Пролетая над орочьими степями

Бронислава Вонсович, 2015

А ведь как все романтично начиналось. Бархатная летняя ночь, золотая луна, карабкающийся по плющу на стене поклонник с розой в зубах, горящий желанием предложить прекрасной инорите руку и сердце… А закончилось побегом от магов, стражи и эльфов. И все для того, чтобы найти справедливость. А если с ней находится еще и любовь, разве это плохо?

Оглавление

Из серии: Королевства Рикайна

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пролетая над орочьими степями предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Несмотря на вечерние волнения, спал инор Павоне просто великолепно. Его не покидала уверенность, что Виктория непременно прибежит к Франческо, ведь у жениха с невестой были очень теплые, доверительные отношения. Немного омрачало будущее мысль о том, что Паренте мог и самостоятельно продать диковинного зверька, но Павоне успокаивал себя тем, что парень не дурак, свою выгоду понимает. А значит, получить в перспективе приличную сумму для него будет заманчивее, чем прямо сейчас десять, а не пять тысяч. Если бы эльф вдруг уперся и объявил, что никакого зелья больше не даст, а Паренте об этом узнал, тогда — да, стоило бы беспокоиться. А так Павоне не переживал и всю ночь прохрапел так, что стакан, стоящий на прикроватном столике, мелко вибрировал и потихоньку приближался к краю, грозя упасть. Но разбудил жулика не звук разбившегося стекла, а истошный вопль горничной Виттории. Членораздельных слов разобрать было нельзя, но и продолжать спать под такое безобразие тоже невозможно. Павоне зевнул, накинул халат и с рассерженным видом выглянул в коридор, по которому к нему почти бежал встревоженный управляющий.

— Что случилось? — Павоне зевнул и недовольно посмотрел на управляющего. — У Виттории такой день, а вы устраиваете безобразие с утра пораньше!

— Виттории нет!

— Что значит нет? Может, в часовню пошла?

— Она не ночевала в своей комнате, — с отчаяньем пояснил Корсини.

— Федерико, не преувеличивай, как это не ночевала? Наверное, просто встала рано, сегодня такой важный для нее день, волнуется девочка.

— Инор Павоне, она не ночевала у себя, — повторил управляющий. — Постель не тронута. И я не могу припомнить, как ни стараюсь, видел ли я вообще ее после ужина.

— А лошади на конюшне все? — показал встревоженность отчим. — Вдруг она слышала наш с вами разговор и подумала плохо о своем женихе?

— Но покидать свой дом? Она скорее устроила бы скандал Франческо, в котором бы все и выяснилось. Нет, не в характере Виттории сбегать.

«Очень даже в характере, — со злостью подумал Павоне. — Сбежала и унесла с собой десять тысяч золотых. Но ничего, далеко не убежит, мерзавка».

— Мы ее непременно найдем, — сказал он вслух с показной озабоченностью. — Франческо уже поставили в известность?

— Я вам первому хотел сказать, — нервозно ответил управляющий. — Что делать-то будем?

— Что-что? Искать, — важно ответил Павоне. — Может, мы зря паникуем, а Виттория просто постель заправила и пошла прогуляться, проститься с незамужней жизнью. Кто знает, что там в голове у молоденьких инорит перед свадьбой? А лошадей вы зря не проверили. Горничная Виттории что говорит?

— Что пришла, постель нетронута, и девушки нет. Инор Павоне, я чувствую, с девочкой что-то случилось, — дрожащим голосом сказал Корсини.

«Где же была твоя чувствительность вчера, когда это что-то действительно случилось, — несколько раздраженно подумал отчим. — Нет, ты у меня не больше года прослужишь. Вылетишь, и без всяких рекомендаций».

— Не будем пока паниковать, — вслух сказал он. — Проверьте конюшню. Отправьте прислугу прочесать сад. И дом. Дом обязательно, — он важно поднял палец. — Даже самые непосещаемые комнаты, все закутки и шкафы. Винный погреб: мало ли, вдруг заглянула, а кто-то из прислуги не проверил и запер.

