Путешествие в страну Ур, или Страшная-страшная сказка о храброй девочке

Борис Конофальский, 2019

Одна девочка абсолютно случайно потеряла в магазине маму. И вот что из этого вышло.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путешествие в страну Ур, или Страшная-страшная сказка о храброй девочке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Путешествие в страну Ур,

или Страшная-страшная сказка о храброй девочке

СЦЕНА 1. АДАМ.

ЭКСТ. ПОБЕРЕЖЬЕ — ДЕНЬ

Жухлая зеленая трава, беспощадное солнце. Ветер. Слышен шум волн. АДАМ идет, заметно прихрамывая. Он в ярости, в его руке не длинная, но крепкая палка с сучками. Он кого-то ищет, кричит.

АДАМ

Здесь негде прятаться, тварь! Негде!

Куда ты отсюда денешься?

В крапиву?

Он останавливается, морщится. У него болит нога. Он снова двигается вперед, хотя движения причиняют ему боль.

Я тебя найду. Клянусь, найду!

Уже завтра утром тебя сожрут!

Я буду смеяться, зная, что тебя жарят.

Клянусь! (он осматривается)

СЦЕНА 2. ЛИДИЯ.

ЭКСТ. ТРАВА — ДЕНЬ

ДЕВОЧКА прижалась к земле, она видит, как ветер колышет траву. И слышит крик Адама.

АДАМ

Ты что думаешь, что эти рабы тебе помогут?

Даже не надейся! Не надейся на них!

Они думают о том, как бы их не сожрали. Они просто бараны.

Тупые и трусливые животные.

Притихли, сидят — боятся.

Лидия лежит и слушает. Адам проходит, хромая, совсем недалеко. Он кричит снова:

АДАМ

Слышь, не смей надеяться. Нет у тебя надежды!

Нет! Мамой клянусь, я тебя найду и переломаю

тебе ноги. И руки. Ты будешь валяться и не

сможешь встать до завтрашнего утра, а утром…

Лидии становится страшно, что она закрывает глаза — зажмуривается.

АДАМ

Когда придет Колченогий, я отдам тебя ему.

И все остальные рабы будут рады, потому что

получат выходной. Да, клянусь! Всем будет

хорошо. Колченогий будет тебя жрать, я буду

смеяться, а рабы получат выходной. Выходи,

тварь! Порадуй всех нас!

СЦЕНА 3. ЛИДИЯ И АДАМ.

ПРОДОЛЖЕНИЕ

Адам приближается. Лидия не выдерживает. Она вскакивает и кидается прочь. Адам видит ее, но он хромает.

АДАМ

А ну стой, тварь!

Он кидает палку, но не попадает в девочку, хромает за ней, на ходу поднимает палку.

Не беги, тут некуда бежать.

Смеется.

Куда ты? Думаешь в крапиве отсидеться?

Девочка бежит к стоящей стеной крапиве. Крапива гигантская. В два раза выше девочки. У крапивы огромные листья. В сплошной стене растений есть узкая тропка.

АДАМ

Ты там не спрячешься, я не боюсь

крапивы. Я приду за тобой туда.

Девочка, быстро натягивая капюшон и, пряча руки глубже в рукава своей толстовки, бросается в крапиву по тропинке. Адам останавливается, морщится от боли в ноге, произнося:

АДАМ

Вот тварь! Сдохнешь завтра,

клянусь мамой, сдохнешь!

Он направляется за девочкой в крапиву, но идти по узенькой тропинке ему непросто, он тут же обжигается о листья.

АДАМ

О! А-а!

(кричит и выскакивает из зарослей)

Ожог крапивы очень болезненный. Адам падает на землю, корчится.

АДАМ

Тварь, тварь! Тебе не жить!

Лидия в зарослях останавливается, переводя дыхание.

СЦЕНА 4.

ИНТ. СУПЕРМАРКЕТ — УТРО

Большой супермаркет почти пустой, утро. Лидия сторожит тележку с продуктами в овощном отделе. МАМА отошла. Лидии скучно и она, оставив тележку, подходит к лотку с виноградом, разглядывает его. Она не замечает, как за ее спиной появляется МАРИЦА. ЦЫГАНКА рассматривает ее, потом кладет указательный палец на плечо девочки. Та вздрагивает, пугается и резко поворачивается. Они смотрят друг другу в глаза. Девочка пугается еще больше.

МАРИЦА

Не бойся меня.

ЛИДИЯ

Что?

МАРИЦА

Не бойся меня, меня твоя мать прислала.

ЛИДИЯ

Зачем?

МАРИЦА

Она зовет тебя, она вон там, у выхода. Ждет тебя.

ЛИДИЯ

Мама ждет меня?

МАРИЦА

Тише, говори тихо. Мать ждет тебя, пошли со мной.

(глаза Марицы становятся огромными)

(Она смотрит в глаза девочке.)

Пошли со мной.

ЛИДИЯ

Мама сказала присмотреть за тележкой.

МАРИЦА

Брось ее, пошли со мной. Мать ждет.

Ты любиш свою мать?Любиш?А?

(Она берет девочку за руку.)

Твоя мать там. Пошли со мной.

(Лидия послушно идет за ней.)

ЛИДИЯ

А где мама?

МАРИЦА

Там… На улице. Иди. Только не кричи.

У Лдии всё плывёт перед глазами. Она послушно идёт за Марицей.Та тянет её за руку. Марица шипит на девочку.

Да не шатайся ты, кобыла шалая. Иди ровно.

СЦЕНА 5. ЛИДИЯ И ОГРОМНАЯ ПТИЦА.

ЭКСТ. ВОЗДУХ. ПОЛЕТ — ДЕНЬ

ПТИЦА огромная, неприятная. В ней угадывается цыганка Марица.

Девочка неожиданно приходит в себя. Ей больно. Болят руки. Она поднимает глаза и видит, что ее руки сжимают мерзкие желтые птичьи лапы. Лидия не может понять, что происходит. Она опускает глаза вниз и видит море. Серые тяжелые волны катятся туда же, куда несет девочку птица. У Лидии от страха нет слов. Она приоткрывает рот, смотрит на волны.

СЦЕНА 6. ПТИЦА-МАРИЦА, ЛИДИЯ, ВАЛЕРА, КШИШТОФ, ГЕРТРУДА.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ — ДЕНЬ

Птица начинает снижаться. У Лидии очень болят руки, она едва не плачет. Наконец птица бросает девочку на прибрежный песок, тяжело машет крыльями и улетает. Лидия остается лежать на земле. Ее руки болят так сильно, что она плачет. И вдруг слышит совсем рядом голоса.

ГЮНТЕР

Эй, ребята, птица-Марица новенькую принесла.

ГЕРТРУДА

Тупая птица! Скоро совсем младенцев

таскать начнет!

КШИШТОФ

Да, совсем малявка. Не везет нам.

Лидия поднимает голову и видит четверых ребят.

КШИШТОФ

Совсем худая. Собирать будет плохо.

ГЕРТРУДА

А съедят ее последней. Ох, и дура эта Марица.

Гертруда поворачивается и уходит, за ней уходит Кшиштоф. Гюнтер чуть задерживается, не произнося ни слова, потом поворачивается и уходит за ними. Лидии становится страшно и обидно, и еще одиноко. Она снова начинает плакать.

ВАЛЕРА

Хватит рыдать. Тут от слез толку нет.

(Лидия продолжает плакать)

Ну? Чего рыдаешь?

ЛИДИЯ

Я к маме хочу.

ВАЛЕРА

К маме тут все хотят. Да только мам тут нет.

И бабушек нет. И полиции тоже нет.

Это страна Ур! Здесь ничего нет.

Здесь есть только Колченогий и устрицы,

которых мы должны собирать. А если мы ему

корзину не набираем, он уводит одного из нас.

ЛИДИЯ

Куда уводит? (прекращает плакать)

ВАЛЕРА

К себе на кухню, или что там у него…

…а там съедает… наверное.

(Валера молчит.)

Лидия снова начинает плакать.

Хватит рыдать. Здесь всем плевать на твои

слезы. Слезы здесь всех только бесят.

ЛИДИЯ

Я к маме хочу.

ВАЛЕРА

Хоти, сколько хочешь. Только никуда ты

отсюда не денешься.

