Мы были в Эрдарии

Барталомей Соло, 2020

Четверо ребят попадают в королевство под названием Эрдария, где каждого из них ждет незабываемое приключение. В мире, который живет по своим законам, они встретят опасности и торжества, подстерегают разочарования и необычайные знакомства. Каждый обретет в Эрдарии себя – кто-то станет прославленным воином, кто-то могущественным волшебником. Возможно, кто-то никогда не вернется домой, а иные и вовсе – вернутся совершенно другими.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мы были в Эрдарии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

— Так и было? — спрашивал Фальтимир у Вити за завтраком, настороженно почёсывая белую бороду. Только теперь Витя разглядел в его лице всю тяжесть существования, которую влачил старик. Под глазами его набухли тёмные мешки, нос и щёки были испещрены мелкими точками, густые белоснежные брови завивались в кудри, отдельные волосинки ниспадали до самых глаз. Он был по-настоящему стар, и Витя боялся даже представить, сколько лет ему могло быть — восемьдесят пять или даже девяносто?

Они сидели в подвале за тем же столом, что и днём ранее, все вместе. Витя уплетал варёные яйца с диким аппетитом, поглощал тёплое молоко и медовые хлебцы. С утра он ни с кем не разговаривал, проснулся позже всех и пришёл на завтрак уже в пору, когда остальные давно поели.

— В точности, — подтвердил Витя с набитым ртом. — Я ведь уже три раза рассказывал этот сон.

Мудрец поднялся из-за стола, прошёлся взад-вперёд и уселся обратно, размышляя. Остальные сидели молча, наблюдая за разворачивающимся между ними диалогом.

— Поедешь со мной, — заключил наконец Фальтимир.

— Куда это, мэтр? — спросил Бокер Фитч, тут же поднявшись с места. — Юноша, вообще-то, родственник лорда Виталика.

— Я сказал, что Витя поедет со мной, доротей, — старик смерил кастеляна каким-то тревожно-злобным взглядом, не терпящим пререкания. — Я отвезу его в штаб Ордена. Требуется консилиум. Чего тебе не понятно?

— Ордена? — переспросил Бокер Фитч.

— Именно или ты оглох? — рявкнул Фальтимир. — Я не в духе, так что лучше меня не нервировать. Мы отправимся немедленно.

— Вы всегда не в духе, мудрец, иначе откуда у вас это прозвище — Хмурый Заговорщик? — заметил Бокер Фитч, но тут же вставил, осёкшись: — Я могу доложить лорду Виталику о том, что с его родственником всё будет в порядке?

— Нет, — покачал головой старик. — Можешь говорить своему лорду что угодно. Обещаний давать никаких я не буду. Я забираю мальчишку, дело имеет наивысшую важность — не только для Ордена. Идём, Витя, пора собираться. Выезжаем через час.

— Но мы ждём письмо из Эрды, — повысил голос Бокер Фитч.

— Если дело у вашего лорда и правда важное, то письмо придёт, — ответил Фальтимир. — Ну, а если нет, возвращайтесь обратно на ферму. Соваться в Королевские Земли после стычки с галапаксами вам точно не стоит.

И письмо пришло. Голубь из Эрды вернулся перед самым отбытием, и успевший порядком известись Бокер Фитч, вздохнул с облегчением. Он сбегал к голубятне на самый верх и вернулся к мосту с письмом в руках, изрядно запыхавшийся.

— Ну, что там? — спросил Вася. Он сидел на камне и чистил свой меч. Варя разговаривала о чём-то с Верой под тенью ясеней у берега шумящей реки. Фальтимир, облачённый в алую робу с широкими рукавами, он подпоясывал её кожаным ремнём, стреножил своего коня. На ногах у мэтра были плотные фиолетовые бриджи и алые ботинки с острым носом. На спине Фальтимира развевался короткий серый плащ, а у пояса виднелся кинжал и небольшая котомка с припасами. Несколько походных сумок он закрепил на седле своего коня.

— Лорд будет ожидать нас в городке Альдерон, это в двадцати милях езды отсюда на северо-восток, — доложил Бокер Фитч. — Там мы встретимся с его превосходительством в таверне «Зубастый Кот».

