Берег скелетов

Борис Бабкин, 2010

Сокровища легендарного пиратского капитана… Долгое время считалось, что ключ к их местонахождению он оставил на одном из двух старинных глобусов, за которыми охотились бандиты и авантюристы едва ли не всего мира. Но теперь оказалось, что глобус – всего лишь первый из ключей. Где остальные? Что они собой представляют? Таинственный американский генерал, индийский бандит, испанские и канадские мафиози – все они уверены: к тайне причастна наследница графа Мирославского Катя, геолог с Дальнего Востока. Вопрос только в том, что девушку, которую они считают беззащитной, охраняет едва ли не самый опасный человек в мире – потомок японских ниндзя Исао…

Оглавление

Турецко-иракская граница

Мощный взрыв подбросил бронемашину вверх. И тут же залп гранатомета разорвал гусеницу танка, идущего позади колонны из пяти крытых грузовиков. Танк остановился и направил пушку в сторону горного хребта. Приподнявшийся из-за кустов человек бросил гранату. По выпрыгивающим из грузовиков солдатам с двух сторон били автоматы, ручные пулеметы и редкие выстрелы снайперских винтовок. Со стороны Турции к месту боя на небольшой высоте приближались три военных вертолета. Первый ударил двумя ракетами. Взрыв в зарослях выбросил на дорогу человеческую руку. Второй вертолет нанес ракетный удар по правой стороне дороги. С утеса выстрелил ПЗРК. Третий вертолет, не успев выпустить ракеты, взорвался при заходе на атаку.

— Нет, — пробормотал вжавшийся в усыпанную мелким камнем землю рослый светловолосый мужчина, — я в такие партизанские игры больше не играю. Они авиацией бомбят и артиллерией расстреливают. Хорошо, что мы у границы, хоть увидели, кто такие турки, — усмехнулся он. — А платят не ахти. Так что с меня хватит.

— Ну что ты, Дэн! — рассмеялся крепыш в камуфляже. — Я думал, тебе нравится борьба за независимость. Все-таки курды…

— Хватит, Гарри, — усмехнулся смуглолицый худощавый человек в берете. — Я вообще не пойму, кто нас сюда послал. Курды на нас смотрят, как на турок.

— Не сгущай краски, Корни, — поменяв рожок у АКМС, сказал рыжеватый здоровяк. — Просто курды не любят, когда за них воюют наемники. Но Дэн прав, в эти края я больше не ходок. Когда нас заберут?

— Обещали завтра, — ответил Гарри.

Сверху к ним сбежал длинноволосый здоровяк.

— Одного я все-таки снял. А эти русские штуки неплохо работают. — Он положил на землю ПЗРК.

— Уходить надо, — раздался голос. — Турки начали прочесывать местность. Если вступят в огневой контакт, нам не уйти.

— Вперед! — рявкнул Гарри.

— А ты, Койот? — крикнул Джон.

— Я повожу немного этих турок. Должен же я увидеть, как работают мои хлопушки. Я вас догоню.

— Мы в первом квадрате будем, — послышался голос Гарри. — Уходим в Турцию. Там наши базы, так что проберемся спокойно.

— Не уверен, что вояки угостят нас пивом, — сказал Джон.

— Но на сигару и кофе рассчитывать можно, — отозвался Гарри. — Полковник Фенг не забыл о нашей помощи в Ираке.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я