ЛИДИЯ

А есть какая-нибудь дорожка, чтобы уйти?

ВАЛЕРА

Ничего тут нет — ни дорожек, ни тропинок.

С одной стороны Чёрный лес, к которому близко

подходить нельзя, с другой стороны ручей —

там такие рыбы голодные, что палки грызут.

А с третьей стороны вонючее серое море — вот это вот,

где мы во время отливов устриц собираем.

А вот в том черном доме из старых бревен мы спим.

Вот такая жизнь у нас тут. Так что привыкай.

И готовься завтра с утра много работать.

И не сиди на солнце.

(Он поворачивается, чтобы уйти.)

ЛИДИЯ

Подожди. А куда мне идти?

ВАЛЕРА

Иди к дому. Спроси кого-нибудь про еду.

А я устал сегодня и помыться мне надо.

Он уходит. Девочка встает, осматривается и видит и мрачный лес, и большой бревенчатый дом, и жухлую траву, и серое море, и яркие зеленые заросли. Она направляется к дому.

СЦЕНА 7. ЛИДИЯ, НАОМИ САТО.

ЭКСТ. ИНТ. У ДОМА И ДОМ — ДЕНЬ

Девочка подходит к большому дому из огромных старых бревен. В дом ведет тяжелая дверь. Лидия с трудом открывает ее и заглядывает в темноту. Войти внутрь она не решается.

НАОМИ

Ну заходи, не бойся.

ЛИДИЯ

Ой, а ты кто?

НАОМИ

Я Наоми Сато. Заходи давай. И закрывай дверь,

а то грибы на сквозняке и на солнце плохо растут.

Лидия входит в плохо освещенный дом. Свет падает с потолка. Освещен только центр дома.

НАОМИ

Есть хочешь?

ЛИДИЯ

А ты где?

НАОМИ

Тут я.

Мальчик выходит из темноты.

НАОМИ

Если хочешь есть, вон грибы. Круглые.

ЛИДИЯ

Вот эти шарики? Которые светятся?

НАОМИ

Ну да. Дрянь редкая. Но если их есть вместе

с мятой, то вполне съедобно. Если голоден.

Девочка подходит и трогает пальцем круглый светящийся гриб.

ЛИДИЯ

Вот это можно есть?

НАОМИ

Вообще-то, нельзя. Он горький. Но с

мятой горечь почти не чувствуется. Так

что придется есть, потому что больше

есть нечего.

Лидия сорвала с бревна несколько крупных грибов.

ЛИДИЯ

А где взять мяту?

(смотрит на грибы)

НАОМИ

Пошли покажу.

Они выходят из дома, солнце обжигает шею Лидии, она трогает ее рукой. Наоми быстро ведет ее по жухлой траве и приводит к небольшой речке.

НАОМИ

Вот она, вдоль берега растет.

(Он срывает пару шершавых листов.)

Кусай гриб.

Лидия послушно кусает гриб и морщится. Её передёрнуло. Наоми Сато засмеялся. Протягивает ей мяту.

НАОМИ

На, заедай быстрее.

Лидия съедает листочек мяты. Наоми, видя ее гримасы, смеётся опять.

НАОМИ

Ну вот, есть ты умеешь. Осталось

научить тебя пить.

ЛИДИЯ

А что, нужно этому учиться? Это же просто!

НАОМИ

Тут все непросто.

Он подводит ее к воде. Лидия склоняется к воде, хочет зачерпнуть ее.

ЛИДИЯ

Чистая какая.

НАОМИ

Стой!

(Наоми Сато кричит и оттягивает ее от воды)

ЛИДИЯ

Я уже пила из ручьев. В Карелии.

НАОМИ

Здесь не Карелия. И это не просто

ручей. Смотри.

Он подходит к кусту, берет прут, суёт его в воду и слегка водит им туда-сюда. Тут же рядом с прутом появляется всплеск. Сато поднимает прут и показывает его Лидии.

НАОМИ

Видишь, как ножом срезала.

ЛИДИЯ

Кто?

НАОМИ

Креветка. Они такие быстрые, что их даже

не видно в воде. А клешни у них сильные и

острые. Палец срежет, как не было. В общем,

перед тем, как попить, палку бери и проверяй.

И смотри, чтобы еще рыб желтых рядом не

было. Они тоже еще те кусаки.

ЛИДИЯ

Ясно. А щас можно пить?

НАОМИ

Сейчас можно.

Лидия напивается вдоволь.

ЛИДИЯ

Вкусная вода.

НАОМИ

Ага, с гор. Чистая. Только пойдем к тем кустам

в тень. Нельзя на солнце долго находиться, ожоги

будут. Потому мы и собираем устриц рано утром.

ЛИДИЯ

А ночью?

НАОМИ

Ночью даже носа из дома не высовывай.

ЛИДИЯ

Почему?

НАОМИ

Ночью тут хозяйничают попугаи, убьют

сразу. И сожрут. За ночь обглодают до костей.

ЛИДИЯ

Они что, такие большие?

НАОМИ

Да нет, не знаю точно, ну я только их тени

видел, да ор слышал. Но ребята рассказывали,

что за две ночи от человека не остается ничего.

Они садятся под куст в тень.

ЛИДИЯ

А где живут попугаи?

НАОМИ

Там, в Черном лесу. Днем спят или прячутся

от солнца. Ночью охотятся. На все, что живое.

(Он недолго молчит.)

А еще у леса живет Адам.

ЛИДИЯ

А кто это?

НАОМИ

Завтра узнаешь. Он здесь главный.

Он начальник приливов.

ЛИДИЯ

Начальник приливов.

НАОМИ

Да, он нами командует. Он не совсем такой,

как мы. Он старше и сильнее. Слушайся его.

И бойся. Поняла?

ЛИДИЯ

Хорошо. Буду слушаться.

НАОМИ

Завтра, если он будет тебя бить,

не вздумай плакать.

ЛИДИЯ

А за что он будет меня бить?

НАОМИ

Найдет, за что. В общем, не рыдай и

старайся. Иначе Адам скормит тебя

Колченогому.

(Лидия всхлипывает)

НАОМИ

Поплачь здесь. И не вздумай плакать в

доме и на работе.

Лидия вытирает глаза, но слезы все равно бегут.

ЛИДИЯ

Я к маме хочу.

Наоми не отвечает. Лидия снова вытирает глаза.

НАОМИ

Ну все, хватит плакать. Скоро закат,

пора спать идти.

Они встают, проходят немного, Наоми Сато останавливается.

НАОМИ

Дальше иди сама. А я пойду следом.

ЛИДИЯ

Почему? Я с тобой пойду.

НАОМИ

Нельзя. Никто не должен знать, что я тебе

сильно помогал. А при других ребятах я

буду плохо с тобой разговаривать. Ты не

подумай, что я плохой. Просто так надо.

ЛИДИЯ

Почему?

НАОМИ

Если у тебя есть друг, никто не должен

знать об этом.

ЛИДИЯ

Почему?

НАОМИ

Потому. Так надо. Потом объясню.

Все, иди.

Он подталкивает девочку в направлении к дому.

СЦЕНА 8.

ЭКСТ.–ИНТ. ДОМ — НОЧЬ (РЕЖ.)

В доме тихо и темно. Лидия встаёт на пороге, пытаясь что-нибудь разглядеть. Но ее толкают в спину.

ГОЛОС СЗАДИ

Входи уже, не мешай другим.

Это был Сато, Лидия узнала его, но он не был дружелюбен.

Ложись!

ГОЛОС ДЕВОЧКИ

Иди сюда.

(из темноты)

Новенькая, иди сюда.

(кто-то тянет ее руку вниз)

Ложись.

Лидия ложится и почти сразу засыпает.

СЦЕНА 9. АДАМ, ЛИДИЯ, ВАЛЕРА.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ — УТРО

Раннее утро. Дует резкий, но не холодный ветер. Адам смотрит на Лидию. Его лицо ничего не выражает. Он молчит. Лидия боится его и тоже молчит. ВАЛЕРА

Вот ее нам Марица принесла.

И как нам с ней норму собирать?

(Адам смотрит на него.)

ВАЛЕРА

Это не реально.

АДАМ

Иди норму собирай, ишак говорливый.

Валера цепляет Лидию за рукав и уводит с собой.

АДАМ

Не соберете корзину, я тебе башку разобью ишак.

