Во время прохождения практики криминальный психолог-новичок, 29-летняя Джесси Хант, обнаруживает, что в пригороде, куда она только переехала, творятся странные вещи. Наткнувшись на тело мертвой девушки, она попадает на очень не простой перекресток, на концах которого находятся тайны ее новых друзей, секреты ее мужа, вопросы интересующего ее серийного маньяка и загадки темного прошлого самой Джесс. В ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЕ (психологическом триллере из серии о Джесси Хант – книга 1), криминальный психолог на практике, Джесси Хант, наконец, убеждается в том, что ей удалось распрощаться с мучавшим ее прошлым. Они с мужем, Кайлом, только что переехали из тесной квартирки в центре Лос-Анджелеса в самый настоящий особняк Вестпорта-Бич. Зарплата Кайла позволила им окунуться в мир денег и наслаждений. Джесси находится всего в шаге от получения диплома судебного психиатра, что позволит ей уже совсем скоро с головой нырнуть в мир криминала. Но вскоре после переезда, Джесси начинает замечать целый ряд странных событий. Их соседи, а также обслуживающий персонал, скрывают целую гору секретов. Таинственный яхт-клуб, в который так стремится вступить Кайл, буквально изобилует изменами, двойными стандартами жизни и какими-то тревожными правилами. А пресловутый серийный маньяк, которые содержится в психиатрической клинике, где Джесси проходит практику, кажется, знает о ее жизни больше, чем следует. Когда клубок начинает распутываться, Джесси принимается расспрашивать обо всем, периодически беспокоясь по поводу собственной адекватности. Неужели она и правда раскрыла тайну популярного, солнечного, пляжного городка в Южной Калифорнии? Неужели серийный маньяк, с которым она общается, каким-то образом знает, что происходит в ее жизни?Или же давно забытое кошмарное прошлое все-таки вернулось, чтобы начать все заново?Остросюжетный психологический триллер с неординарными героями – Идеальная жена – это первая книга в новой серии, которая будет держать вас в напряжении, заставляя листать страницы до поздней ночи.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Идеальная жена предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Пять минут спустя, пока Джесси все еще тихо кипела, вся компания вошла в лобби клуба «Дезо», ощутив спасительную прохладу кондиционеров после духоты улицы. Хант огляделась по сторонам и присела на стул. Она не могла не задуматься о том, что наименование клуба, в переводе означавшее ни что иное, как «Клуб мечты» (по словам Тедди), было слишком пафосным, особенно, учитывая то, что находилось перед ее глазами.
Она чуть не проскочила вход, не заметив большую заветренную дубовую дверь без каких-либо отметок в тихом углу гавани. Лобби было обыденным, их встречала симпатичная модная брюнетка лет двадцати с небольшим.
Тедди слегка наклонился и тихо заговорил с ней. Девушка кивнула и указала присутствующим на проход в небольшой коридор. Лишь в тот момент, когда еще одна, не менее симпатичная блондинка попросила положить кошелек в специальную корзину, Джесси вдруг поняла, что коридор оборудован металлодетектором.
Как только она прошла проверку, девушка тут же вернула ей сумку и указала вслед остальным на следующую деревянную дверь, которая зрительно слилась со стеной позади. Будь Джесси одна, она наверняка пропустила бы и ее.
Вся скромность лобби испарялась за второй дверью. Глубокое круглое помещение, которое предстало взору Джесси, оказалось двухуровневым. Верхний этаж, где они находились сейчас, состоял из расставленных полукругом столов, открывая вид на нижнюю часть, куда вела широкая лестница.
Там же располагался небольшой танцпол и несколько разбросанных столиков. Это помещение, казалось, было полностью спроектировано из старого дерева, оставшегося от некогда используемых судов. Доски на стенах были не просто разных оттенков, но даже цветов. Эта сборная солянка должна была обратиться полным ужасом, но каким-то чудом придала клубу почтительную атмосферу гавани, ничуть не обнажая всю неуклюжесть дизайна.
В дальнем конце их ожидал самый впечатляющий момент. Вместо стены, закрывавшей их от океана, там располагалось огромное панорамное окно, половина которого была под водой, а вторая над ней. В зависимости от того, где будет находиться гость, он сможет наслаждаться либо горизонтом, либо подводным миром. Это казалось невероятным.
Их подвели к большому столу на первом уровне, где уже ожидала группа из пятнадцати человек. Тедди и Мел принялись представлять своих гостей, но Джесси даже не стала пытаться запомнить все имена. Она лишь обратила внимание, что там было четыре пары с семью детьми в общей сложности.
