Неминуемая страсть

Бренда Джексон, 2019

Когда после долгой и опасной служебной командировки Терстон Макрой возвращается домой и обнаруживает, что его жена уехала, он бросается на ее поиски. Обстоятельства на грани жизни и смерти подвергнут их любовь испытанию, которое поможет осознать глубину их любви и преодолеть кризис в отношениях.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Неминуемая страсть предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Тери Макрой пила кофе, глядя в окно. На мили вокруг простиралась зеленая равнина, вдалеке виднелись горы.

Роскошное гостевое ранчо, расположенное в местечке Торчлайт, занимало территорию более тысячи акров к западу от города Шайенн, столицы штата Вайоминг. Терстон впервые привез ее сюда десять лет назад. Тогда они отлично провели здесь свой медовый месяц, и он пообещал ей, что они обязательно сюда вернутся.

Не вернулись.

Понимая, что ей нужно побыть в одиночестве, чтобы подумать, как поступить в создавшейся ситуации, Тери сразу же подумала о нем. И теперь была рада, что приехала. Она скучала по своим девочкам, но была благодарна родителям мужа за их согласие приехать и побыть с внучками. Им достались лучшие дедушка и бабушка. Тери и представить себе не могла, чтобы доверить дочерей кому-либо другому, но все равно звонила каждый день, чтобы услышать их голоса.

Больше всего на этом ранчо Тери нравилась уединенность. К услугам гостей, помимо главного дома, на территории имелось несколько небольших коттеджей, отстоящих довольно далеко друг от друга. А еще лошади. Тери выбрала красивого белого жеребца по кличке Амстердам. За прошедшие три дня они уже достаточно хорошо узнали друг друга. И хотя Амстердам оказался довольно своенравным, Тери это не смутило — она еще не забыла, как управляться с лошадьми.

Стоя у окна с чашкой кофе в руке, Тери подумала о том, что, каким бы идиллическим ни казалось все вокруг, ей недоставало мужа. Она скучала по Терстону. Скучала всегда, когда он долго отсутствовал, но изо всех сил старалась не показывать ему этого. У него была очень опасная работа, но самое длительное отсутствие составляло семь месяцев. А вот теперь прошло уже почти девять…

Тери покачала головой, отгоняя страшные видения. Терстон — она всегда называла его по имени, оставив «Мака» друзьям и сослуживцам, — был уверен, что она сильная и справится со всеми проблемами во время его частых и длительных отлучек. Но на этот раз она спасовала. Случилось непредвиденное, и с каждым днем ее душа болела все сильнее.

Терстон был хорошим человеком. Замечательным отцом и заботливым мужем. Он обеспечивал семью всем, и в финансовом отношении у нее и у дочерей не было никаких проблем. Но ведь нельзя купить за деньги душевный покой, например. Больше хороших дней, чем плохих. И брак — более счастливый, чем выматывающий.

Какая-то часть ее существа хотела, чтобы Терстон находился сейчас рядом с ней и наслаждался красотой пейзажа. Тери было крайне необходимо, чтобы он обнял ее и сказал, что все будет хорошо. Не осудил за случившееся, за потерю того, чего так долго ждал.

А ждал он сына.

Тери почувствовала, как глаза снова наполняются слезами, и глубоко вздохнула. Ее психотерапевт сказал, что выкидыши случаются нередко, гораздо чаще, чем люди думают. И ее вины в этом нет. Но психотерапевт не мог знать, что предшествовало выкидышу.

Тери не должна была забеременеть. После Таши Терстон сказал, что они должны остановиться, хотя ему очень хочется иметь сына. Ведь не было гарантии, что при очередной попытке получится мальчик?

Они обсудили с доктором возможность перевязки труб, назначили дату операции. Но Терстона снова неожиданно вызвали. А за несколько дней до операции доктор позвонил ей и сообщил, что результаты последнего анализа крови показали, что она беременна.

У Тери не было возможности связаться с Терстоном, чтобы рассказать ему об этом, и она решила, что он, рано или поздно, будет счастлив узнать эту новость. Все шло хорошо, но четыре месяца спустя у нее случился выкидыш.

Когда на очередном приеме ей сказали, что будет мальчик, Тери начала придумывать ему имя на «Т». Ей так хотелось поделиться с мужем радостью. Но как? Возможно, к тому времени, как он вернется домой, его уже будет ждать сын.