(орет им вслед)

ВАЛЕРА

(очень тихо)Сам ишак.

Отходя подальше.

ВАЛЕРА

Фу, пронесло. Хорошо.

Они идут к морю, вернее, к бескрайней грязи, которая образовывается во время отлива. Там уже ребята растянулись в цепочку, они заходят в грязь и приседают. Опускают в грязь руки.

ВАЛЕРА

(кричит)

Герка, возьми маленькую к себе.

СЦЕНА 10.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ — УТРО ПРОДОЛЖЕНИЕ

ГЕРКА (ГЕРТРУДА) оказывается девочкой лет двенадцати-тринадцати. Она манит Лидию грязной рукой.

ГЕРКА

Иди сюда.

ВАЛЕРА

Только крайней ее не ставь.

Пусть слева от тебя становится.

ГЕРКА

Хорошо.

Лидия ступает в грязь и проваливается по щиколотку.

ГЕРКА

Иди, не бойся. Надо все делать быстро.

А то всем плохо будет. Понимаешь?

(Лидия кивает головой.)

ГЕРКА

Вот видишь, это устрица.

(Показывает Лидии устрицу.)

Они здесь, в грязи. Но их можно найти только

на ощупь. Опускай руку и ищи. Давай, опускай.

Лидия превозмогает себя, засовывает руку в ил.

ГЕРКА

Не бойся. Ищи. И побыстрее.

А то будет беда.

Лидия ищет.

СЦЕНА 11. АДАМ, ЛИДИЯ, КШИШТОФ, ГЕРТРУДА.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ — ДЕНЬ ПРОДОЛЖЕНИЕ

Подходит Адам, но в грязь не заходит. Орет с берега.

АДАМ

Че стоишь, овца? Прилива ждешь?Ковыряй грязь, ищи улиток.

ГЕРКА

Я хотела новенькой…

АДАМ

Заткнулась и начала работать!

Гертруда начинает искать устриц. Лидия в полном ужасе. Она очень боится Адама. И поэтому тщательно прочесывает грязь перед собой. Вдруг натыкается на что-то. Вытаскивает и показывает Гертруде.

ГЕРКА

Вот. Это она. Ее нужно в корзину отнести.

Вон, что на берегу стоит.

Лидия встает и делает шаг — с трудом вытаскивая ногу из ила. Вдруг начинает орать мальчик, что слева от Лидии.

КШИШТОФ

Куда ты пошла?

ЛИДИЯ

Устрицу отнести.

КШИШТОФ

По одной устрицы не носим — сколько раз

говорено!

(кричит на Лидию)

Дальше копай, че встала?

ГЕРКА

Не ори на нее, она первый день.

КШИШТОФ

Копайте быстрее!

Адам слышит перепалку, подходит ближе, кричит.

АДАМ

А ну работать, твари! А ты…

(он указывает пальцем на Гертруду)

ты сегодня нарвешься!

Наковыряеш себе проблем!

Гертруда молчит. Лидия едва дышит от страха.

АДАМ

Че встали, овцы? Копайте устриц.

Прилив не ждет.

СЦЕНА 12. ПРОДОЛЖЕНИЕ

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ — ДЕНЬ

Лидия ищет устриц, находит их, несет в корзину. Снова идет в грязь. Цепочка детей все дальше уходит в море. Солнце жжет немилосердно. Но дети ковыряются в грязи. Вдруг Лидия замечает на руке серую, как грязь, жирную, крепкую пиявку. Лидия грязной рукой пытается ее снять, но пальцы соскальзывают.

ЛИДИЯ

Гертруда!

Зовет Лидия соседку. Гертруда ее не слышит. Лидия пытается снять пиявку, но та впилась намертво. Еще одна на другой руке. Гертруда замечает, что девочка не ищет устриц, а рассматривает руки, видит пиявок, оборачивается посмотреть на Адама — тот стоит недалеко. Гертруда шепчет, не поднимая головы.

ГЕРА

Их надо сгрызать.

ЛИДИЯ

Что?

ГЕРКА

(шепчет)

Сгрызать, зубами. Их нельзя оставлять. Они будут

сосать, не переставая. Пока голова не закружится.

ЛИДИЯ

Зубами?

(в ужасе смотрит на пиявок)

ГЕРА

Сами они не отваливаются. Они гадят и сосут

кровь, гадят и сосут, пока все не высосут. Пока

человек не упадет. А когда упадет и начнет

разлагаться, они будут из него гной сосать.

Их надо сгрызать. Не бойся, перекусывай ее

побыстрее.

Лидия с ужасом пытается укусить пиявку, но у нее не получается.

ГЕРКА

Быстрее кусай, пока Адам не заметил.

У Лидии все равно не получается. Тогда Гертруда приближается к ней, берет ее руку и одним движением скусывает половину пиявки. Выплевывает ее, скусывает пиявку с другой руки. Тут раздается крик Адама.

АДАМ

Ну, тварь! Ты не понимаешь, когда с тобой

по-хорошему. Считай, что нашла себе веселье

на сегодня.

ГЕРА

(оправдывается)

Я ей просто пиявок скусила.

АДАМ

Копай ракушки, овца!

Лидия судорожно начинает искать устриц в грязи.

СЦЕНА 13. ПРОДОЛЖЕНИЕ

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ — ДЕНЬ

Лидия несет несколько устриц к корзине. Корзина почти в рост Лидии. Она бросает устриц и, с трудом переставляя ноги, снова лезет в грязь. Ищет устриц.

ЧЕЙ-ТО ГОЛОС

Быстрее!

Лидия ищет устриц.

ГОЛОС

Заканчиваем!

На берег!

Тут Лидия находит большую устрицу.

ГОЛОС

Выходим! Эй ты, мелкая, вылезай!

Быстрее на берег, волна идет.

Лидия понимает, что кричат ей, встает и идет на берег.

ГОЛОС

Да быстрее!

Лидия ускоряется по мере сил. Когда она добирается до берега, густая грязная тяжелая серая вода докатывается до ее ног.

СЦЕНА 14. РЕБЯТА, АДАМ, КОЛЧЕНОГИЙ.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ — ДЕНЬ — ПРОДОЛЖЕНИЕ

Корзина почти полная, но Адам недоволен.

АДАМ(сам себе)

Ишаки. Не хотят работать.

Че добиваются, животные?

Все молчат. Замолкает и Адам. Все смотрят на то, как по тропинке идет человек. Лидия тоже смотрит. Она никогда не видела ничего подобного. Человек не намного выше ее, но это уже сложившийся мужчина. Он не высок, но необычайно широк. Огромные руки, ноги, огромная лысеющая голова с длинными,никогда не мытыми, вьющимися волосами. Огромный мясистый нос. Глаза навыкат. Он громко сопит. Подходит к корзине.

АДАМ

Вот, господин, все, что дало море сегодня.

Они, конечно, ленивые твари, но улов

сегодня был скуден.

Этот человек, не похожий на человека, стоит скособочевшись.(становится понятно, ребята зовут его Колченогим, потому что одна нога у него короче другой) только сопит и молчит.

АДАМ

Марица привезла новенькую, но она

хилая, совсем не может работать.

Колченогий сопит. Потом рукой легко отпихивает Адама. Адам отлетает в сторону. Колченогий приближается к Лидии. Его огромный нос почти упирается ей в лицо. Лидия едва не теряет сознание. Колченогий как будто нюхает ее. И отворачивается. Он легко поднимает корзину с устрицами. На ней лямки, как на рюкзаке. Он закидывает ее себе на спину и неспешно уходит, хромая и раскачиваясь.

СЦЕНА 15. АДАМ, ГЕРТУДА, РЕБЯТА.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ — ДЕНЬ — ПРОДОЛЖЕНИЕ

АДАМ

Стойте, не расходитесь.

Все останавливаются.

АДАМ

Я хочу, чтобы все поняли — вы все поняли,

кто вы есть. А есть вы никто. Вы шурпа для

Колченогого. Рабы и жратва. Овцы. А я вам

пастух. Вы овцы, а я пастух.

(обращается к Гертруде)

А вот ты, овца, тебе я сегодня сколько раз

говорил, чтобы ты работала, а не болтала?

(Гера молчит)

Че, овца, молчишь? Отвечай!