Твердая речь опекуна несколько подбодрила управляющего, и тот отправился организовывать поиски, к которым привлек всех слуг в поместье. Инор Павоне широко зевнул и подумал, что выспаться все равно не дадут, да и странно будет выглядеть, если он пойдет, когда все ищут его падчерицу. Пришлось одеваться и идти поддерживать безутешного жениха, которому уже сообщили о пропаже невесты. Паренте метался по комнате, трагически заламывая руки, как провинциальная актриса, хотя зрителей было всего двое: отчим пропавшей невесты да управляющий имением. Выглядел это столь ненатурально, что Павоне недовольно пробурчал:

— Франческо, успокойся, не надо так переживать. Возьми себя в руки!

— Но как она могла! Как она могла поступить так со мной!

Паренте прижал руки к груди, показывая, что у него болит сердце. Что он страдает от вероломного поступка пропавшей невесты. Что он несчастен, в конце концов! Что ж, по крайней мере, один благодарный зритель у него все же был.

— Я думаю, с ней случилось что, — завел свою песню управляющий. — Вот всем нутром чувствую. Не могла она сбежать. Найти ее надо.

— И что, по-вашему, с ней могло случиться в собственном доме? — недовольно осведомился Павоне. — Не говорите ерунды. Вот скоро найдется Виттория, у нее и спросим.

Но Виттория не нашлась. Ни скоро, ни до обеда, как надеялись участвовавшие в поисках. Стало окончательно ясно, что она пропала, не оставив никаких свидетельств, почему это сделала. Управляющий, лично пересмотревший все шкафы, даже самые маленькие, в комнатах прислуги, вынужден был признать, что найти девушку в доме и поблизости от него не удалось. Павоне, досадуя, что сегодня и поесть нормально не получится, мрачно выслушивал управляющего.

— И что же теперь делать, инор Павоне? — растеряно говорил тот. — Все ее вещи остались в доме, кроме платья, в котором она была вчера. Не пропали ни деньги, ни драгоценности (при этих словах Паренте укоризненно посмотрел на сообщника, а тот мысленно стукнул себя по голове — как это он упустил такую возможность). И лошади тоже все на месте.

— Нужно ехать в Унарру, — решил отчим. — Там маги, они скажут, где девушка и все ли с ней в порядке. Подготовьте одежду из той, что она недавно носила. Нестиранную.

— Одежду? — удивленно переспросил управляющий.

— А как, по-вашему, ее маг искать будет? По моим словам? — мрачно ответил Павоне, думая о том, что мог бы и догадаться пошарить в сейфе — все списалось бы на пропавшую. — Мы же с Витторией не кровные родственники.

— Ну да, простите, — смутился Корсини. — Что-то я сегодня туго соображаю.

Павоне подумал, что управляющий соображает туго не только сегодня, но и по жизни, похлопал его рукой по плечу и успокаивающе проговорил:

— Федерико, все будет хорошо, поверьте мне. Виттория непременно найдется.

Но сам он начинал в этом сомневаться. Паренте утверждал, что никакой филлар к нему не прибегал, и Павоне был склонен верить: не такой это маленький зверек, чтобы его можно было незаметно вынести из поместья, да и продать, не привлекая внимания, не получится. Неужели дурочка испугалась настолько, что, убежав, просто не смогла вернуться? Но места рядом с домом Виттория знала очень хорошо, заблудиться там никак не могла. Куда же ее занесло?

— Я поеду с вами, — неожиданно сказал управляющий.

— Федерико, не стоит, мы с Франческо справимся, — уверенно ответил ему Павоне. — Отставить панику. Может, еще сегодня свадьбу сыграем.

— Не смогу здесь сидеть в бездействии, — возразил Корсини. — Я должен быть уверен, что с Витторией все в порядке. Что мне стоило вчера вечером обратить внимание — вдруг девочка чем-то расстроена, так нет, занят был.