Утерев слезы, Тери допила кофе и переключилась на другую мысль. Ей позвонил бывший поверенный в делах ее дедушки и бабушки и сообщил, что супружеская пара, которой Тери продала свое ранчо около двенадцати лет назад, выставила его на продажу. По условиям контракта ей должна была быть предоставлена приоритетная возможность выкупа. В то время, когда Тери оговаривала это условие, у нее и мысли не было, что они когда-нибудь захотят продать ранчо. Но, по словам бывшего поверенного, у них не было иного выхода из-за состояния здоровья мистера Джекобина.

Для Тери эта новость явилась воплощением ее давней мечты. У нее было десять дней, чтобы принять предложение, и сделать это нужно было лично.

В отличие от того времени, когда она продавала ранчо, теперь у них с Терстоном были средства. Но ограниченные сроки означали, что решение требовалось принять в отсутствие мужа. И она приняла его.

Взвесив все за и против, Тери пришла к выводу, что покупка ранчо пойдет на пользу их семье. Огромный дом и жизнь на природе. А когда Терстон уйдет со службы, они смогут разводить скот на продажу.

О детстве, проведенном на ранчо, у нее остались самые светлые воспоминания. В округе было несколько хороших школ, дружелюбные соседи. И хотя большинство друзей ее бабушки и дедушки уже ушли из жизни, их наследниками стали люди, с которыми Тери выросла рядом и с радостью восстановила бы знакомство.

Она, как и рассчитывала, обернулась одним днем, и была признательна соседке и подруге Карле за то, что та присмотрела за детьми, пока она слетала в Техас, чтобы совершить сделку.

На следующий день по возвращении в Вирджинию у Тери начались боли в животе, и она потеряла ребенка. Хотя доктор уверял, что поездка не имеет к этому никакого отношения, ее не оставляло чувство вины.

Она получила обратно свое ранчо, но лишилась ребенка. Тери тяжело переживала потерю и была очень благодарна родителям мужа за заботу и поддержку. Она пыталась справиться с депрессией, в пучину которой стремительно погружалась, но через какое-то время почувствовала, что не справляется. Тери побеседовала с психотерапевтом, и тот порекомендовал ей ненадолго уехать куда-нибудь и побыть одной.

И тогда она позвонила родителям Терстона.

Если бы дом на ранчо, которое Тери выкупила, был свободным, она отправилась бы туда, но прежние хозяева попросили у нее разрешения пожить в доме еще три месяца, пока у них появится возможность съехать. Она не стала возражать, поскольку Терстон отбыл в неизвестном направлении на неопределенное время, а она не хотела переезжать, пока он не вернется. Тери могла себе представить состояние Терстона, который, возвратившись домой, увидит лишь вывеску о продаже дома.

Теперь же она пыталась разобраться с возникшими проблемами, мечтая, чтобы муж был рядом. Впрочем, возможно, и лучше, что его не было. Она надеялась, что он поймет, каково ей после потери ребенка, и поддержит ее. Но вот как он отнесется к выкупу ранчо? К переезду из Вирджинии в Техас?

Кроме того, она потратила крупную сумму из семейных сбережений, решив не брать ипотеку. Как он отреагирует на то, что Тери самовольно распорядилась такими деньгами?

В последнее время не все между ними было ладно. После его последней командировки они стали чаще спорить и ссориться. Терстон не хотел понимать, что в его отсутствие Тери была девочкам за маму и за папу, а когда он возвращался, ей было сложно перестроиться. Когда же, наконец, ей это удавалось, он снова уезжал. И этот порочный круг начинал угрожать их браку.

Вопросы без ответов. Проблемы, требующие решения.

Десять лет назад…

Не прошло и часа после их знакомства, как Тери поняла, что Терстон Макрой очень ответственный человек и военный до мозга костей. К тому же умопомрачительно красивый, невероятно обаятельный и безмерно добрый. Она также оценила его манеры, когда по окончании родео они вместе с Ладоррией и Лоутоном пошли в гриль-бар поужинать и выпить пива. Терстон открывал перед ней двери и выдвигал стул, когда Тери садилась, не пытался взять на себя инициативу в беседе.

Не проявляя настойчивости, он все же сумел ее покорить. Тери обнаружила, что с ним приятно разговаривать и комфортно молчать. Ладоррия и Лоутон дали им время побыть наедине, отрываясь на танцполе. Но Тери ничего не имела против. Она оценила и то, как Терстон уважительно обращается с людьми — от официанта до уборщика посуды.

При расставании он попросил ее номер телефона, но это ничего особенного не значило. Она давно заметила, что некоторых мужчин пугают девушки, которые не только прекрасно держатся в седле, но и мастерски бросают лассо. Они предпочитали женщин более утонченных, в дорогих платьях, а не в джинсах и ковбойской рубашке.