(Герка молчит, смотрит под ноги)

Когда нужно говорить, ты молчишь, а когда

работать, ты, тварь, заткнуться не можешь.

Отвечай мне.

ГЕРКА

Что отвечать?

АДАМ

Сколько раз я тебя просила заткнуться и

работать?

ГЕРКА

Я не помню.

АДАМ

Не помнишь, тварь, со счета сбилась?

Адам бьет девочку кулаком в лицо.

ГЕРКА

Ай.

Она падает на землю. Адам начинает бить ее палкой.

АДАМ

Когда…

(удар)

Я…

(удар)

Говорю…

(удар)

Он бьет сильно. Лидия стоит, в ужасе наблюдая избиение и понимая, что она в какой-то мере виновница происходящего.

АДАМ

Ты…

(удар)

Гертруда пытается закрыться рукой. Это еще больше злит Адама. Он начинает бить еще сильнее.

ГЕРКА

Ай!

АДАМ

Должна выполнять.

Адам попадает девочке палкой по голове. Рассекает кожу. Лицо заливает кровь.

АДАМ

Ты.

(удар)

Должна.

(удар)

Ясно?

(удар)

Последний сильный удар приходится на руку девочки. Она прижимает руку к груди и ничком валится в траву, не произнеся ни слова. Адам останавливается, осматривая всех.

АДАМ

Всем ясно?

ВАЛЕРА

Да.

(отвечает за всех)

Только вот ты руку ей сломал, кажется.

Как завтра норму делать будем?

АДАМ

А как хотите. Не сделаете, я ее Колченогому

скормлю. А Марице скажу, чтобы новую овцу

приволокла.

(поворачивается и уходит)

СЦЕНА 16. РЕБЯТА, ГЕРТРУДА, ВАЛЕРА, КШИШТОФ, САТО.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ — ДЕНЬ — ПРОДОЛЖЕНИЕ

КШИШТОФ(Лидии)

Ну капец. Вот это ты нам удачу принесла.

САТО

Да при чем здесь она?

ДЖОАН

При всем. Это из-за того, что Герка ей помогала.

ВАЛЕРА

Могла бы не помогать.

Все знают, что помогать запрещено.

ДЖОАН

Просто она маленькая, вот Гера ей и решила помочь.

КШИШТОФ

Конечно, мелкая виновата. Из-за нее все.

САТО

И что теперь?

КШИШТОФ

Пусть Колченогий мелкую забирает.

Все равно толку от нее не будет.

ВАЛЕРА

От тебя толку тоже не много было.

Скулил месяц, не переставая.

К мамке просился.

ДЖОАН

Че ты к нему цепляешься? Он верно

говорит. Мелкую — Колченогому.

САТО

А что это даст? У Геры рука зарастет?

КШИШТОФ

А что делать?

ВАЛЕРА

А то ты не знаешь! Лечить.

КШИШТОФ

Как?

ВАЛЕРА

А что, ты не знаешь? За подорожником идти.

КШИШТОФ

И кто ж пойдет?

ВАЛЕРА

Кто-то пойдет.

КШИШТОФ

Кто?

ВАЛЕРА

Не знаю. Подумаем.

КШИШТОФ

А что тут думать? За подорожником идти —

это почти смерть.

ВАЛЕРА

Чен сколько раз ходил — раз десять!

САТО

Больше.

КШИШТОФ

Так то Чен был. Среди нас таких больше нет.

ДЖОАН

Вот именно, Чен десять раз ходил,

а одиннадцатый раз пошел и что?

Вы с тех пор его хоть раз видели?

КШИШТОФ

Лично я не полезу в крапиву.

ДЖОАН

И я.

ВАЛЕРА

Да на вас-то особо никто и не рассчитывал.

КШИШТОФ

Вот и прекрасно.

СЦЕНА 17. ВАЛЕРА, САТО, ЛИДИЯ, ГЮНТЕР И ЕЩЕ НЕСКОЛЬКО РЕБЯТ.

ЭКСТ. КРАПИВА — ДЕНЬ

Перед ребятами заросли крапивы в три метра высотой.

САТО

Да… Как туда Чен ходил? На нее даже смотреть

страшно.

ВАЛЕРА

А идти придется.

ГЮНТЕР

И кто пойдет? Соломинки тянуть будем?

ВАЛЕРА

Не будем.

(все ребята смотрят на Валеру)

ГЮНТЕР

Ты пойдешь?

ВАЛЕРА

Я.

САТО

Ты слишком большой. Чен был маленький,

ему было легче в зарослях.

ВАЛЕРА

Да, Чен был маленький. А что, есть

желающие пойти вместо меня?

(все молчат)

Чен был маленький, потому трое суток

валялся, когда крапивой обжегся. А Ден толстый

за ночь переболел. Чем больше масса, тем

больше шансов выздороветь.

(все молчат)

Ну, пожалуй, пойду.

Он подходит к узкой тропинке, уходящей в заросли крапивы. Оглядывается на ребят, подмигивая Лидии и неспешно и аккуратно уходит в заросли.

СЦЕНА 18. ПРОДОЛЖЕНИЕ

ЭКСТ. КРАПИВА — ДЕНЬ

Не проходит и пяти минут, как он возвращается. Его кулаки сжаты, губы стиснуты. Ребята кидаются к нему. Он качает головой, втягивая воздух в себя через стиснутые зубы. Сато кричит:

САТО

Принесите воды, кто-нибудь, воды!

Валера валится на траву, его шея и правая щека просто алые.

ГОЛОС (кто-то из ребят)

Больно?

ВАЛЕРА

Просто офигеть, как жжется.

КШИШТОФ

Ну все, завтра нормы точно не сделаем.

ГОЛОС ДЕВОЧКИ

Ой, что будет!

(пискнула)

КШИШТОФ

Сожрет Колченогий завтра кого-нибудь, вот

что будет.

Джоан больно ущипнула Лидию за плечо.

ДЖОАН

Это все из-за тебя.

Кто-то приносит воды, ожог Валере смачивают, ему становится чуть легче.

ВАЛЕРА

Крапива хитрая. Зазевался немного и всё. а она ждёт как живая. Там у

старого пня надо было мухой лететь, а я

замялся малость. Она и жиганула.

Лидия подходит к Валере.

ЛИДИЯ

Давайте я схожу.

ВАЛЕРА

Куда? За подорожником? Не надо. Сгинеш за зря.

ЛИДИЯ

Скажите, как он выглядит.

ВАЛЕРА

Да это лопухи такие большие, листья, как

бархатные с синей середкой и белым корнем.

ЛИДИЯ

Хорошо, я сейчас схожу за ними.

ВАЛЕРА

Нет, не ходи. Там кое-где надо мухой летать.

ЛИДИЯ

Я быстрее. Я полечу.

ВАЛЕРА

А кое-где ползти, как жук.

ЛИДИЯ

Я смогу и как муха, и как жук. Меня бабушка

в легкую атлетику два года возила.

ВАЛЕРА

Не надо.

(морщится)

Лейте еще воды. Жжется, сил нет.

ГОЛОС

Не мешайте!

Один из ребят отпихивает Лидию от Валеры. Начинает поливать его водой.

А Лидия направляется прямо в заросли крапивы. И никто не останавливает ее, про нее все забыли.

СЦЕНА 19.

ЭКСТ. КРАПИВА — ДЕНЬ

Лес наполнен звуками. В крапиве тишина. Огромные зелено-фиолетовые листья и стебли наполнены ядом, который убивает все живое.

Лидия стоит — смотрит и слушает, не шевелясь. В зарослях темно и тихо. Девочка делает два-три шага, тут же широкие листья растения тянутся к ней.

ЛИДИЯ

А, значит, ты меня слышишь?

(она натягивает капюшон и прячет руки в рукава)

И где же тут лопухи-подорожники растут?

Девочке почемуто не страшно.

Когда Лидия идет, крапива склоняется к ней. Тянется к лицу.

ЛИДИЯ

Не лезь ко мне, кусака.

(отводит лист рукавом)

Кое-где ей действительно приходится ползти на коленях. И вскоре впереди появляется свет. Она двигается к нему.

СЦЕНА 20. ЛИДИЯ И ОРЛАНДО.

ЭКСТ. КРАПИВА — ДЕНЬ

Лидия проходит по трапинке, перелазит через брёвна, пролазит под упавшими деревьями. И везде крапива пытается её ужалить.