— Не терзайте вы себя понапрасну. Я тоже не заметил, чтобы она была чем-то расстроена, — ответил Павоне. — Уж поверьте мне, за ужином она выглядела вполне счастливой, правда, Франческо?

— Да-да, — рассеянно сказал жених. — Ума не приложу, что с ней случилось.

— Так я распоряжусь, чтобы экипаж закладывали? — заискивающе спросил управляющий. — Да и поедем…

В экипаже троица молчала. Паренте делал вид, что неимоверно страдает и разговаривать не может. Павоне мрачно размышлял об упущенных возможностях в виде драгоценностей покойной жены. Утешал себя он тем, что Сыск непременно захочет все осмотреть, и если драгоценности нашли бы у него, могли бы заподозрить в причастности к исчезновению Виттории. Обойтись без Сыска не получится — слишком серьезное происшествие. Здесь надо все четко отыграть, не пренебрегая никакими мелочами. Корсини страдальчески прижимал к себе объемный сверток с вещами Виттории и тоже не стремился нарушить тишину.

По приезде в город направились к магу, выбранному управляющим. Павоне возражать не стал. Этого носителя Дара он знал, был тот не сильно щепетилен, да и как иначе, если Дар имел слабенький, а деньги хотел иметь большие. В том, что маг не сможет обнаружить Витторию, отчим был уверен: эльф заверил, что не найдут, а он еще ни разу не обманывал Павоне. Поэтому он просто показывал окружающим беспокойство за жизнь и здоровье падчерицы. Намного удачней, кстати сказать, чем Паренте. У того страдания никак не выходили естественно. Не хватало чувства меры…

Маг неимоверно обрадовался их появлению. Павоне желчно подумал, что у того, видно, совсем с деньгами туго. Но вслух такого, естественно, говорить не стал, лишь спросил, во сколько обойдутся услуги по магическому поиску.

— У меня самые низкие расценки, — торопливо заговорил маг, тем самым еще раз подтвердив уверенность Павоне в своих серьезных денежных проблемах. — А поиск отработан так, что лучше специалиста во всем городе не найти.

— То есть если вы не найдете мою невесту, то плату не потребуете? — поинтересовался Паренте.

Павоне недовольно на него глянул. Пнул бы идиота, если бы был уверен, что это пройдет незамеченным! Нашел время беспокоиться об экономии! Ему о пропавшей невесте думать надо и показывать готовность отдать все деньги, лишь бы Виттория вернулась домой живой и здоровой. Да, молодое поколение совсем не думает. Вон как Корсини подозрительно уставился на Франческо, а ведь благоволил ему.

— Мой юный друг боится нарваться на шарлатана, — постарался внести ясность Павоне не столько для мага, который раздумывал, что же ответить, сколько для управляющего. — Тяжесть его потери слишком велика, чтобы осознавать грубость сказанного.

Он укоризненно посмотрел на смутившегося Паренте.

— Видите ли, иноры, — наконец отмер маг. — Гарантировать удачный поиск не сможет даже самый сильный маг. Существует множество факторов, влияющих на это и без того непростое действие. А ингредиенты туда идут в любом случае, и недешевые, поэтому оплата — вперед.

И сказано это было так твердо, что Павоне понял: теперь уже маг решил, что его собираются надуть. Получить нужные сведения, затем заявить, что они недостаточные, и не заплатить. Это его ужасно возмутило: они собирались выдать магу все, что тот затребует, все до последней медяшки. В вопросе поиска падчерицы никакие расходы лишними не будут. Все, что поможет установить ее местонахождение, — траты нужные. Это Павоне и озвучил своим зычным голосом, который окружающие принимали за выработанный многолетними командами.

— И все же деньги вперед, — уже не так уверенно повторил мал. — У меня в последнее время сплошные неудачи, рисковать не хочу.