Вместо этого, она улыбалась и вежливо кивала, пока каждый из присутствующих пытался завалить ее большим количеством информации, нежели она могла осилить.
— Я занимаюсь рекламой в социальных сетях, — сообщил ей то ли Роджер, то ли Ричард. Он постоянно ерзал на месте и ковырялся в носу, полагая, что никто не замечает этого.
— Мы сейчас выбираем ковры на стены, — рассказывала мелированная брюнетка, сидящая за ним. Была она его женой или нет, но ее определенно что-то связывало с загорелым парнем напротив.
Так продолжалось весь обед. Мел периодически представляла кого-то, но Джесси даже не пыталась запомнить имя, зато старалась понять истинное лицо человека, основываясь на внешности, языке тела и стиле речи. Это была своеобразная игра, которую она часто начинала в неудобных ситуациях.
После знакомства со всеми присутствующими, две симпатичные молодые девушки подскочили и собрали всех детей, включая Доттона, чтобы отвести их в Пиратскую бухту, которая, по словам одной из мам, представляла собой оборудованную игровую зону. Джесси пришла к выводу, что это отличная идея, поскольку абсолютно каждый ребенок с радостью покинул помещение, не испытывая ни малейшего переживания по этому поводу.
Как только их увели, разговор продолжился так, как и предупреждала ранее Мел. Две женщины, которые были настолько сильно похожи, что запросто могли оказаться близнецами, рассказали историю о религиозном летнем лагере, заключавшуюся в основном в обсуждении ужасного голоса лидера.
— Она пела так, словно готова была вот-вот родить, — произнесла одна из них, а вторая принялась поддакивать. До этого момента Джесси пыталась слушать, но затем соврешенно запуталась в бесконечных сплетнях.
Парень с длинными вьющимися волосами и галстуком «боло» был буквально помешан на деталях хоккейного матча, который он посетил еще прошлой весной. Но в его рассказе не было ничего интересного на самом деле. Весь его пятиминутный монолог заключался из перечесления того, кто забил и когда. Джесси все время ждала какой-то интриги, вроде выбрашенного на лед осьминога или прыгнувшего на стену фаната, но ничего такого не произошло и в помине.
— В любом случае, это была потрясающая игра, — наконец заключил он, подсказав ей тем самым, что пора улыбнуться.
— Лучшая. История. За все время, — сухо пробормотала Мел, понимая, что Джесси для нее просто находка, словно глоток свежего воздуха.
Большая часть разговора состояла из обсуждения различных предстоящих событий клуба, включая Хэллоуин, праздник швартования яхт (чтобы это ни означало) и некий праздничный бал.
— Что за швартование ях…, — попыталась она задать вопрос, будучи прерванной визгом женщины, сидящей через два места от нее, из-за того, что официант случайно пролил на нее пару капель воды, шатнув бокал.
— Сука, — проворчала та слишком громко после ухода официанта. Вскоре после этого инцидента мужчины поднялись со своих мест, поцеловали своих жен и попрощались. Кайл недоуменно посмотрел на Джесси, но последовал всеобщему примеру.
— Надеюсь, я увижу тебя скоро? — это было больше похоже на вопрос, нежели на утверждение.
Она снова вежливо кивнула, хотя была озадачена не меньше супруга. Казалось, они участвуют в сцене «Титаника», когда все мужчины после ужина отправились в комнату для курения, чтобы обсудить дела и политику за бокальчиком бренди.
Джесси наблюдала, как все они сновали между столами, пока не добрались до богато украшенной двери в углу помещения, у которой стоял мускулистый, излишне серьезный человек. Если бы не смокинг, он, скорее, походил бы на вышибалу в ночном клубе. Когда мужчины подошли к нему, тот отступил в сторону, позволяя им войти. Казалось, он подозрительно относился к Кайлу, пока Тедди не прошептал ему что-то на ухо. Тогда он кивнул и приветливо улыбнулся в ответ.
Оставшаяся часть обеда пролетела, словно ураган. Как и обещала Мел, разговор тут же перешел на тему детей, как нынешних, так и будущих, поскольку минимум две женщины в этом помещении были явно беремены.
— Я просто готовлюсь к тому, чтобы надавать по морде следующему бариста, который бросит в мою сторону свой грязный взгляд, когда я буду кормить грудью, — произнесла то ли Катлина, то ли Кейтлин. — Я была чересчур обескуражена, когда родился Уорнер.
— Обещают подать в суд, — говорила мелированная брюнетка. — Я сделала это и получила сертификат на сто долларов в качестве извинения. Самое интересное, что никто вообще не сделал ничего плохого. Я лишь пожаловалась на «дискомфорт от окружающей обстановки».