Девочка отмахивается от неё и уклоняется.

Крапива, а ты мерзкая, наша крапива

не такая противная как ты.

Узкая тропинка в зарослях заканчивается и Лидия выходит на свет. Оказывается на удивительно красивой поляне, нобычные растения, живописный холм, на котором растет красивое дерево. Недалеко журчит ручей. Это место ей кажется райским после сурового берега. Она видит подорожник.

ЛИДИЯ

О, лопушки, вы-то мне и нужны.

Аккуратно, не торопясь она срывает несколько штук. Потом находит у подножия холма желтый плод. Лидия поднимает его, нюхает, рассматривает.

ЛИДИЯ

Ты груша?

(еще нюхает)

Похожа на грушу.

Она вытирает ее о куртку и откусывает малюсенький кусочек. Долго разжевывает его.

ЛИДИЯ

Груша. Ну почти.Ты случайно не ядовита?

(откусывает еще кусочек)

Ну, вроде, не ядовитая.

(откусывает еще)

Еще и вкусная.Хотелось бы что бы ты не была ядовитой.

(начинает ее есть, доедает)

ЛИДИЯ

Маловато будет.

Лидия начинает искать еще, но ничего не находит. И, только подняв голову, замечает, что груша растет на холме и одна просто скатилась вниз.

ЛИДИЯ

А-а, вот вы где.

Девочка идет на холм. У холма два склона — пологий и обрывистый. Лидия поднимается по пологому и находит много груш. Она садится под деревом, начинает есть. Но ей что-то мешает. Девочка лезет в карман и достает оттуда устрицу, которую не успела донести до корзины. Лидии не нравится устрица, она нюхает ее и брезгливо скидывает с холма. Вдруг слышит тихий вопль или всхлип. Лидия подползает к краю обрыва и видит устрицу, лежащую на песке. Вдруг чтя-то рука в долю секунды хватает устрицу и исчезает под холмом. Лидия опешила, испугалась, но успокоившись, решает посмотреть, кто это был. Она спускается с пологого склона, обходит холм и видит нору. В эту нору Лидия легко могла бы вползти, если встала бы на четвереньки. Она заглядывает внутрь и вдруг слышит злобный звериный рык. А за ним сл

ОРЛАНДО

Уйди! Я тебе голову разобью!

Сначала Лидия хочет убежать, но останавливается.

ЛИДИЯ

А за что?

ОРЛАНДО

А за то!

ЛИДИЯ

За что «за то»?

ОРЛАНДО

Уйди, не зли — не зли меня! Дура такая!

Я не отдам тебе ракушку.

ЛИДИЯ

И не надо. Она мне не нужна. Я их не люблю.

Ешьте, если хотите.

ОРЛАНДО

Не буду я ее есть, отравленная она.

ЛИДИЯ

Нет, не отравленная. Я ее сама в море

выловила.

ОРЛАНДО

А ты не врешь — не врешь?

ЛИДИЯ

Не вру — не вру!

ОРЛАНДО

Тебя Стефания послала?

ЛИДИЯ

Нет.

ОРЛАНДО

А кто-кто? Альберт?

ЛИДИЯ

Нет.

ОРЛАНДО

Кто же?

ЛИДИЯ

Никто.

ОРЛАНДО

А зачем ты пришла?

ЛИДИЯ

За подорожником.

ОРЛАНДО

А-а, так ты из этих рабов, что

ракушки-ракушки собирают?

ЛИДИЯ

Да, а, может, вы выйдете?

ОРЛАНДО

Нет.

ЛИДИЯ

Почему?

ОРЛАНДО

А, может, ты меня убить пришла-пришла.

ЛИДИЯ

Я не буду вас убивать.

ОРЛАНДО

Все так говорят, все так говорят.

ЛИДИЯ

Правда, не буду. Мы просто познакомимся

и посмотрим друг на друга.

ОРЛАНДО

А у тебя еще ракушка есть-есть?

ЛИДИЯ

Нет, но, может, завтра я принесу. Выходите.

ОРЛАНДО

Ладно, но имей в виду, у меня палка с

железкой. И если ты на меня накинешься, я

тебе голову-голову размозжу.

ЛИДИЯ

Выходите, не накинусь.

ОРЛАНДО

Ну смотри-смотри. Я выхожу.

СЦЕНА 21. ОРЛАНДО И ЛИДИЯ.

ЭКСТ. КРАПИВА — ДЕНЬ

Лидия и Орландо разглядывают друг друга. Орландо это уменьшенная копия Колченогого. Он очень на него похож. Он почти гол. На нем только грязные белые трусы. Лидия и Орландо разговаривают.

ОРЛАНДО

Ах ты, дура. Ты совсем маленькая.

Ты меньше меня. Меньше меня.

(Лидия смотрит на него)

Ах ты, дура такая. Стой тут, я щас принесу

свою дубинку. Дубинку.

ЛИДИЯ

Зачем?

ОРЛАНДО

Потому что ты маленькая, а сама меня

пугала. Пугала, да. А я не люблю пугаться.

Да, не люблю. Дура.

ЛИДИЯ

Я вас не пугала. Я с вами только разговаривала.

ОРЛАНДО

Все равно. Убью тебя. Да, тебя.

ЛИДИЯ

Зачем?

ОРЛАНДО

Затем. Ем одних креветок-креветок. А так поем

жареного мяса. Да, поем мяса. Давно не ел.

ЛИДИЯ

А давайте вы не будете меня убивать и есть?

ОРЛАНДО

Нет, не давайте. Не давайте. Стой тут.

ЛИДИЯ

А я вам за это устрицу принесу.

ОРЛАНДО

Устрицу? Ракушки я люблю. У тебя есть?

ЛИДИЯ

Сейчас нет. А завтра принесу.

ОРЛАНДО

Врешь.

ЛИДИЯ

Не вру.

ОРЛАНДО

А вдруг врешь? Врешь, да?

ЛИДИЯ

Нет, принесу. Каждый день буду носить.

ОРЛАНДО

За просто так? Просто так?

ЛИДИЯ

Нет. Не за просто так. За груши.

ОРЛАНДО

Да, какие еще груши?

ЛИДИЯ

А вон те.

(Лидия указывает на дерево)

Желтенькие.

ОРЛАНДО

Бери, сколько хочешь.

ЛИДИЯ

И за то, что вы мне скажете, как вы

креветок ловите.

ОРЛАНДО

Дуб-травой я их ловлю. Ловлю, да. И ем.

ЛИДИЯ

А как?

ОРЛАНДО

Пошли.

Они идут к ручью. Орландо останавливается и вытягивает из земли длинный серый стебель с кисточкой на конце.

ОРЛАНДО

Вот она. Да, она. Дуб-трава. Она мягкая, но

твердая. Да, крепкая. Дуб-трава крепкая, а

креветка глупая. Да, глупая.

Они подходят к ручью.

ОРЛАНДО

Смотри.

Орландо сует в воду ветку, на которую сразу кидается креветка. Орландо тут же вытягивает ее из воды. Кладет на камень креветку и сразу отпускает ветку, креветка начинает бешено биться, но Орландо камнем добивает ее.

ОРЛАНДО

Хрясь! Еда.

Тут же водит в воде веткой снова. Еще одна креветка цепляется на ветку и снова вылетает из воды и летит на камень.

ОРЛАНДО

О, хрясь! Еда. Да, еда.

(и еще раз)

Хрясь! Еда.

ЛИДИЯ

Какой вы ловкач. Спасибо за науку.

Ну я побежала?

ОРЛАНДО

Ну беги, хотя стой!

ЛИДИЯ

Что?

ОРЛАНДО

Никому не говори, что тут меня видела.

ЛИДИЯ

Хорошо.

ОРЛАНДО

Особенно — Альфреду.

ЛИДИЯ

Я не знаю никакого Альфреда.

ОРЛАНДО

Если ты кому-нибудь скажешь, я приду и убью

тебя. Отрежу тебе голову-голову. Зажарю на

костре, съем все мясо, а в дырки от глаз

вставлю гнилушки, чтоб светили в темноте.

ЛИДИЯ

Я никому не расскажу о вас.

ОРЛАНДО

Особенно не рассказывай Альфреду.

ЛИДИЯ

Хорошо.