— Тогда впору выдвигаться, — скомандовал Фальтимир.

— Я не столь умелый наездник, — Витя вскочил с земли, где он благополучно сидел всё это время, слушая разговоры. Фальтимир снабдил его одеждой, и теперь на нём была серая просторная туника, надетая поверх кожаного камзола, хлопковые бриджи и лёгкие полусапоги. Мудрец также даровал Вите шерстяной плащ, найденный среди хлама, которым была завалена его лаборатория. — Моя пони, Ночь, она… — он почесал затылок. — Не сможет угнаться за вашим жеребцом.

— Это не твои заботы, мальчишка, — рявкнул Фальтимир. — Взбирайся на своего пони, остальное я беру на себя.

Фальтимир и Бокер сблизились и какое-то время глядели друг на друга.

— Ну и свалился же ты на мою голову, доротей, — наконец выпалил мудрец.

— Спасибо за помощь, мэтр, — кастелян протянул руку, покрытую шерстью. — Мой лорд этого не забудет.

— Твой лорд не единственный могущественный человек в Эрдарии, — Фальтимир пожал его руку. — Помни об этом, кастелян.

— Береги его, — Бокер Фитч бросил взгляд на Витю, который совершал очередную нелепую попытку забраться на своего пони.

— Я не его отец, чтобы холить и лелеять этого мальчишку, — прыснул мэтр. — Но я везу его в то место, где всегда находятся решения. Даже самых сложных вопросов. Помни, вас здесь не было… И никому не рассказывай про Витю. Никому!

— Учту, — кивнул доротей. — Ну, бывай, Фальтимир из Горенхайка.

— Бывай, Бокер Фитч.

Кастелян кивнул, приблизился к Вите, который уже сидел на своём чёрном пони. Он выглядел поникшим и молчаливым, вглядываясь куда-то вдаль.

— Если тебя везут в Орден, значит, всё будет хорошо, — проговорил Бокер Фитч и положил ему руку на плечо. — Фальтимир не даст тебя в обиду, Витя. Тебе помогут разобраться с Предназначением, будь смелым и удачи.

— Спасибо, кастелян Фитч, — вымолвил Витя напоследок и поглядел как-то странно. — Мы ведь ещё увидимся?

— Непременно, мой друг, непременно!

Все расселились по коням, разделились и разъехались в разные стороны. Фальтимир и Витя отправились на запад, чтобы пересечь Синеоку через Бурский мост и двинуться дальше, на Север, где простирались владения лорда Скальда Дунгарда. Где-то там, среди бескрайних и бесплодных промёрзших земель, располагался штаб Ордена Шестерых. Бокер Фитч, Варя, Васька и Вера выдвинулись на восток, в сторону городка Альдерон, чтобы встретиться с лордом Виталиком.

Они ехали верхом вдоль реки Синеоки, которая бурлила и шипела, расширялась и сужалась, гнала вниз по течению булыжники и брёвна. Это была строптивая и грозная река: рыбы в ней не водилось, вода была холодной, а течение настолько сильным, что случайно попавшего в воду человека спасти не представлялось возможным. По правую руку от путников шла полоса Аркарского леса, откуда они выбрались прошлой ночью. Лес также шумел — шуршали на ветру листья, пели какие-то птицы. Варя всё время поглядывала в сторону чащи, надеясь снова повстречать огненных грибблеров, встреча с которыми запала ей глубоко в душу. Бокер Фитч, пребывая в приподнятом настроении, распевал какую-то доротейскую песню.

«У отца было три сына —

Один музыкантом был,

Второй обожал скотину,

А третий войну любил.

Первый стал менестрелем,

Второй стал пастухом,

А третий в конце апреля

Ушёл на войну тайком.

Бард играл в тавернах,

Пастух своё стадо пас,

Солдат императору верный

Латами в битве тряс.

Война закончилась вскоре

И воин вернулся домой.

Убитый смертельным горем,

Сын понял, что он другой.

Не место ему на свете,

Где не слышно звона клинков.

Собравшись в путь на рассвете,

Взял меч он и был таков».

— Грустно, — раздался голос Веры.