Джесси была за столом единственной, кто не имел детей, но искренне старалась включиться в беседу, вежливо интересуясь местной начальной школой («настоящей свалкой»), а также частной, в которую, как оказалось, все присутствующие здесь и отправили своих чад на обучение.
Пока Джесси слушала спор о лучших детских садах и разнообразных дошкольных учреждениях, а также общее мнение о лучшем супермаркете в округе, она поняла, что ее разум витает где-то в ином месте. Она неоднократно одергивала себя, когда речь шла о хорошей церкви, лучшем спортзале, а также магазине, где можно прикупить замечательное платье для праздничного бала.
В конце концов, Хант отказалась от попыток разобраться в том, кто и что говорит, оставаясь в роли пассивного наблюдателя, словно просто следила за поведением и привычками каких-то животных в дикой природе.
«И это моя будущая жизнь? Обеды с дамами, для которых главным является то, в каком спортзале лучший фитнес? Тот ли это мир, частью которого так хотел стать Кайл? Если так, то просто убейте меня прямо сейчас».
Неожиданно она осознала, что Мел трясет ее за плечо, сообщая, что обед окончен и ей нужно забрать Доттона. Судя по всему, Тедди и Кайл должны были встретить их в лобби.
Джесси кивнула, вежливо попрощалась с оставшимися гостьями, имена которых так и не запомнила, и безучастно проследовала за Мел в Пиратскую бухту. Она чувствовала себя дезориентированной и выжатой, словно лимон. Ей не хотелось ничего, кроме как пойти домой, принять ванну, выпить бокал вина и лечь спать. Она взглянула на часы и обомлела, осознав, что не было и часа дня.
*
Джесси не удавалось отдышаться еще несколько часов. После возвращения к Карлайлам и проведения там еще некоторого времени из вежливости, они, наконец, отправились домой, заскочив по дороге в «Costco». Хант с легкостью представила себе неодобрительные взгляды своих новых знакомых.
Чуть позже, когда она уже умылась, а Кайл почистил зубы, им удалось обсудить прошедший день в спокойной обстановке.
— Что происходило в той секретной комнате, куда вы ушли? — поинтересовалась Джесси. — Они заставили тебя раздеться до трусов и нанесли десять ударов плеткой?
— Честно говоря, я и сам немного беспокоился, заходя туда, — ответил Кайл, перебираясь в спальню. — Но там оказался лишь прекрасно оборудованный спорт-бар. На нескольких экранах транслировались матчи, туда-сюда сновали официанты, предлагающие напитки и несколько парней переодевались после гольфа.
— То есть это не была курилка с бренди? — спросила Джесси, задаваясь вопросом, поймет ли муж, на что она намекает.
— Во всяком случае, не там, где я был. Хотя, я заметил бесцельно блуждающего по залу Леонардо ДиКаприо.
— Неплохо, муженек, — с облегчнием произнесла она, укладываясь в постель. — Ты все еще в норме.
— Спасибо, женушка, — ответил Кайл, скользнув под одеяло к ней. — На самом деле, я слышал, что там действительно есть некая курилка, но не ходил туда. Думаю, она скрыта в каком-нибудь укромном уголке, дабы не нарушать прав некурящих. А вот бокал бренди я запросто мог бы получить, если попросил бы.
— Познакомился с кем-нибудь интересным? — скептически спросила Джесси, выключая ночник.
— Не поверишь, но да, — кивнул он. — В общем, там все достаточно приятные люди. Была парочка ребят, которые ищут потенциальных инвесторов, что не может не заинтриговать. Думаю, этот клуб подкинет не одну сделку. А ты?
— Все были достаточно милы, — нерешительно произнесла Джесси, искренне надеясь, что темнота комнаты скрыла ее мимику. — Очень дружелюбны и готовы ответить на любые возникающие у меня вопросы.
— А почему мне кажется, что есть определенное «но»?
— Нет. Просто на протяжении всего этого времени ни одна женщина не подняла какую-либо иную тему, кроме детей, школы или семьи. Ни малейшего упоминания о работе или текущих событиях. Звучит так, словно мы находимся в какой-то деревне.
— Может они просто избегали спорных тем во время обеда с новой гостьей? — предположил Кайл.
— А с каких пор работа считается спорной темой?
— Не знаю, Джесси. Уверена, что не пытаешься найти подвох там, где его нет?