ОРЛАНДО

Беги за ракушками. Я уже их хочу-хочу.

Орландо тут же начинает разгрызать панцирь креветок. Лидия убегает. Она прихватывает пару груш, дергает из земли дуб-траву, нарывает несколько лопухов подорожника и направляется обратно.

СЦЕНА 22. ЛИДИЯ И РЕБЯТА.

ЭКСТ. У РУЧЬЯ — ДЕНЬ

Никто ее не ждёт. Все о ней забыли. Они заняты. Валеру перенесли к ручью и там поливают водой. Суетятся вокруг. Лидия подходит к Сато.

ЛИДИЯ

Эти подорожники?

САТО(удиылённо)

Эти.

(кивает)

Это где ты их взяла? Ребята, смотрите,

новенькая притащила лопухи.

Даже Валера привстаёт, чтобы поглядеть на нее. Остальные тоже радуются.

ВАЛЕРА

Молодец ты, мелкая.

ДЖОАН

Да, это круто!

ВАЛЕРА

А как ты смогла? Расскажешь?

Лидия накладывает подорожники на шею Валере.

ЛИДИЯ

Просто, как ты сказал, так я и сделала.

ВАЛЕРА

Я сказал?

(удивляется)

Да я сам там ни разу не был.

ЛИДИЯ

Ну ты же сказал, как муха лететь и, как жук,

пробираться.

ВАЛЕРА

Как муха и как жук?

ЛИДИЯ

Ага. Где-то мухой летела, где-то жуком

пробиралась.

ВАЛЕРА

Тебя как звать-то?

ЛИДИЯ

Лидия.

ВАЛЕРА

Будешь теперь Лидия-Мухажук.

ЛИДИЯ

Хорошо. Мухажук — круто звучит.

Мне нравится.

ГЮНТЕР

Лидия, а можно взять пару подорожников

для Геры?

ЛИДИЯ

Конечно! Я для нее и Валеры принесла.

А где она?

ГЮНТЕР

В доме. Ей на руку шину с подорожником

поставим и на ссадины и раны положим.Будет как новая.

ЛИДИЯ

Я хочу помочь.

СЦЕНА 23.

ИНТ. ДОМ — ДЕНЬ

Ребята помогают Гертруде. Лидия достает из кармана груши.

ЛИДИЯ

На.

ГЕРКА

Что это?

(морщится)

ЛИДИЯ

Груши.

ГЕРКА

Не похожи они на груши.

ЛИДИЯ

Не похожи, но очень вкусные. Не бойся,

я штуки три съела. Они вкусные.

Гертруда берет грушу и кусает.

ГЕРКА

Господи, я и забыла, как вкусно бывает.

Я долго ем одни грибы. Очень долго.

ЛИДИЯ

А ты любишь креветки?

ГЕРКА

Креветки? Очень. А ты что, знаешь,

где их взять?

ЛИДИЯ

Я знаю, как их поймать.

Фернандо

Их невозможно поймать. Они очень быстрые.

ГЕРКА

И хитрые.

ГЮНТЕР

И опасные.

ФЕРНАНДО

Точно. Один парень, не помню, как его звали,

хотел поймать. Пытался их камнем убить. Но только рыб

получалось убить.

А рыбу есть

нельзя. Все жёлтые рыбы ядовиты.

А с креветками все плохо закончилось.

ЛИДИЯ

Как?

ФЕРНАНДО

Да он случайно оступился на берегу и руку

в воду сунул. Креветки ему сразу три пальца

отчекрыжили.

ГЮНТЕР

Я видел это. Он даже не заплакал, говорит, не

больно совсем, а с обрубков только кровь

немного покапала и все.

ЛИДИЯ

И что с ним стало?

ФЕРНАНДО

Понятно, что. Без трех пальцев ракушки в

грязи искать трудно.

ГЮНТЕР

Колченогий его забрал.

ЛИДИЯ

Вот ты, мальчик…

ФЕРНАНДО

Фернандо меня зовут.

ЛИДИЯ

Фернандо, пойдем со мной, я покажу, как

ловить креветок.

ГЮНТЕР

И я хочу посмотреть.

ЛИДИЯ

И Гертруда, наверное, хочет. Но она не может,

из-за ран.

ГЮНТЕР

А, да. Я буду Геру лечить.

ЛИДИЯ

Я потом тебе покажу.

ГЕРКА

И мне.

ЛИДИЯ

Да. И тебе.

СЦЕНА 24. ПРОДОЛЖЕНИЕ

ЭКСТ. У РУЧЬЯ — ДЕНЬ

Костер. На костре жарятся на шампурах крупные креветки. Ребята сидят вокруг костра.

САТО

Страшно было в крапиве одной?

ЛИДИЯ

(Лидия хмурится, не знает, что ответить)

Ну немножко. Потом я груши нашла.

САТО

Я пойду с тобой в следующий раз.

КШИШТОФ

И я пойду.

Лидия вспоминает слова Орландо. ФБ.

ЛИДИЯ

Вам лучше не ходить.

КШИШТОФ

Это почему еще?

ЛИДИЯ

Вы большие, а одежда у вас плохая. Вас

крапива поймает.

САТО

Одежда?

ЛИДИЯ

Я прошла потому, что руки в рукава прятала

и капюшон надевала. Крапива все время

лезла. Капюшон и рукава до сих пор пахнут.

КШИШТОФ

А не врешь?

ВАЛЕРА

А зачем ей врать?

КШИШТОФ

Не знаю. Может, она там нашла что-нибудь.

ДЖОАН

А может, она не хочет, чтобы мы груши ее поели.

ДИМА

Кажись, готовы.

ВАЛЕРА

Нет еще попеки.

КШИШТОФ

А кто тебя научил креветок ловить?

ЛИДИЯ

Никто. Сама.

КШИШТОФ

Как?

ЛИДИЯ

Случайно.

КШИШТОФ

Никто, кроме тебя, не додумался, что этой

палкой можно креветок ловить. Хотя многие

тут больше года прожили.

ЛИДИЯ

Больше года?

ВАЛЕРА

Я давно уже здесь. Не помню уже, сколько.

Раньше меня здесь только Гюнтер да этот

Адам появились.

ЛИДИЯ

И никто отсюда не сбегал?

ВАЛЕРА

Бежали, было дело. Только трупы их находили.

Потому, что бежать отсюда некуда. Всех сюда

Птица-Марица из-за моря принесла. Моряков

среди нас нет. Да и лодку не даст Адам построить.

ЛИДИЯ

А кроме, как по морю, никак нельзя?

КШИШТОФ

Куда? Там черный лес. К нему близко

подходить нельзя. Даже днем эти сволочи

заклевать могут. Попугаи. Там крапива.

Что за крапивой — только тебе известно.

ЛИДИЯ

Там ручей течет. А дальше лес этот же.

КШИШТОФ

Вот именно, ручей. Ручей не перешагнуть, не

переплыть. Да если и переплывешь, что там

дальше, за кустами в горах — страшно представить.

ЛИДИЯ

А тропинка?

ВАЛЕРА

По тропинке вряд ли кто захочет убегать.

Оттуда, через брод, приходит Колченогий.

Логово их там.

ДИМА

Ну вот теперь точно готовы.

ВАЛЕРА

Делим по-честному.

КШИШТОФ

Куда ты всю связку поволок?

ДЖОАН

Эй, дайте мне.

САТО

Горячая какая.

КШИШТОФ

Куда две схватил?

САТО

Я себе и Мухажуку.

КШИШТОФ

Самых больших выбрал.

ВАЛЕРА

Мухажук заслужил. Давайте ешьте и спать.

СЦЕНА 25.

ЭКСТ. ДОРОГА НА РАБОТУ — УТРО

Ребята идут на работу. Валера догоняет Лидию.

ВАЛЕРА

Привет, Мухажук.

ЛИДИЯ

Привет, Валера.

ВАЛЕРА

Успела поесть?

(Лидия молчит)

Не успела, держи.

Валера дает Лидии круглый гриб и несколько листьев мяты)

ЛИДИЯ

Спасибо.

ВАЛЕРА

Если ты не проснулась еще, надо перекусить

и воды попить.

ЛИДИЯ

Ага.

САТО

Хороший сегодня ветер.

ВАЛЕРА

Это да.

