Ного” были хорошо известны по всему Файфу и Лотиану. Его считали вольноотпущенником, волшебником и чернокнижником, разбойником с большой дороги, пиратом и вообще отчаянным человеком. Он убил много людей в смертельной схватке и был признан неуязвимым.

— Должно быть, он был кем-то вроде Майкла Скотта из Балвери, — заметил я.

— Он, должно быть, был священным ужасом, — сказал дворецкий. — Я часто видел его, точь-в-точь как его портрет в картинной галерее. Я видел его в его старомодной одежде с мечом, висящим на боку, иногда на его белом коне, а иногда пешком.

Перед его появлением всегда раздавались ужасные удары, визги и грохот, и все наши собаки проявляли величайший ужас. Я спала на старой кровати с балдахином, и он обычно отодвигал занавеску и постоянно смотрел на меня. Его почти всегда сопровождал призрак негра, несущего его голову подмышкой. Сэр Гай был великим путешественником по чужим землям и, как мне говорили, привозил с собой всевозможных любопытных животных и насекомых. Возможно, та огромная жаба, которую я видел, была одним из этих существ. Я слышал, что жабы живут целую вечность.

Я сказал, что, по-моему, это совершенно верно.

— Однажды я нашел странное место, — сказал Анклбоун. — Я поднимался по башенной лестнице и обнаружил, что некоторые ступени отодвинуты назад. Я позвал мистера Снэггерса и Даркгуда, садовника, и мы вытащили их оттуда. Мы позвали мастера, а потом обнаружили узкие ступеньки, ведущие вниз к запертой двери. Мы взломали дверь и попали в каменную камеру. Повсюду были разбросаны черепа и кости. Большинство из них принадлежали животным, но на полу лежало ужасное существо, что-то вроде мумифицированной летучей мыши-вампира, с огромными зубами и огромными распростертыми крыльями, похожими на толстый пергамент, и четырьмя ногами. Возможно, это был обычный вампир. Они усыпляли людей своими огромными крыльями, а затем высасывали их кровь досуха. Мы очистили комнату и закопали все вещи в лесу.

— Теперь, — сказал Анклбоун, — я расскажу вам о конце сэра Гая Равелстока. Он привез с собой из тех чужих краев слугу-негра, и они назвали его ‘Апостолом’. Ну, однажды вечером, — продолжил Анклбоун, — он и его приятели ужинали, и было много вина, и Апостол их как-то обидел, и сэр Гай ударил его ножом. Затем они сковали его руки и ноги цепями, отвели его в темницу, набили ему рот, нос и уши глиной и оставили его. Этот призрак негра, которого я всегда видел с сэром Гаем — убитый негр.

Примерно два года спустя сэр Гай и его друзья выпивали в одной комнате, когда раздался сильный стук в дверь замка. Сэр Гай выхватил меч, распахнул дверь и нырнул в темноту. Прошло несколько мгновений, затем его друзья выбежали, услышав дикие неземные крики, но сэра Гая нигде не было видно, он полностью исчез, и больше о нем никогда не слышали и не видели в жизни. Мы нашли его останки три года назад, но я расскажу вам об этом прямо. Однажды мы с Снэггерсом отправились в Сент-Эндрюс за покупками. Мы были как раз в конце Южной улицы, когда мимо нас на полном скаку промчался всадник.

— Боже мой, — сказал Снэггерс, — это сэр Гай, чтоб мне провалиться.

Он с грохотом врезался в большие железные ворота собора. Когда мы подъехали, большие ворота были заперты, и сэр Гай, прислонившись к западному фронтону, хмуро смотрел на нас, но белый конь исчез, и он растаял, пока мы смотрели. Я снова видел его с негром в"Магус Мьюир"и одного однажды темной ночью на Норт-стрит.

Однажды вечером я был один в комнате под банкетным залом в Лосдри и услышал стук по столу. Подняв глаза, я увидел пятно на потолке, и капли крови падали на стол и пол. Комната наверху была тем самым местом, где зарезали негра. На следующее утро мы вошли в комнату, где я увидел капли крови, и на столе был след окровавленной руки, но на потолке пятна не было.