— Война — это всегда грустно, — пожал плечами Бокер Фитч. — Война не приносит ничего, кроме смерти и горести. Запомните это.

— Но без войны не было бы и героев, — вставил Вася.

— Есть герои, что рождаются в битвах, — ответил кастелян. — А есть те, кто носит это звание, не побывав ни в одном бою.

— Я таких не встречал, — ответил Вася.

— Поверьте, ни одна регалия не стоит того, чтобы проливалась кровь.

— Что это за Орден такой? — спросила вдруг Варя. — Ну, куда мудрец Витю забрал…

— Орден Шестерых, — ответил Бокер Фитч, оглядываясь, как будто кто-то мог их подслушать. — Гильдия, объединяющая магов Эрдарии. Когда-то маги состояли при королевском дворе — занимали должности советников, учителей и профессоров, обучали студентов в академиях и университетах. Шесть архимагов — каждый из которых ведал своим искусством, стояли на страже Порядка. Они помогали королю принимать политические решения и несли службу на благо Эрдарии, защищая её от внешних врагов и внутренних. Но потом всё изменилось. Один из архимагов, Гориан Бальтомор, постиг Тёмное Искусство, секреты которого считались давно утраченными и забытыми. Он нарёк себя адептом магии смерти — самой опасной и непредсказуемой силы, которая способна уничтожить весь мир. Собрав отряд из единомышленников, Бальтомор объявил войну тогдашнему королю — Айвену Мергольду, пожелав свергнуть его с престола. Горианом Бальтомором двигала месть, ведь король некогда лично приказал казнить сестру Гориана, которая отказала в любви королевскому брату. Бальтомор ненавидел короля и всю королевскую династию лютой ненавистью. Он взращивал в себе эту ненависть с юных лет, совершенствуя свои навыки в магии смерти. Когда настал Тёмный Час, остальные пятеро архимагов, конечно же, встали на сторону короля, так как они давали клятву оберегать и защищать его. Началась суровая война, в которой принимали участие все подданные Эрдарии без исключения. Это была долгая и тяжелая война, растянувшаяся почти на сто лет. Три короля сменились за это время, но Гориан Бальтомор не останавливался даже после смерти Айвена Мергольда. Маги живут дольше обычных людей — порой по триста или даже по четыреста лет. Пока сменялись короли, война продолжалась, опустошая земли и нанося Эрдарии шрамы, от которых она так до сих пор и не оправилась. Сплотившись вместе — все расы Эрдарии, все существа и маги — дали последнюю битву Чёрному Архимагу, и он был повержен. Молодой король Кравен Мергольд недолго праздновал победу. Родившийся в разгар войны, он не знал мирного времени. Закалённый битвами, король издал указ об уничтожении всех источников магии в королевстве. Оставшихся магов он изгнал и повелевал жить в отшельничестве, боясь повторения истории с Горианом Бальтомором. С тех пор, а было это триста лет назад, магия в Эрдарии вне закона, а оставшиеся маги скрываются и живут в подполье.

— Так, значит, мудрец Фальтимир — маг? — с удивлением спросила Вера.

— Не просто маг, — кивнул Бокер Фитч. — Он — один из пяти архимагов, хранителей Ордена. Могущество его велико, хотя после того, как большинство источников было уничтожено представителями династии Мергольд, сила магов заметно ослабла.

— Зачем он повёз Витю к магам? — спросила Варя.

— Мне неизвестно, — покачал головой кастелян. — Но мне думается, что никто в Эрдарии, кроме магов, не в силах ему помочь. Человек без Предназначения пуст. В нём нет жизни, она уходит из него медленно и процесс этот не остановить.