ЛИДИЯ

А что значит «хороший ветер»?

САТО

Это хороший ветер с гор. Сильный ветер.

Воду далеко от берега отгонит. Мы сможем в

грязь дальше заходить, там больше устриц.

ВАЛЕРА

И пиявок.

ДЖОАН

И морских звезд.

САТО

И крабов-погремушек.

ВАЛЕРА

И прилив можно прозевать.

ЛИДИЯ

А что тогда будет?

ЭЛЬЗА

Утонешь. А утром только косточки в грязи

останутся.

ЛИДИЯ

А если плавать умеешь?

ВАЛЕРА

Плыть тебе рыбы не дадут. Они прямо в

приливной воде идут. Бычки. Черные такие.

Небольшие, но зубастые. Кидаются на все, что

шевелится. Их много. вода во время прилива

ими кишит.

Валера замолчал, ребята тоже — и

остановились все у грязи.

ЛИДИЯ

А ты видел, как тонут?

ВАЛЕРА

Да.

ДЖОАН

А сколько так человек пропало?

ВАЛЕРА

На моей памяти двое.

ГЮНТЕР

Да, двое. И оба раза Хозяин приливов был

виноват. Надо было раньше народ на берег

выводить, а они все побольше ракушек

хотели собрать.

СЦЕНА 26.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ — УТРО

Появляется Адам.

АДАМ

Бараны, че сгрудились? Разбрелись!

Мосол,

(Валере)

ты направо.

Китаец

(Сато)

ты налево. Мелкую с собой поставишь. Все

пошли работать. Эй, тупорылая,

(Гертруде)

чтоб ни с кем не болтала, а работала. А то

схлопочешь, как вчера.

Ребята растягиваются в цепь. Идут в грязь. Гертруда идет мимо Лидии. Шепчет ей в ухо.

ГЕРКА

Спасибо за подорожник, Лидия.

Лидия не успевает ей ничего ответить.

СЦЕНА 27.

ЭКСТ. МОРЕ — УТРО

Дети собирают ракушки. Лидия сама скусила пару пиявок. Сато рядом с Лидией. Он украдкой помогает ей.

САТО

Смотри, там звезда. Не касайся ее. У нее шипы

мелкие, но острые. Рука распухнет. Лови.

(кидает ей большую устрицу)

Неси в корзину, попей там воды.

СЦЕНА 28.

ЭКСТ. МОРЕ — УТРО

Адам подходит к берегу, кричит.

АДАМ

Бараны, ветер сменился! Бегом на берег!

КШИШТОФ

На берег! Волна идет!

САЛИМ

Прилив! Прилив!

ДЖОАН

Эй Сато, Мухажук, на берег. Волна. Корзина собрана.

Все спешно покидают грязь. А Лидия судорожно ищет ракушку.

САТО

Пошли, волна идет быстро.

ЛИДИЯ

Сейчас.

(находит ракушку, подбегает Кшиштоф)

Вы что, глухие? Прилив!

САТО

Бежим!

Лидия прячет раковину в карман. Теперь там у нее две ракушки.

Побежали.

Мальчишки подхватывают девочку под руки. Все ребята уже на берегу. А волна шумит уже за спиной — грязная и серая.

ДЖОАН

Быстрее!

ГЮНТЕР

Да не бегите так, успеваете.

Ребята добегают до берега и потихоньку к ним подкатывает прилив.

Ребята ждут. Приходит Колченогий. Адам идет ему навстречу.

АДАМ

Господин, сегодня хороший день. Эти уроды

не ленились.

Колченогий осматривает корзину, затем проходит мимо ребят, разглядывая их и сопя огромным носом. (Он может бы тут понюхать Лидию). Не произнося ни слова, он забирает корзину и уходит.

АДАМ

Ну живите до завтра, рабы.

(тоже уходит)

СЦЕНА 30.

ЭКСТ. БЕРЕГ РУЧЬЯ — ДЕНЬ

Ребята идут к ручью. Многие начинают ловить креветок.

ГЮНТЕР

(Салиму.)

Да не так! Не дергай ты так резко. Она ж не

успевает схватить за палку.

ВАЛЕРА

Дай я попробую.

САЛИМ

Ну подождите вы. Дайте хоть одну поймать.

ВАЛЕРА

Надо еще такую палку найти.

САТО

Тут такие не растут. Я уже посмотрел. Или

только если у леса?

Девочки моются, поливая друг другу. Лидия тоже моется. Подходит Кшиштоф.

КШИШТОФ

А ты же ракушки-то в корзину не бросила?

(спрашивает тихо)

(Лидия в замешательстве молчит)

КШИШТОФ

Забыла, что ли?

ЛИДИЯ

Да, забыла.

КШИШТОФ

Тебе об этом не говорили, но это тяжелейший

проступок. Адам изувечит, если узнает.

ЛИДИЯ

Я не знала.

КШИШТОФ

Теперь знаешь. Ты съесть их хотела?

ЛИДИЯ

Нет… То есть, да…

КШИШТОФ

Не вздумай. Для нас они яд. Рвота от них

будет сутки целые. И в корзину их завтра уже

нельзя класть. Они за ночь протухнут. А за одну

тухлую ракушку в корзине нас всех изувечат.

Так было уже. Поняла?

ЛИДИЯ

Да. Поняла.

КШИШТОФ

Я не буду Адаму говорить… Но за это…

(подходит Сато)

САТО

О чем вы тут шепчетесь?

КШИШТОФ

Все тебе знать надо…

ЛИДИЯ

Да ни о чем. Про приливы говорили.

САТО

А-а.

Кшиштоф уходит. Кричит.

КШИШТОФ

Девочки, где костер? На чем будем креветок

жарить?

САТО

Что он у тебя спрашивал?

ЛИДИЯ

Как в крапиву пойти, чтобы не обжечься.

Я сказала, что без одежды никак.

САТО

Понятно. А что, без одежды правда никак?

СЦЕНА 31.

ЭКСТ. ДОРОГА К КРАПИВЕ — ДЕНЬ

Лидия скрытно от ребят, тихонько отходит в направлении к крапиве. Пробирается через нее.

СЦЕНА 32. ЛИДИЯ И ОРЛАНДО

ЭКСТ. КРАПИВА — ДЕНЬ

Лидия перед входом в нору.

ЛИДИЯ

Э-эй?

(тишина)

Эге-гей! Вы там?

Я принесла устрицы.

(тишина)

Кажется, никого нет дома.

ОРЛАНДО

Я тут, дура.

(Орландо стоит сзади с палкой-копьем)

ЛИДИЯ

Здравствуйте. Вот обещанные мной ракушки.

ОРЛАНДО

О, две? Ты жадная дура.

Он начинает их грызть, как орехи. Он своими зубами разгрызает одну, громко чавкая высасывает сок, сплевывает остатки раковины.

ОРЛАНДО

Ух, как же вкусно. Вкуснятина. Да, вкуснятина.

Ох, как мне вкусно. Почему только две принесла?

ЛИДИЯ

Больше нельзя, за мной следят. И спрашивают,

куда и зачем я их беру.

ОРЛАНДО

(перестает жевать)

Ты что, дура, ты сказала про меня? Про меня?

ЛИДИЯ

Нет. Никому, как договаривались.

ОРЛАНДО

Хорошо, хорошо, дура. А иначе я приду ночью,

убью тебя, отрежу тебе головуи…

ЛИДИЯ

Знаю-знаю, зажарите ее, съедите, а в дырки от

глаз вставите гнилушки.

ОРЛАНДО

Ага. Откуда знаешь? Знаешь?

ЛИДИЯ

Да вы мне уже это рассказывали.

ОРЛАНДО

А-а, ну вот и запомни это, дура. Дура.

ЛИДИЯ

А почему вы меня все время зовете дурой?

ОРЛАНДО

Потому, что ты дура. Да, дура. И страшненькая.

ЛИДИЯ

Я страшная?

ОРЛАНДО

Конечно, посмотри, какой у тебя нос. Нос.

ЛИДИЯ

Какой у меня нос? Нормальный.

ОРЛАНДО

Вот именно, нормальный. Да, он у тебя очень

маленький. Ты урод. Да, урод.

ЛИДИЯ

Маленький?

