Глава 2
Улика номер один
Друзья ринулись на паром, ведь королевский дворец находился на другом берегу озера.
— Господин Пуадро, куда это вы? — с любопытством спросил паромщик Вареник. — И зачем вам балалайка?
Но Эклер лишь загадочно улыбнулся:
— Мы очень спешим, господин Вареник.
У нас совсем нет времени на разговоры.
Паромщик недовольно хмыкнул и лихо схватился за штурвал.
Всю дорогу Эклер задумчиво смотрел вдаль и теребил острую бородку (он делал так в минуты размышлений). А Крембо носился по палубе и пускал мыльные пузыри.
— Мы на месте, господин Пуадро! — через некоторое время торжественно объявил Вареник.
Друзья поблагодарили паромщика и ловко спрыгнули на берег. Через пять минут они подошли к главным дворцовым воротам. На клумбе с пышными тюльпанами Эклер заметил футбольный мяч.
— Интересно, кто здесь играет в футбол?! — удивился он.
Тут из ворот выскочил упревший Сырник:
— Эклер Пуадро, поспешите за мной! Королева довязывает левый носок!
Сыщики усмехнулись и последовали за королевским поваром.
Трюфелинда Красивая сидела на скамье из ореховой скорлупы и энергично орудовала спицами. Завидев знаменитого сыщика, королева театрально схватилась за сердце:
— Господин Пуадро, срочно примите меры! Ночью кто-то съел зефирный суп и похитил двух стражников! Нигде не можем их отыскать!
Эклер прищурил пытливые глаза цвета голубики:
— Проводите нас на место преступления!
— Конечно, господин Пуадро! Следуйте за мной, — пробормотал Сырник и засеменил по дорожке из разноцветных драже.
Повсюду витали конфетно-фруктовые ароматы. В воздухе рассыпались соловьиные арии. Над сахарными крокусами порхали диковинные бабочки.
Эклер бодро шагал по волшебному саду, «фотографируя» глазами каждую деталь. Крембо уныло ковылял за ним. Сегодня он остался без завтрака, а начинать расследование на пустой желудок совсем не хотелось!
Наконец они добрались до зефирных деревьев, и Сырник с нежностью обнял толстую пальму.
— Вчера Манник, наш садовник, собрал зефирный урожай, а я сварил фантастический суп. На ночь, как полагается, оставил его под этой пальмой. Суп должен был хорошенько настояться. А утром вышел в сад и увидел вот это! — повар громко всхлипнул и указал на пустой чан.
— Хотелось бы взглянуть на зефир, из которого варят прославленный суп, — сказал Эклер.
Крембо тут же проворно вскарабкался на самый верх пальмы и стал раскачивать её из стороны в сторону.
Ба-бах! И зефирный плод величиной с арбуз бухнулся в траву.
— Именно из них я и готовлю зефирный суп каждый год в конце августа, — с тоской пролепетал Сырник и бережно погладил твёрдый зефир. — Ещё недозрелый, — ласково добавил он.
Эклер потрогал плод и даже понюхал. Крембо только понюхал.
— А сейчас приступим! — объявил сыщик и взглянул на напарника: — Крембо, инструменты!
Крембо проворно скинул со спины тяжеленный рюкзак и запустил туда лапу. Внутри всё задребезжало. Чего там только не было! Стекляшки, пузырьки, бумажки, обрывки рыболовной сети, книга «Рулет и Лепёшка», комнатные тапочки, банные халаты, пакетик сушёных тараканов и куча всевозможной всячины, которая могла в любой момент понадобиться доблестным сыщикам.
Наконец Крембо выудил лупу и торжественно вручил боссу.
Эклер повернул чан сначала влево, потом вправо.
— Даже капельки не осталось! — пробубнил он. — Делаю вывод: преступник был не один. Столько супа уместить в один-единственный живот просто невозможно!
— Наверняка воришки остались без завтрака и без обеда, — тоскливо предположил Крембо, сглатывая слюну.
Эклер усмехнулся и быстро зашагал к резной ограде. Крембо бросился за ним.
— Ума не приложу, как же преступники проникли в сад?! Ограда такая высоченная! А на воротах — стражники, — Эклер дёрнул за бородку. — Нужно проверить, нет ли где подкопа или потайного лаза, — осенило его.
— Босс, ты гений! — восхитился Крембо.
Они побежали к барбарисовым кустам, что росли вдоль ограды, как вдруг Крембо запнулся обо что-то твёрдое и кубарем полетел к забору.
— Вот те раз! — присвистнул Эклер, разглядывая четыре ноги в футбольных бутсах, торчащие из кустов. — Подъём! — зычно скомандовал он.
Куст неожиданно зашевелился, и оттуда выползли взъерошенные стражники Кекс и Рогалик.
— Служим королю Трюфелю Весёлому, — чуть слышно промямлили они, с трудом поднимаясь на тощие ножки.
Эклер хохотнул:
— Сдаётся мне, что вы служите не у дворцовых ворот, а у футбольных — на лужайке у Марципановой рощи!
Кекс и Рогалик низко опустили головы.
— Вчера ночью, пока вы бегали с мячом, коварные преступники пробрались в сад и уничтожили зефирный суп, сваренный к празднику, — укоризненно сказал Эклер.
— Ох! И попадёт нам! — застонал Рогалик.
— Мы остались без любимого супа! — чуть не плакал Кекс.
— Простите нас! Мы обещаем исправиться! — хором заголосили стражники.
Эклер покачал головой:
— Отправляйтесь к королю и королеве. Они решат вашу судьбу!
Незадачливые футболисты послушно кивнули и поплелись прочь.
— Теперь понятно, почему похитители остались незамеченными, — устало вздохнул сыщик и стянул панаму: — Солнечный блинчик разошёлся не на шутку! Как же хочется пить!
— И есть, — простонал Крембо, оглядываясь по сторонам.
В тени раскидистой кукурузницы — дерева, сплошь увешанного кукурузными палочками, — друзья заметили арбузный фонтан.
— Ура! — крикнул Крембо и бросился к цели.
Эклер засмеялся и ринулся следом. Они добежали до фонтана, и шимпанзе плюхнулся в арбузную воду. Пуадро снисходительно улыбнулся и стал обходить фонтан по часовой стрелке, как вдруг что-то блеснуло на краю фонтанной чаши.
— Не может быть! — вскрикнул он, разглядывая клочок шерсти цвета фиалкового варенья. — Плюшевые белки! — Эклер сунул голову под розовые освежающие брызги.