За разговорами пролетело несколько часов, и вскоре на горизонте показался город Альдерон. Он расположился на реке Синеоке, прямо на границе между Смежным уделом и Королевскими Землями, однако город всё ещё входил во владения лорда Виталика и был крайним населённым пунктом его удела на востоке. Город был красив — с аккуратными деревянными домиками, с переправой, с десятком прекрасных мостов через Синеоку, с колокольнями и тавернами. Жители Альдерона промышляли лесом: под городом расположились два десятка лесопилок. Здесь вечно пахло стружкой, отовсюду доносился стук молотков и улицы пестрели мастерскими, плотницкими конторами, лукодельнями и бортническими фабриками. Дома здесь, как водится, тоже были деревянными, хоть и небольшими. Жители, мастера на все руки, как только могли украшали свои жилища. Резные окна, забавные крыши, фасады ярких цветов — вся эта красота пестрела повсюду. Альдерон, по словам Бокера Фитча, был торговым пунктом между Смежным уделом и Королевскими Землями. Город населяли в основном люди, которых здесь насчитывалось около пяти тысяч. Жили здесь пара тысяч доротеев и пятьсот крастов. Дорог в Альдероне не было, поэтому при въезде путники почувствовали стоявшую в воздухе пыль, которую то и дело вздымали проезжающие повозки и носящиеся туда-сюда подмастерья.

Всадники въехали в город с запада и сразу направились по улице Ясеневой в центр, где расположился трактир «Зубастый Кот». Кварталы Альдерона представляли собой ровные квадраты, на каждом из которых располагались по шесть плотно стоящих друг к другу домов. На пригорке располагались дома знати — шестнадцать средних двухэтажных домиков и четыре усадьбы. У подножия холма раскинулись жилища мастеров, чернь проживала в основной части городского массива — здесь и расположилась таверна «Зубастый Кот».

— Последний раз я был здесь лет пять назад, — говорил Бокер Фитч, разглядывая достопримечательности. — И с тех пор Альдерон ничуть не изменился. Прекрасное место.

— Чем же оно так прекрасно? — спросила Вера, поморщившись, когда заметила, как старый плешивый кот доедает рыбью голову у канавы. Они проезжали бедные кварталы, и в воздухе витал аромат мочи и отходов, а чумазые дети то и дело перебегали всадникам дорогу, гоняясь друг за другом с палками.

— Не во всех городах есть замки и дамы в блестящих платьях, — пошутил Вася, но Вера смерила его таким тяжёлым взглядом, что он поспешил отвести глаза в сторону.

— Здесь почти не осталось доротеев, да и других рас, кроме людей, — с грустью проговорил кастелян. — Все они растворяются на окраинах Эрдарии, забиваясь в самые отдалённые углы королевства. Чем ближе к Центральным землям, тем меньше шанс встретить кого-нибудь, кроме человека.

— Почему так происходит? — недоумённо спросила Варя.

— Так повелось ещё со времен Первой Войны, — ответил кастелян. — Тысячу лет назад в Эрдарии мирно сосуществовали все расы. Люди населяли северные земли, красты владели центральными землями, великаны занимали обширный юг. Но после вторжения в Эрдарию генерала Хаора Мергольда, который высадился на континент с тридцатью тысячами воинов, всё изменилось. Эрдария была раздроблена, никто не хотел сплочения. Центральные земли пали первыми — не искушённых в боях крастов, маленьких и слабых физически существ, армия Мергольда победила за несколько дней. Люди заняли Эрду, город, выстроенный крастами несколько тысяч лет назад, а самих крастов, большую часть из которых вырезали, они сослали в Тшевый удел, отрядив под нужды этого народа небольшие земли, где они проживают и по сей день. Великаны окопались на юге, не ожидая атаки. Величественные и самые древние существа в Эрдарии не верили, что люди могут напасть на них. Но люди напали и одержали победу, пролив кровь как собственных воинов, так и кровь великанов. Генерал Мергольд был прекрасным тактиком и великим полководцем. Великанов также загнали в резервации на самом юге Эрдарии, а северяне, прознав о мощи вторженцев, сдались сами, присягнув на верность новому королю Эрдарии Хаору Первому из династии Мергольд. После того, как война закончилась, на континент прибыли ещё несколько тысяч воинов Хаора Мергольда, которые населили Смежный и Лотунный уделы. Конечно, многое изменилось с тех пор, и до недавнего времени люди были уравнены правами с другими расами Эрдарии, — Бокер Фитч покачал головой. — Пока Эмпир Мергольд не был свергнут с престола и во главе Эрдарии не встал Горебор Ярберский.