Тери не понадобилось много времени, чтобы понять, что Терстон не из таких. После нескольких телефонных разговоров он пригласил ее на свидание. Он признался, что любит лошадей и тоже умеет неплохо ездить верхом благодаря дедушке и бабушке, у которых когда-то было собственное коневодческое хозяйство.

А затем он удивил Тери, появившись на родео в Монтане, в котором она принимала участие. В тот день она выиграла соревнования, а потом вдруг увидела Терстона в ковбойском костюме и стетсоне. Он взял ее за руку и повел к арендованному внедорожнику.

— Куда мы едем? — спросила она, когда Терстон открыл для нее дверцу автомобиля.

— Отправимся куда-нибудь отпраздновать твою победу. Ты выглядела фантастически и работала на арене потрясающе.

Его слова были очень приятны. Тери чувствовала себя чертовски хорошо в его компании. По пути он поведал ей о своих дедах и о том, как их рассказы о службе в армии пробудили в нем желание стать военным. Она узнала также, что дед Терстона по материнской линии, уйдя в отставку, купил ранчо во Флориде.

— Я никогда не была во Флориде.

Терстон, парковавший машину на стоянке возле ресторана, удивленно взглянул на нее:

— Не была?

— Нет. Я только слышала, что там прекрасные пляжи.

Он кивнул:

— Да, но ведь и в Техасе они есть. Я помню, как однажды отлично провел выходные на пляже в Галвестоне.

Когда Терстон пригласил ее в Барселону, Тери согласилась не раздумывая, и те две недели стали поворотным моментом в их отношениях. Ночь, когда они впервые занялись любовью, Тери никогда не забудет. Терстон постарался сделать эту ночь особенной, и ему это удалось. И еще тогда они много разговаривали, открывая для себя друг друга.

Он рассказал Тери о межрасовом браке своих родителей и о том, что они всю жизнь стараются находить компромиссы при любых обстоятельствах. Именно такого брака хотел для себя и он.

Накануне ее отъезда домой Терстон сделал ей предложение.

Они поженились через месяц, и Тери ни разу не пожалела об этом.

Мысли Тери вернулись в настоящее. Лоутон и Ладоррия поженились спустя год после них с Терстоном. Они до сих пор вместе, растят двоих детей, живут в Нью-Мексико. Лоутон уволился из армии и устроился на работу в ФБР. Ладоррия не оставила занятий фотографией и открыла свой магазин. Они периодически созванивались и обменивались поздравлениями к праздникам.

Отставив в сторону чашку с недопитым кофе, Тери начала одеваться для ежедневной утренней прогулки верхом на Амстердаме.

— Прошу прощения, мистер Макрой, но вашего имени нет в списке постояльцев. Пока миссис Макрой не даст разрешение подселить вас к ней, мы не можем выдать вам ключ от ее коттеджа.

Терстон подавил раздражение, понимая, что администратор просто надлежащим образом выполняет свои обязанности. Он чертовски устал, а пятый перелет менее чем за сутки доконал его. После сложной военной операции их команде дали отпуск на полгода, но, судя по всему, для него боевые действия еще не закончились.

— Я понимаю, — произнес он и увидел, как дежурный администратор расслабился. Терстон понял, что тот ожидал скандала. — Вы не подскажете, где бы я мог найти свою жену?

— Мы пытались дозвониться до миссис Макрой в ее коттедж, но она не отвечает. Могу предположить, что она, как обычно, уехала верхом на прогулку.

— А на завтрак сюда, в главный дом, она не приходит?

— Нет. Ее коттедж один из самых дальних, и в нем есть своя кухня, а также запас продуктов. Но это все, что я могу вам сказать. Я послал миссис Макрой сообщение на голосовую почту и уверен, что она вскоре перезвонит мне. Вы можете подождать здесь, если хотите.

— Лучше я подожду снаружи. Вы позволите мне оставить здесь свои вещи?

— Да, конечно, сэр.

Терстон отдал администратору свой армейский вещмешок и пошел к выходу. На крыльце он с удовольствием сделал глубокий вдох, оценив свежесть воздуха. Он слишком долго пробыл в Ливии и был рад вернуться наконец на родину.

Оглядевшись вокруг, он обратил внимание на изменения, произошедшие на ранчо с тех пор, как они с Тери провели здесь медовый месяц. Новая конюшня, отремонтированный главный дом…

Внезапно зазвонил его сотовый. По мелодии звонка он сразу понял, кто звонит:

— Да, Бейн.

— Мак, ты же знаешь порядок. Почему не сообщил, что ты уже дома?

— Да я не дома.