— Я же не говорю, что они Степфордские жены или что-то вроде этого, — ответила она. — Но, не считая Мел, все были какими-то чересчур высокомерными. Сомневаюсь, что кто-либо из них вообще видел что-либо, помимо улицы из собственного окна. Я к тому, что довольно быстро возникло ощущение… клаустрофобии что ли.
Кайл резко сел в кровати.
— Звучит довольно знакомо, — обеспокоенно произнес он. — Не злись на меня, но в последний раз ты заговорила об этом, когда…
— Я прекрасно помню последний раз, — перебила она раздраженно. — Это не тот случай.
— Ладно, — произнес он, пытаясь успокоить ее. — Просто надеюсь, что ты нормально отреагируешь, если я спрошу тебя, все ли хорошо с приемом лекарств. Дозировка тебе подходит? Может стоит назначить прием у доктора Леммон?
— Я в порядке, Кайл, — произнесла Джесси, вставая с кровати. — Далеко не вся жизнь крутится вокруг этого. Неужели мне нельзя высказать свое мнение так, чтобы ты сразу не поднял этот вопрос?
— Конечно, — произнес он. — Извини. И вернись в постель, пожалуйста.
— Я серьезно. Тебя там не было. Пока ты развлекался с парнями, мне пришлось натянуть на лицо улыбку и выслушивать всех этих куриц, обсуждающих своих посиделки в кофейнях. Это никак не касается моих лекарств. Проблема в том, что они действительно отвратительны.
— Прости, Джесс, — повторил Кайл. — Я не должен был поднимать тему терапии.
Джесси взглянула на него, разрываясь между желанием простить мужа и задать ему хорошую трепку, но поняла, что это не выход.
— Я вернусь через пару минут, — ответила она. — Мне просто нужно успокоиться. На случай, если ты отключишься к моменту моего возвращения, желаю тебе спокойной ночи.
— Хорошо, — неохотно проворчал он. — Спокойной ночи. Я люблю тебя.
— Сладких снов, — повторила она, поцеловав его, хоть и не планировала этого делать. — Я тоже люблю тебя.
Джесси вышла из спальни и принялась изучать дом, переходя из одной комнаты в другую и ожидая, пока разочарование не покинет ее. Она пыталась выкинуть из головы его пренебрежение, но оно все возвращалось, закрадываясь в дальние уголки ее сознания, несмотря на все старания.
Наконец успокоившись, она направилась обратно в постель, как вдруг снова услышала отдаленный скрип, настороживший ее прошлой ночью. Только сегодня он не был так уж далек. Джесси пошла на звук, пока не нашла то, что предположительно было его источником — чердак.
Она остановилась у лестницы в коридоре, ведущей к двери наверх. Немного поколебавшись, Хант взялась за ручку и дернула ее. Скрип явно стал громче.
Опустив складную лестницу, Джесси стала подниматься как можно тише, стараясь при этом не думать о том, чем обычно заканчиваются подобные решения в фильмах ужасов. Добравшись до самого верха, она достала телефон и включила фонарик, чтобы лучше разглядеть помещение. Но, не считая нескольких старых пустых картонных коробок, там ничего не было. Скрип прекратился.
Джесси осторожно спустилась, подняла наверх лестницу и, будучи слишком возбужденной для сна, снова продолжила свое бесцельное блуждание по дому. В конце концов, она очутилась в спальне, которую они планировали использовать при появлении ребенка в качестве детской.
Она пока была пуста, но Хант уже придумала, куда поставить кроватку. Она представила ее у дальней стены с висящей сверху крутящейся детской игрушкой. Опершись о стену, Джесси плавно спустилась на пол так, что колени оказались у лица. Крепко обхватив их руками, она принялась убеждать себя, что жизнь в этом новом месте будет намного лучше, чем ей сейчас кажется.
«Неужели я все воспринимаю не так?»
Она задумалась, не могли ли лекарства сыграть с ней злую шутку. Не выходило ли так, что она слишком жестко обошлась с Кайлом или принялась чрезмерно осуждать женщин из клуба «Дезо». Не был ли тот факт, что Кайл так легко воспринимал переезд, а она уж точно не могла приспособиться, хрупкостью Джесси? Казалось, он уже воспринимает это место как дом, словно жил здесь на протяжении многих лет. Даже интересно, придет ли она сама со временем к подобному.
Хант сомневалась, что вся ее нервозность обусловлена тем, что завтра начинается новый семестр и ей вновь придется погрузиться в мир насильников, похитителей детей и убийц. Она также уже засомневалась, что тот скрип был реальным, а не банальным плодом ее воображения. Она вообще не была сейчас ни в чем уверена. И это сильно пугало.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Идеальная жена предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других