— Зачем людям был нужен этот континент? — недоумевая, спрашивала Вера. — Почему они пришли сюда с мечами? И откуда они пришли?

— На этот счёт у летописцев есть два мнения, — поучительно ответил Бокер Фитч. — Первое и наиболее распространённое говорит о том, что в Эрдарию сначала прибыли исследователи с далёкого континента на западе под названием Эорос — самой могущественной империи в мире. Исследователей послал тамошний боевой генерал — Хаор Мергольд, который устал от деспотичной политики своего императора. Когда исследователи вернулись в Эорос и доложили о том, что Эрдария пригодна для жизни, что армия и технологии этого континента не способны противостоять мощи Мергольда, генерал собрал лояльных ему воинов и на пяти тысячах кораблей отправился покорять континент. Второе мнение, — Бокер Фитч многозначительно вздохнул, — куда мрачнее. Поговаривают, что Хаор Мергольд и его люди спасались бегством. Они скитались по морям, пока не нашли свой новый дом — Эрдарию.

— От кого они спасались? — прищурившись, спросил Вася. — И что стало с их домом?

— Есть легенда о Даэнтарре, — сказал кастелян, — о благодатной земле, не знавшей ни войн, ни засух. Это был величественный континент, где все жили в мире и согласии. Короли в этих землях были справедливы, крестьяне — трудолюбивы, барды складывали красивые песни, право имело высшую силу, а каждый подданный Даэнтарра жил в соответствии с законами чести и справедливости. Но затем появились Источники. Нет, не те Серебряные Источники, что показывают Предназначение. Источники магии. Эти Источники стали появляться на континенте, а вместе с ними возникли и новые могущественные существа — маги. Что было дальше — известно всем. Маги, вступив в противостояние между собой, ведомые жаждой наживы, жаждой власти и богатства, уничтожили целый континент. Даэнтарр поглотил Хаос. Настоящий, первозданный Хаос, вырвавшийся наружу. С тех пор в нашем мире идет неумолимая борьба Порядка и Хаоса, а следят за этой битвой Оракулы, самые могущественные существа во всех мирах.

Бокер Фитч закончил рассказ и поднял голову наверх, разглядывая чёрную деревянную табличку у крыши, на которой слегка корявыми буквами было выведено: «Зубастый Кот».

— Вот мы и пришли, — проговорил он.

На жёлтом двухэтажном здании также виднелась чёрная вывеска с изображением улыбающегося во весь рот кота. Рот его, естественно, был заполнен зубами. Справа от входа расположилась конюшня, и всадники отвели туда своих лошадей. Конюх принял животных, а также пять медных баков от Бокера Фитча — по одному за каждую лошадь.

— Накормишь, напоишь, почистишь подковы и шерсть, — наказал кастелян.

— Сделаю, — почесав затылок, ответил мальчишка-конюх. Он был соплив и грязен, несло от него луком и потом. На Бокера Фитча он почти не смотрел, а если взгляд его и упирался в доротея, то конюх был не в силах скрывать свою неприязнь к нему. А вот на Васю мальчишка глядел с нескрываемым восторгом. — А можно подержать ваш меч? — спросил он, приблизившись.

— Нет, — ответил Вася, спешиваясь с Бурана. Он держал свой подбородок высоко и смотрел на мальчугана грозным и пронзительным взглядом. — Меч воина — это как его душа. Нельзя передавать его другим.

— Извините, — опустил голову конюх. — Я никогда раньше не встречал настоящих воинов. Только городских стражников и этих… серокожих.

— Галапаксов, — напомнила Варя.

— Да, да, — закивал сопливый мальчишка. — Ненавижу их! Вот был бы я воином, всем бы им показал…

— Так, — встрял в разговор Бокер Фитч. — Судя по тому, что я вижу здесь лошадь лорда Виталика — Шквала, его высокопревосходительство уже в таверне. Не будем томить его ожиданием, каждая минута на счету. А вы, молодой человек, — обратился он к мальчишке с назиданием и навис над ним грозно, — следите за языком и делайте свою работу вместо пустой болтовни. И молитесь, что больше не встретите воинов в своей жизни, ведь встреча с ними часто бывает последней.