— Да что вы знаете о неудачах! — воскликнул Павоне, вспомнив сразу и о сбежавшей Виттории, и о драгоценностях из сейфа. — Да ваши неудачи меркнут перед нашими!

— Уж поверьте, все знаю, — сварливо возразил маг. — Мантию парадную моль проела — раз. Новая экономка выбросила несколько ценнейших компонентов зелий, посчитав, что они испортились. Хотела показать, какая она внимательная хозяйка. Из ее зарплаты я, конечно, вычту, но сами компоненты где брать в этом захолустье? И кроме всего, от меня сбежал филлар.

— Оу, — Павоне, до этой фразы слушавший со все нарастающим раздражением, невольно заинтересовался, — как это сбежал? Маги своим филларам ставят метки, чтобы призывать, нет?

— Не успел, — с отчаяньем в голосе ответил маг. — Это же непременно физический контакт нужен. А ведь филлар сам ко мне пришел. Девочка, молоденькая, без чужих меток, представляете? А я удержать не смог. Такое впечатление, что она поняла, что я говорю, и сбежала.

Павоне и Паренте переглянулись. Неужели Виттория?

— Может, это ваш филлар, инор Павоне? — вмешался Корсини. — Они магию чувствуют на огромном расстоянии, вот сюда и прибежал.

— Может быть. Ты же понимаешь, Федерико, нам с утра было не до сбежавших животных, — недовольно протянул Павоне и спросил мага: — А вы догнать не пытались?

— Пытался, — ответил тот с досадой. — Мне даже казалось, что загнали. Но как сквозь землю провалилась…

— И где провалилась?

Маг, недовольный столь явным интересом, кратко ответил на вопросы любопытствующих и приступил наконец к поиску. Дело не заладилось, и ему не удалось выяснить, где сейчас девушка, только то, что жива. Павоне это ничуть не расстроило, но он умело не показывал свое облегчение.

— И это все, что вы смогли за такую сумму? — невольно возмутился Корсини.

— Ее закрывает очень серьезный артефакт, — пояснил маг.

— Это даже не смешно, — печально заметил Павоне. — Виттория пропала, а все, что сказал квалифицированный маг, мы могли бы услышать от любого уличного шарлатана.

Маг возмущенно вскинулся:

— Вам никто больше не скажет.

Павоне тоже был в этом уверен, но счел своим долгом скептически хмыкнуть.

— Хорошо, — недовольно решил маг, — я для вас проведу еще один ритуал. Это фамильное наследство, неклассическое. Больше для вас никто не сделает, будьте уверены.

— За дополнительную плату? — уточнил Павоне.

— Используется моя собственная кровь, — ответил маг. — Бесплатно делать не буду.

Посетители переглянулись. Павоне не хотелось расставаться с деньгами, но, с другой стороны, их можно списать как расходы на Витторию. Он ничего и не теряет, но показывает заботу о падчерице перед Корсини и магом. Это все решило, и он важно кивнул.

Через полчаса усталый бледный маг с трудом выдавил:

— Она не здесь. Далеко. Я бы предположил, что в Ровене.

— Что вы несете? — возмутился Корсини. — Девочка без вещей и денег. Как она могла оказаться столь быстро в Ровене? Это только телепортом можно. Жулик! — припечатал он. — Мы здесь переживаем, а он только и думает, как побольше содрать!

— От других вы и этого не получите, — пробормотал вымотанный ритуалом маг.

И оказался прав. Никто из живущих в Унарре магов не смог определить, где искать Витторию. Поэтому в местное отделение Сыска троица шла с самыми разнообразными чувствами: Корсини с переживанием, что девушку так и не нашли, Павоне с удовлетворением от того, что эльф оказался прав, а Паренте с раздражением от того, что драгоценное время тратится совсем не на поиски филлара.

Оглавление

Из серии: Королевства Рикайна

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пролетая над орочьими степями предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я