— Какого черта ты еще не дома? — Вопрос задал уже другой член их команды — Гэвин Блэйк, кодовое имя которого было Вайпер. Оказалось, на связи была вся четверка. Кроме Блэйка и Вайпера еще Флиппер, он же Дэвид Холлоуэй, и Куп, в миру Ларами Купер.

— Потому что, когда я вернулся домой, выяснилось, что Тери нет.

— Что значит «нет», Мак? — вклинился в разговор Флиппер.

— Только не говори, что ее терпение лопнуло и она бросила тебя, — добавил Куп.

Терстон потер лицо рукой. Ему не нужно было напоминать, что временами с ним не так-то легко уживаться.

— Вы, четверо, можете помолчать? — И он рассказал друзьям все, что узнал от родителей. Практически ничего.

— И ты ее еще не видел? — спросил Бейн.

— Нет. Я здесь всего несколько минут. Тери где-то катается верхом, а мне не дают ключ от ее коттеджа.

— Понятно, — сочувственно произнес Вайпер.

— Успокойся, Мак, — посоветовал ему Бейн.

— Да я спокоен… почти. Пока ни с кем не подрался и ничего не поломал.

— И не сделаешь ничего подобного! Сначала выслушай Тери. У нее, должно быть, была веская причина, чтобы уехать, оставив детей на твоих родителей, — резонно заметил Куп.

— Да, и постарайся ее понять, какой бы эта причина ни была, — подал голос Вайпер.

— И вот еще что… — заговорил было Флиппер, женившийся самым последним из их команды, но Терстон прервал его:

— Остановись, друг. Ребята, мне не нужны ваши советы. Я женат дольше всех из вас.

— Все так, но иногда ты ведешь себя как настоящий осел. Будто только ты один знаешь, как правильно поступать в том или ином случае, — сказал Куп. — Нас долго не было дома, а если быть точным, то восемь месяцев двенадцать дней и пятнадцать часов. Вот и покажи своей женщине, как сильно ты скучал по ней, как любишь ее и ценишь.

Терстон покачал головой:

— Я же уже сказал, что мне не нужны ваши советы. Я сам разберусь со своей женой.

— Твой метод решать проблемы не всегда работает, Мак, — сказал Вайпер. — Это мы все тебе говорим.

Терстон потер рукой затылок, чувствуя, что накатывает головная боль. У него никогда в жизни не болела голова!

— Эй! Позвони нам потом, чтобы сообщить, что все в порядке, — попросил за всех Бейн.

Терстон закатил глаза:

— Я подумаю.

Тери вернулась в свой коттедж после верховой прогулки и направилась в кухню приготовить что-нибудь на завтрак. Заметив мигающий сигнал на телефоне, она хотела вначале проигнорировать его, но потом решила ответить, поскольку ее сотовый телефон на ранчо не принимал вызовы, а с ней могли пытаться связаться родители Терстона, оставшиеся с детьми.

Быстро подойдя к телефону, она прослушала сообщение: «Миссис Макрой, это Гарольд, дежурный администратор. Пожалуйста, перезвоните мне, как только получите мое сообщение».

Тери нажала на телефоне кнопку с цифрой 7, и Гарольд тут же ответил.

— Гарольд, вы просили меня перезвонить. Что-то случилось?

— Нет-нет, мэм. Просто здесь находится мужчина, назвавшийся вашим мужем, который просит ключ от вашего коттеджа. Но по нашим правилам мы не имеем права этого делать. Он сказал, что его зовут Терстон Макрой.

Сердце Тери взволнованно забилось. Терстон здесь? Она сделала глубокий вдох. Должно быть, он вернулся и обнаружил, что ее нет дома. Его родители сказали ему, где она. А сказали ли они ему, почему она уехала? Узнал ли он…

— Миссис Макрой, можно дать этому мужчине ключ и рассказать, как вас найти?

Тери с трудом сглотнула возникший в горле комок.

— Он рядом с вами? Если да, то позвольте поговорить с ним.

— Нет, в холле его нет. Он вышел на улицу и ждет, когда вы перезвоните мне.

Наверное, чтобы остыть, подумала Тери. Обнаружив, что она уехала, Терстон наверняка взбесился. Поездка к ней сюда разъярила его еще больше, а уж отказ выдать ключ накалил ситуацию до крайности.

— Я могу выйти и позвать его, если вам нужно с ним поговорить.

— Нет, не стоит. Пожалуйста, дайте ему ключ и объясните, как меня найти.

— Хорошо.

Тери положила трубку телефона на место и вздохнула. Три дня благословенного одиночества отменяются.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Неминуемая страсть предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я