Конюх извинился и поник, а затем поплёлся за ведрами с овсом. Они отправились в таверну через чёрный ход, имеющийся в конюшне. «Зубастый Кот» был скромной таверной — здесь обыкновенно пили пиво местные лукоделы, забредая сюда по пути домой. Но теперь внутри никого не было, лишь хозяин за стойкой уныло промывал деревянные кубки, бурча себе что-то под нос, а его девятилетняя дочка подметала пол. В таверне царил полумрак, поэтому разглядеть в дальнем тёмном углу одиноко сидящего лорда получилось не сразу. Виталик поднялся из-за стола, одарив всех четверых скромной благородной улыбкой. С момента их последней встречи Виталик сильно изменился. Лицо его было наполнено мужеством и тревогой, жесты и повадки преисполнены благородством и утончённостью, а манера общения стала властной и повелительной. От него исходила какая-то внутренняя сила, которая заставляла уважать этого человека с самого первого слова. Хозяин Смежного удела был облачён в белоснежную тунику с гербом своего дома на груди, в серые кожаные бриджи, высокие сапоги-болотоходы и белый плащ за спиной. У пояса его виднелся двуручный меч с бриллиантом в эфесе — та самая Молния, что подарил ему Фальтимир.

— Я рад приветствовать вас в Альдероне, восточном оплоте Смежного удела, — проговорил Виталик, присев. Расселись и все остальные. — Пускай хоть эта радость будет заполнять наши сердца в столь мрачные времена. Здесь нас никто не потревожит. Я выбрал эту таверну в квартале для черни, чтобы не встретиться с представителем знатного дома, которые дни напролёт обитают в тавернах благородного квартала. Хозяина я сдобрил золотым уком, так что после всего этого не откажите себе в добром обеде. Кастелян Фитч, — он смерил Бокера благосклонным взором, — ты молодец. Выполнил все мои поручения беспрекословно. Твоя верность греет мою душу. Но я не вижу среди вас моего кузена. Неужели он отказался от путешествия в Эрдарию?

— Его забрал Хмурый Заговорщик, Фальтимир из Горенхайка, — ответил Бокер Фитч. — Они отправились в штаб Ордена Шестерых. Я не стал писать об этом в послании, ведь его могут перехватить недруги.

— Правильно. Это связано с его Предназначением? — спросил лорд Виталик.

— Да, мой лорд, — ответил кастелян.

— Пусть будет так, — кивнул лорд Виталик, оставшись всё же озадаченным. — Моя вера в магов неприступна. Пусть они наставят Витю на нужный путь, я верю, что мой кузен сможет найти свою дорогу в этом мире. Но мы встретились здесь по другому поводу, — понизив тон, продолжил он. — Я приехал втайне от короля-регента и сильно рискую, ведь все лорды, кроме хозяина Севера, лорда Дунгарда, и лорда Лотунного удела Аркануа, находятся сейчас при дворе. Король-регент направил на Север уже три письма, но не получил ни одного ответа и сей факт его сильно раздражает. Лорд Аркануа же и вовсе отказался приезжать в столицу. Без лордов мы не можем начать Вече, на котором должны единогласно утвердить Горебора Ярберского новым полноправным королём Эрдарии. Ситуация сложная, и поэтому я нуждаюсь в вашей помощи. Никто из лордов не хочет, чтобы захватчик Горебор стал королём. Убитый Эмпир Мергольд не был хорошим правителем, но Горебор Ярберский — это, возможно, худший король Эрдарии за последнюю тысячу лет. Он жесток, неуравновешен, мстителен, подозрителен и коварен. И у него есть армия галапаксов, которые все прибывают и прибывают в Эрдарию через Восточный удел. Король-регент выжидает. Он ждёт ответа от северного лорда, потому что всё ещё боится его армии, самой могущественной армии в Эрдарии. Как только достаточное количество воинов-галапаксов переправится в королевство, Горебор потребует от нас, пятерых лордов, присягнуть ему на верность, а затем пойдёт войной на север, чтобы покорить и его. Если мы преклоним колена и станем вассалами Горебора, нам придётся мобилизовать свои армии и пойти в бой против лорда Дунгарда плечом к плечу с галапаксами. А если мы откажемся присягать королю на верность, то многочисленная армия галапаксов обратится против нас. Ни в одной из этих войн у нас нет шансов. Но есть и третий путь — заговор. Четверо лордов из пяти поддерживают этот заговор — лорд Дамдар, хозяин Гиглула и предводитель южных великанов, лорд Кшас, хозяин Тшевого удела, мой друг — лорд Аркануа, хозяин Лотунного удела, предводитель южных островитян, и я — лорд Виталик Альдергардский, хозяин Смежного удела. Для победы над королём-регентом нам не хватает мощи северной армии, а лорд Дунгард окопался у себя в Унграбаде и не выходит на контакт. Я хочу, чтобы вы отправились в Северный удел и убедили его высокопревосходительство примкнуть к нашему союзу. Только так мы сможем свергнуть Горебора и изгнать из Эрдарии галапаксов.

