Сказки

Братья Гримм

Кто нашёл приют у семи гномов: Снегурочка или Белоснежка? Как звали девушку, потерявшую на балу туфельку: Золушка или Замарашка? Кто заснул на сто лет, уколовшись о веретено: Шиповничек или Спящая Красавица? Зачастую по воле переводчика мы принимаем то или иное имя персонажа. Сказки братьев Гримм начали переводить на европейские языки ещё при жизни авторов. В Россию они впервые попали из Франции: в 1826 году поэт Василий Жуковский опубликовал свои переводы с французского двух сказок – «Милый Роланд и девица Ясный Цвет» и «Царевна-шиповник». Первый русский перевод всех сказок братьев Гримм был осуществлён сорок лет спустя. Самый известный и любимый перевод сказок принадлежит перу писателя и историка мировой литературы Петра Николаевича Полевого. Впервые «Детские и семейные сказки» братьев Гримм в его переводе увидели свет ещё в 1893 году.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

GRIMMS MӒRCHEN

Иллюстрации Германа Фогеля и Джонни Груэлла

* * *

Братец и сестрица

В давние времена жили-были брат и сестра. Однажды взял братец сестрицу за руку и молвил:

— С тех пор как скончалась наша матушка, житья нам не стало. Бьёт нас мачеха и гонит от себя прочь. Едим мы лишь чёрствые корки, а ведь даже собаке иногда перепадает хороший кусок. Знала бы наша матушка об этом! Пойдём куда глаза глядят, станем бродить по белому свету.

И ушли братец с сестрицей из дому. Целый день шли они по полям, по лесам, а когда пошёл дождь, сестрица сказала: «Это небо плачет вместе с нами».

К вечеру вошли они в дремучий лес и так были утомлены дорогой и голодом, что забрались в дупло и уснули. А когда проснулись, солнце стояло высоко на небе и жаркие его лучи опаляли землю.

— Сестрица, мне пить хочется. Кажется, я слышу журчание ручья поблизости, пойдём посмотрим, — сказал мальчик.

И пошли дети разыскивать ручей. Но не знали они, что мачеха их была злой ведьмой. Она следила за ними и заколдовала в лесу все ключи и ручейки.

Нашли дети бьющий между камнями ключ, и захотел мальчик напиться из него. Но сестре среди плеска воды послышалось: «Кто из меня воды напьётся, в тигра обратится».

Воскликнула девушка:

— Прошу тебя, братец, не пей, не то превратишься в лютого зверя и растерзаешь меня.

Послушался братец сестрицу и, хотя мучила его невыносимая жажда, не стал пить из ключа.

Через некоторое время подошли дети к ручью. Но послышалось сестрице в журчании воды: «Кто из меня воды напьётся, волком обернётся». Крикнула сестрица брату:

— Братец, не пей, не то обернёшься зверем и съешь меня.

И в этот раз послушался брат сестру, но сказал:

— Из следующего ручья напьюсь я непременно, что бы ты мне ни говорила.

Вот пришли дети к третьему источнику, и услышала сестрица, как журчит ручей: «Кто из меня напьётся, диким козликом обернётся».

Бросилась девочка к брату:

— Ах, братец, не пей, не то диким козликом обернёшься и убежишь от меня.

Но мальчик уже кинулся к ручью, зачерпнул воды и, как только первая капля коснулась его губ, превратился в дикого козлика.

Заплакала девушка и сказала:

— Не бойся, братец, я тебя никогда не покину.

Отвязала она свой позолоченный поясок, привязала козлику на шею и повела его дальше.

Забрела девушка с козлёнком в самую глубь леса. И вдруг увидела маленькую избушку. Заглянула в окошко, показалось ей, что дом пуст, и решила она с братом в нём поселиться.

Набрала девушка листвы и мха и сделала козлику мягкую постельку. Каждое утро собирала она ягоды и орехи, а братцу приносила свежей травки. Козлик ел из её рук, прыгал вокруг неё, играя. Вечером, притомившись, сестрица, бывало, положит голову козлику на спину, словно на подушку, да так и уснёт. Так жили они в лесной избушке и были счастливы.

Однажды в лесу затрубили рога, залаяли собаки и раздались весёлые крики охотников. Это король затеял большую охоту.

— Ах, сестрица, не сидится мне на месте, отпусти меня посмотреть на охоту, — стал упрашивать девушку козлик.

— Хорошо, только смотри, вечером возвращайся. Я запру дверь, а ты постучись и скажи: «Сестричка, впусти меня». Не забудь, иначе я дверь не открою.

Выскочил козлик из дома и поскакал в лес. Но заметили его король и егеря и пустились за ним в погоню. Однако никак не могли поймать козлёнка. Только подумали, что он у них в руках, а тот прыг через куст и исчез.

Когда стемнело, прибежал козлёнок к домику, постучался и сказал: «Сестричка, впусти меня». Тотчас отворила девушка дверь брату, впрыгнул козлик в комнату и лёг отдыхать на ложе из листвы и мха.

Но как только рассвело, козлёнок вновь услышал звук рогов и лай собак. Стал он тревожиться и уговаривать сестру: «Отопри мне, выпусти меня».

— Хорошо, только вечером возвращайся и не забудь сказать нужные слова, — сказала сестра.

Когда король вновь увидел козлика с позолоченным поводком, бросился за ним в погоню. Но козлик оказался необычайно быстроногим и проворным. Целый день свита короля гонялась за ним, наконец под вечер окружили охотники козлёнка и ранили его в ногу. Захромал козлик, но сумел скрыться от преследователей.