Теперь о самом открытии. Мне часто снился старый заросший колодец, который был в саду, и я очень подозрительно относился к тому, что могло там находиться. Затем садовник и дровосек рассказали мне, что они часто видели ужасный призрак сэра Гая и Апостола, парящими вокруг зарослей, окружавших так называемый колодец с привидениями, а затем исчезающими в зарослях, не потревожив их. Я был уверен, что именно здесь кроется тайна сэра Гая Равелстока. Вскоре эта идея была подтверждена любопытным происшествием. Однажды утром Снэггерс вытирал пыль со старой картины на огромной каминной полке и над плачущим камнем в большом зале, когда каким-то образом он ухитрился коснуться потайной пружины, и картина отлетела назад, раскрывшись в своей раме, и открыла комнату за ней.

Мы послали за хозяином и спустились по нескольким ступенькам в комнату. Такое странное место! Комната была восьмиугольной формы, и там произошел либо сильный пожар, либо взрыв. Сводчатая каменная крыша и пол были полностью почерневшими и потрескавшимися, а камин и деревянные панели обгорели и обуглились.

— Возможно, часовня, — заметил я.

— Это то, что сказал хозяин, — ответил дворецкий, — и по всему каменному полу были разбросаны остатки сгоревшего гобелена, обугленное дерево и документы. Хозяин взял один листок обгорелой бумаги с выцветшими надписями на каком-то иностранном языке. Странной вещью была и сама картина. Глаза были как бы выпуклыми, и в зрачке каждого из них было просверлено по два отверстия, так что любой, кто стоял на вершине каменной лестницы, мог видеть все, что происходило в большом зале внизу, а также слышать.

Хозяин взял кусок пергамента и сумел разобрать несколько слов. Было написано:"Я уверен, что Равелсток лежит в колодце старого приора вместе с мертвым слугой — негром, которого мы туда положили. Я бы и близко не подошел к этому месту ни за что в жизни. Дай Бог, чтобы это не пришло за мной, я должен покинуть это место”. Это было все, что он смог разобрать на обгоревшей бумаге.

— Мы должны исследовать колодец этого приора (очевидно, таково его название) завтра утром, — сказал наш хозяин. Мы все встали на рассвете и собрали всех доступных людей, чтобы вырубить кусты, заросли и подлесок вокруг колодца, которые росли веками. Когда колодец был открыт, он выглядел очень похоже на святой колодец в Сент-Эндрюсе, только когда-то он был очень искусно вырезан и украшен орнаментом. Вход представлял собой нормандскую арку, и там все еще висели остатки дубовой двери. Внутри мы нашли неглубокий бассейн в форме ванны с мутной водой, а также множество битых камней, осколков старых статуй и стекла. В дальнем конце было большое квадратное отверстие в нескольких футах над бассейном с водой. Мы, конечно, направились туда и обнаружили, что за ним находится камера. Весь колодец с одной стороны был расколот и разломан либо молнией, либо последствиями землетрясения. Если бы этот древний колодец мог говорить, он рассказал бы нам такие же странные истории, как башня Святого Рула в Сент-Эндрюсе. Внутри этого места стоял очень странный, всепоглощающий, тошнотворный запах, как в склепе.

Я заметил, что не знаю запахов хуже, чем газообразный ацетилен или ужасный запах, который я обнаружил, когда копал давным-давно напротив собора Сент-Эндрюс.

— Что ж, — сказал Анклбоун, — я не могу представить себе более ужасного запаха, чем тот, что был у колодца того приора. Это повергло нас всех в такую слабость. Нам нужно было выпить немного бренди. Мы вошли в дальнюю камеру, и там на вымощенном плитами полу лежали два скелета. Один представлял собой побелевший скелет вплоть до шеи, но череп хорошо сохранился, и спутанные черные волосы все еще цеплялись за него и вокруг челюстей. Все зубы были на своих местах. Несколько колец упало с костлявых пальцев, а рядом со скелетом лежал меч, весь изъеденный ржавчиной. Другой был похож на мумифицированную обезьяну, цвета темного дуба, ногти на руках и ногах были совершенно идеальными. Цепи, тоже почти истертые, свисали с ног и рук.

— Боже милостивый, — сказал хозяин, — это сэр Гай Равелсток и убитый Апостол!

В этом не было никаких сомнений. Мы сразу же убрали их и похоронили. Тайна была разгадана после всех этих долгих лет.

Негра положили там, но тайна сэра Гая была необъяснимой. Кто пришел за ним в ту ночь, когда он выбежал из дверей замка Лосдри столетия назад со своим мечом, и кто понес его навстречу гибели в колодец приора? Сейчас никто не может ответить на этот ужасный вопрос. О, если бы старый колодец мог заговорить и раскрыть свою тайну.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Рассказы о привидениях города Сент-Эндрюс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я