ОРЛАНДО

Маленький, недоросший у тебя нос. У тебя

нос не дорос. Не дорос нос. А-ха-ха. А вот у

меня красивый большой. Да, большой. Мама

говорила, что я красавец, как папа. Понятно,

дура?

ЛИДИЯ

Я Лидия.

ОРЛАНДО

Нет, дура.

ЛИДИЯ

Нет, Лидия.

ОРЛАНДО

Нет, дура.

ЛИДИЯ

Нет, Лидия.

ОРЛАНДО

Нет, дура. Замолчи, дура, а то как дам щас и

убью, и отрежу…

ЛИДИЯ

Да, знаю-знаю. Отрежу голову, зажарю, в

глаза гнилушки.

ОРЛАНДО

Да!

ЛИДИЯ

А что такое гнилушки?

ОРЛАНДО

А говоришь, что ты не дура. Дура. Все знают,

что такое гнилушки.

ЛИДИЯ

Ну что это?

ОРЛАНДО

Это кусочки старого дерева, которые светятся

в темноте.

ЛИДИЯ

Когда горят?

ОРЛАНДО

Нет, не когда горят. А всегда. В темноте.

ЛИДИЯ

Такого не бывает.

ОРЛАНДО

Ой, дура. Бывает. У меня в доме их куча.

ЛИДИЯ

А не врете? По-моему, вы врете.

ОРЛАНДО

Я не вру. Не вру!

(орет)

Сейчас принесу.

Убегает в нору, приносит кусочки дерева.

ОРЛАНДО

Вот! Что, съела? Да, съела?

ЛИДИЯ

Ничего они не светятся. Просто гнилые

деревяшки.

ОРЛАНДО

Дура! Они же только в темноте светятся. Дура,

в тем-но-те!

ЛИДИЯ

Ладно, я возьму их, ночью посмотрю, светятся

или нет.

ОРЛАНДО

Нет, они мои.

ЛИДИЯ

Я завтра вам ракушки принесу.

ОРЛАНДО

Скока?

ЛИДИЯ

Одну.

ОРЛАНДО

Нет много. Нет много.

ЛИДИЯ

Одну.

ОРЛАНДО

Много.

ЛИДИЯ

Одну.

ОРЛАНДО

Много.

ЛИДИЯ

Одну.

ОРЛАНДО

Ладно, одну. Какая ты дура.

ЛИДИЯ

Ну все, я пошла.

ОРЛАНДО

Ну иди, дура. Да, дура.

ЛИДИЯ

И еще груши возьму.

ОРЛАНДО

Нет, они мои. Мои.

ЛИДИЯ

Вы их не едите.

ОРЛАНДО

Все равно. Мои. Да, мои.

ЛИДИЯ

Две ракушки.

ОРЛАНДО

Ладно, бери. Бери.

ЛИДИЯ

Спасибо.

ОРЛАНДО

Вот дура, как я от нее устал. Пойду и полежу.

СЦЕНА 32.

ИНТ. ДОМ — ВЕЧЕР

Ребята сидят в темноте в своем доме. Перед ними ярко светятся гнилушки.

САТО

Совсем все по-другому выглядит.

ГЕРКА

Да, дом уже не такой мрачный.

САЛИМ

И мокриц видно. А то ползают ночью по мне, ловлю

их в темноте.

ДЖОАН

О, как я их ненавижу.

САТО

Дом другой. Еда другая.

СТИВЕН

Все другое.

(обращается к Лидии)

С твоим приходом все изменилось.

ВАЛЕРА

Да, Мухажук поменял нам житуху малость.

СТИВЕН.

Меня зовут Стив. Стив Корнуол.

(протягивает руку Лидии)

ЛИДИЯ

Меня Лидия.

(смущенно)

САТО

Я думаю, что выражу общее мнение, если скажу,

что мы ошибались, когда встретили тебя.

ВАЛЕРА

Это да.

ГЕРКА

Верно.

ВАЛЕРА

Ну хватит ей песни распевать, а то

возгордится еще. Спать пора, завтра работа.

КШИШТОФ

Да, пошли спать.

ВАЛЕРА

Гнилухи надо бы накрыть, чтобы не мешали.

ДЖОАН

Нет.

ГЕРКА

Нет, не надо.

АНЯ

Да не нужно, пусть светят.

ГЮНТЕР

Не надо.

ВАЛЕРА

Ну как хотите.

СЦЕНА 33.

ЭКСТ. ДОРОГА НА РАБОТУ — УТРО

Утро. Ребята идут на работу. Стив останавливает Лидию и тихо шепчет.

СТИВ

Если тебе что-либо понадобится, обращайся.

Я всегда тебе помогу. Если кто-то из ребят

тебя обидит, ты только скажи.

ЛИДИЯ

Хорошо.

(Стив уходит.)

СЦЕНА 34. АДАМ И ЛИДИЯ. ПЕРЕД РАБОТОЙ

ЭКСТ. БЕРЕГ — УТРО

АДАМ

Э, мелкая, иди сюда.

(Лидия, торопясь, подходит)

Ты приволокла подорожник из крапивы?

Лидия не успевает ответить. Ребята, идущие к берегу, останавливаются около них.

АДАМ

Э, бараны, че встали? Пошли работать!

(кто-то не сразу пошел, замешкался)

Че не ясно, животные?

Адам бьет одного палкой. Это Дима. Ребята проходят дальше.

АДАМ

Так че, ты в крапиву ходишь?

ЛИДИЯ

Ну Гертруде нужно было подлечиться.

АДАМ

Ракушки ты кому носишь?

ЛИДИЯ

Никому. Я просто один раз не успела сдать

последнюю. Хотела ее на другой день сдать,

но мне сказали, что нельзя, что она протухнет

за ночь. И я ее выкинула.

АДАМ

Узнаю, что ты ракушки крадешь, тебе конец.

Ясно?

ЛИДИЯ

Да.

АДАМ

Никакой подорожник тебя уже не спасет.

Пошла!

АДАМ

Э, бараны! Че сгрудились? Растягивайтесь в

цепь. Давайте, вода ушла недалеко, норму

сделать нелегко.

СЦЕНА 35.

ЭКСТ. МОРЕ — УТРО

Ребята работают, ковыряются в грязи, носят устриц в корзину.

СЦЕНА 36. ПРОДОЛЖЕНИЕ

ЭКСТ. МОРЕ — ДЕНЬ

Конец работы. Корзина почти собрана.

АДАМ

Берем последние и несем! Вода идет!

Лидия прячет две устрицы в карман брюк.

СЦЕНА 37.

ЭКСТ. БЕРЕГ — ДЕНЬ

Ребята смотрят, как Колченогий закладывает корзину за спину и ковыляет прочь. Лидия незаметным движением руки выкидывает ракушки под куст, затем слегка присыпает из песком.

СЦЕНА 38.

ЭКСТ. У РУЧЬЯ — ДЕНЬ

Лидия моется у ручья, она сняла куртку и ботинки. Другие ребята тоже моются невдалеке. Кто-то ловит креветок чуть выше по течению. К Лидии подходит Кшиштоф. Начитает умываться.

КШИШТОФ

Ну так что ты расскажешь, кто там живет

в крапиве?

ЛИДИЯ

Никто. Никто там не живет.

КШИШТОФ

А ракушки ты кому носишь?

ЛИДИЯ

Никому. Никому ничего не ношу.

КШИШТОФ

Не ври мне. Я все видел. Ты не сдала две

ракушки.

ЛИДИЯ

Нет, я сдала.

КШИШТОФ

Не ври. Ты их в карман положила. Давай говори,

а то я Адаму все расскажу.

ЛИДИЯ

Нет у меня ракушек.

КШИШТОФ

Подходит к девочке.

Да? Ну-ка… Он обыскивает, хлопает Лидию

по карманам.

КШИШТОФ

Ну, где они?

(не находит)

Ты их спрятала? Да? Умная?

СТИВЕН

Эй, милейший, а ты не знаешь, что

обыскивать юных леди не комильфо?

КШИШТОФ

Че-го?

СТИВЕН

Ничего. Что тебе от нее надо?

КШИШТОФ

Не твое собачье дело.

СТИВЕН

А может быть, мое. Итак, я слушаю.

КШИШТОФ

Че? Нарываешься? Подраться хочешь?

СТИВЕН

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путешествие в страну Ур, или Страшная-страшная сказка о храброй девочке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я