Один из егерей пошёл по следам козлика и увидел, как тот стучится в лесную избушку и говорит: «Сестричка, впусти меня». Слуга короля видел, как отворилась дверь, козлёнок прыгнул внутрь и дверь захлопнулась.

Испугалась сестрица, заметив, что её козлик ранен. Смыла она кровь, приложила к ране целебные травы и сказала:

— Ступай на свою постель, милый братец, отдохни, так быстрее выздоровеешь.

Рана оказалась незначительной, и козлик утром уже не чувствовал боли. Услышав долетавшие из лесу звуки охотничьих рогов, он опять стал проситься в лес:

— Не могу сидеть дома, отпусти, сестрица, я быстр и ловок, меня не поймают.

Заплакала сестрица и стала его уговаривать:

— Вот убьют тебя, останусь я в лесу одна, всеми покинутая.

— Не пустишь — умру на твоих глазах от горя. Когда я слышу звук рогов, моя душа наружу рвётся, — отвечал козлик.

Поняла сестрица, что не удержать ей козлика. С великой неохотой отперла она дверь, бодрый козлик тут же побежал в лес.

Как только увидел король козлика, приказал своим слугам:

— Гонитесь за ним до ночи, но зла не причиняйте.

А когда солнце зашло, государь приказал егерю, что накануне следил за необычным козликом, показать лесную избушку. Постучал король в дверь домика и молвил: «Сестричка, впусти меня». Дверь отворилась, и государь увидел девушку невиданной красоты. Испугалась девушка, но король ласково протянул ей руку и сказал:

— Не желаешь ли, красавица, поехать со мной в замок и стать моей женой?

— Хорошо, я согласна, но козлик должен всегда жить со мной, я не могу его оставить, — подумав, сказала девушка.

Тут и козлик подоспел, и сестрица, взяв его за поводок, вышла из лесной избушки.

Король привёз красавицу в свой замок, где была сыграна пышная свадьба. Так сестрица стала королевой и долгое время жила с мужем в полном довольстве. Козлика же все любили и берегли, он с утра до вечера без опаски бегал и прыгал в замковом саду.

Узнала злая мачеха, что живут братец и сестрица в достатке и счастливо, и замучила её сердце злоба. Стала она думать, как бы извести детей. Да ещё и родная дочь, противная и одноглазая, постоянно попрекала ведьму:

— Это я должна была стать королевой, а не эта девчонка!

— Подожди, доченька, придёт время, и я всё исправлю, — отвечала ей ведьма.

Однажды поехал король на охоту, а королева в этот день родила ему сына-наследника. Приняла ведьма облик служанки, вошла в комнату к ослабевшей государыне и сказала:

— Приготовила я вам ванну, искупайтесь быстрее, пока вода не остыла, — это придаст вам сил.

Вместе со своей безобразной дочерью перенесла ведьма королеву в баню, опустила в ванну с горячей водой да дверь накрепко заперла. А в бане стояла адская жара, и королева неминуемо должна была задохнуться.

Ведьма заколдовала свою дочь, и стала та лицом вылитая королева, лишь глаз у неё так и остался один. Уложила колдунья дочь в постель, а чтобы король не заметил, что его жена на один глаз крива, лежать та должна была на одном боку.

Вечером вернулся король в замок и обрадовался рождению сына. Но только захотел он подойти и обнять свою жену, как ведьма воскликнула:

— Королеве нужен покой, да опустите занавеси, чтобы свет не резал государыне глаза.

Так король и не разглядел, что в кровати лежит не его жена.

Ночью же, ровно в полночь, нянька, сидевшая у колыбели ребёнка, увидела, как отворилась дверь и в детскую вошла королева. Она вынула младенца из колыбели, покачала на руках, положила его обратно, поправив подушечку и одеяльце. Не забыла королева и о козлике, пошла в угол, где он лежал, и погладила его по спине. Затем женщина в глубоком молчании вновь вышла из двери. Спросила нянька у сторожей наутро, не приходил ли кто в замок ночью, но никто никого не видел.

С тех пор каждую ночь приходила королева к сыну и брату, но не обмолвилась ни одним словом. Нянька же боялась кому-нибудь об этом рассказывать.

Но вот однажды ночью королева заговорила:

— Что, моё дитятко? Что, козлик мой?

Приду ещё дважды и уйду на покой.

На следующий день испуганная нянька рассказала всё королю. Задумался государь и решил провести ночь у колыбели сына. В полночь, как обычно, пришла королева и стала нянчиться с ребёнком, а напоследок сказала:

— Что, моё дитятко? Что, козлик мой?

Приду ещё раз и уйду на покой.

Не решился король заговорить с призраком, но на следующую ночь опять пришёл в детскую и услышал:

— Что, моё дитятко? Что, козлик мой?

Пришла в последний раз я — иду на покой.

Тут не выдержал государь и бросился к призраку:

— Ты не кто иная, как моя милая жена!

И в то же мгновение жизнь вернулась к королеве, и предстала она перед мужем здоровой и, как и прежде, прекрасной. Рассказала она королю о злодействе, которое учинила её мачеха. Привели мачеху и её дочь в суд, где вынесли суровый приговор: дочку велели отвести в дремучий лес, где растерзали её дикие звери. Ведьму же сожгли на костре, и как только от неё остался один пепел, дикий козлик превратился в юношу. И жили братец с сестрицей в замке короля неразлучно до самой смерти.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я