— Что будет, если он согласится? — спросил Вася, который внимательно и с вожделением слушал речь лорда, поразившего его с первого слова.

— Все пятеро лордов стянут армии к Королевским Землям и нанесут удар по столице, Эрде, — ответил Виталик. — Мы свергнем Горебора, изгоним галапаксов и выберем нового короля, восстановив в Эрдарии былые порядки, а может, и сделаем её лучше.

— А что, если… — начала Варя, и Виталик перевёл свой взгляд на неё.

— Если он откажется? — договорил за неё лорд. — Тогда нам с другими лордами придётся присягнуть королю-регенту и напасть под его предводительством на Север. Иного выбора у нас нет. И наступят в Эрдарии тёмные времена…

— Если северный лорд такой несговорчивый и закрытый, как нам его убедить? — развёл руками Вася.

— Расскажите ему, что творится здесь, расскажите про галапаксов и про короля-регента, — ответил Виталик. — И передайте ему послание, подписанное четырьмя лордами. Дунгард — человек суровых нравов, он чтит северные традиции и ненавидит подчиняться. Но он мудрый лорд, и мы будем надеяться на его благоразумие.

Виталик передал запечатанный свёрток Бокеру Фитчу.

— Вы будете моими послами на Севере, — он посмотрел в глаза Васе и Варе. — Это ответственная и сложная миссия, от которой, без преувеличения, зависит будущее Эрдарии. Ну а вы, миледи, поедете со мной, — лорд перевёл взгляд на Веру, и та зарделась, опустив глаза. — Бокер Фитч писал о вас в письме. Я должен буду представить вас двору, ибо вы являетесь представительницей считавшегося утраченным доселе древнего благородного дома — Берсон. Утомительные путешествия и баталии — далеко не ваше Предназначение. Вас ждут в свете. Что скажете?

— С удовольствием, — кивнула раскрасневшаяся Вера. — С огромным удовольствием, лорд Альдергардский!

— Что ж, — тяжело вздохнул лорд Виталик. — Вот и порешили. Мне пора отправляться обратно, пока меня не хватились. Король-регент всё время вызывает к себе лордов для консультаций и будет нелепо, если он меня потеряет из виду. К тому же в столице все переполошились из-за инцидента с вашим участием на Серединном тракте, — Виталик с укоризной поглядел на Васю. — Верховный резидент негодует, весть дошла и до короля-регента. На поиски отправлены патрули — вооружённые и готовые атаковать без предупреждения. Нужно время, чтобы пыль улеглась, поэтому ход в Королевские Земли вам пока закрыт. Пойдёте обходным путём. Кастелян Фитч, ты поведёшь Васю и Варю на Север. Мы бывали там с тобой неоднократно, и ты прекрасно знаешь эти места. Двинетесь по Немому тракту через Когтистое Ущелье, выйдете на Северный тракт, а потом по тракту до Унграбада — столицы Северного удела.

— Мы не подведём, ваше превосходительство, — поклонился Бокер Фитч.

— Тогда я желаю всем вам удачи, — лорд Виталик поднялся и, поклонившись, отправился прочь. Вера из дома Берсон проследовала за ним.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мы были в Эрдарии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я