Богатая наследница Сьюзен Кольер устала от одиночества. Она считает себя неудачницей, которую все с трудом терпят. Желая изменить о себе мнение, она соглашается на фиктивный роман с известным футболистом, думая, что никогда его не полюбит.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги В плену чужой страсти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
— Ты уверена?
— На все сто, — ответила Сьюзен. — Не надо переспрашивать.
Но Льюис чувствовал себя не в своей тарелке. Они пили уже по второй чашке чая. Обед подходил к концу, а Льюис по-прежнему не до конца поверил, что Сьюзен согласилась изображать его девушку.
— Я удивлен, вот и все, — сказал он. — Ты не прыгала от радости, когда я озвучил свою идею. — Вот почему, когда она вернулась из дамской комнаты и объявила, что пошла ва-банк, Льюис удивился.
— Ну, твой план безумен, но это ненадолго, верно? Ты не будешь на мне жениться.
— Только свидания, обещаю. — При мысли о браке ему становилось тошно. Как бы то ни было, отношения со Сьюзен станут самыми долгими в его жизни. Обычно его романы продолжались дня три-четыре.
Она напряженно улыбнулась и поставила чашку на стол.
— Хорошо. Как мы будем общаться? Мы подпишем договор? Обговорим условия?
К счастью, Льюис немного подумал над этими вопросами на случай, если она согласится.
— Нужно, чтобы нас как можно чаще видели вместе.
— И мы будем появляться на людях вместе, пока о нас не напишут в таблоидах? — спросила она, наливая в чашку чай. — Я понимаю, ты считаешь, что надо попасться на глаза папарацци. Но мне это не кажется очень эффективным.
— Ты права, поэтому я попрошу своего агента слить кое-какую информацию. Мы пойдем на мероприятия, где есть пресса. Я сделал наброски своего плана.
Он полез в задний карман и вытащил оттуда сложенный листок бумаги. Отодвинув чашку в сторону, он разгладил листок.
— Мы хотим, чтобы все видели нас, но в то же время постараемся быть незаметными, словно у нас настоящие отношения. Я придумал, что надо делать.
Рука Сьюзен прижалась к его руке, когда она наклонилась, чтобы лучше рассмотреть записи.
— Свидание в публичном месте. Посещение светского мероприятия. Совместные рождественские покупки. — Она повернулась и посмотрела на него. — Ну, покупка подарков на Рождество или прогулки по садам Кью. Обычно девушки в это время года таскают своих парней по магазинам.
— Понимаю. Очевидно, ты все продумал.
— По-твоему, я приглашу тебя обедать, не составив план? — спросил Льюис. Он не дурак. И он знает: если Сьюзен согласится ему помогать, она станет уточнять детали. — Прояви ко мне хоть немного уважения.
Но не стоит ее упрекать. Цель их шарады — доказательство того, что он больше не пьяница и развратник.
— Учитывая, что полтора часа назад я не подозревала о существовании фиктивных подруг, тебе придется меня терпеть. У меня еще один вопрос. — Она постучала пальцем по чашке. — Как мы поймем, что нам поверили?
Разумный вопрос. Честно говоря, нет гарантий, что им вообще кто-нибудь поверит.
— У меня ощущение, что, пока история интересна, журналюги не будут копать слишком глубоко, — сказал он. — Но ты подняла вопрос, над которым я не думал. У Лорианны повсюду шпионы, именно так она добывает информацию. Нам надо вести себя как пара, пока мы вместе, даже тогда, когда, как нам кажется, нас никто не видит.
— Поэтому мы обедаем в уютной угловой кабинке? Я в восторге.
Льюис был польщен. Нечасто женщина хвалила его ум. Обычно в приоритете были другие его навыки.
— Спасибо, — произнес он. — И еще. Никто, кроме тебя, меня и моего агента Майкла, ничего не должен знать. Ты сохранишь наш секрет?
Она кивнула, потом вынула из сумки ручку и начала что-то писать на бумаге. Льюис наблюдал, как она записывает: «Рождественская вечеринка компании, прийти с парнем».
— Мой брат Томас сообщил, что я снова буду вести корпоративную рождественскую вечеринку в этом году. Я думаю, мой парень должен пойти туда со мной.
— Корпоративная рождественская вечеринка?
— Для сотрудников компании, рекламодателей, работников банков и так далее.
После вчерашней тирады, когда Сьюзен ругалась на своих сослуживиц, он сомневался, что она захочет праздновать с ними Рождество.
— Ты планируешь утереть нос своим сотрудницам, придя со мной на вечеринку?
Она пожала плечами.
Все равно. Он не против того, чтобы она поставила на место тех, кто ей вредит.
— Я запишу в свое расписание. Где еще мне появиться вместе с тобой: новогодняя ночь, Рождество?
Она покачала головой:
— Обойдемся корпоративной вечеринкой.
— Ты уверена?
— Да, я уверена. И пожалуйста, перестань задавать этот вопрос. — Она написала: «Согласовано» в верхней части страницы рядом с датой. Потом протянула Льюису ручку. — Ты не ответил на мой вопрос о контракте. Я предлагаю подписать соглашение прямо сейчас.
Он поставил свою подпись и произнес:
— Итак, теперь мы парочка влюбленных.
Сьюзен задавалась вопросом, во что она ввязалась.
— Когда ты сказал, что мы посмотрим баскетбольный матч, я подумала, мы посидим в пабе, — произнесла она. — Не в окружении десяти тысяч зрителей на лондонской арене.
На Сьюзен была юбка-карандаш и туфли на шпильках. По какой-то безумной причине она решила разодеться. Это был ее способ показать миру, что она достойна внимания Льюиса. Теперь она чувствовала себя глупо.
— Я не подозревала, что в Лондоне есть баскетбольная команда, — сказала она, пока они поднимались к своим местам.
— Целая лига, — ответил Льюис. — Но они здесь не играют. Это особенное событие. Сегодня матч между двумя американскими командами.
Теперь понятно, почему на стадионе столько народу. Непонятно только, с какой стати Льюис выбрал баскетбольный матч для их первого свидания.
— Я хочу, чтобы люди видели, что меня интересует не только футбол. Я ценю все виды спорта.
— Таким образом, расширяются твои способности как комментатора. Умница.
— Спасибо.
Сьюзен и раньше бывала на крупных концертах на этом стадионе, но сегодня впервые увидела его подготовленным к спортивному мероприятию. На блестящем паркетном полу разогревались американские баскетболисты.
— Вот там наши места, — сказал Льюис ей на ухо, коснулся рукой ее поясницы и повел по крутым ступеням.
Они действительно притворялись парочкой влюбленных. Ее ноги тряслись, но не только от хождения на шпильках по крутой лестнице. Она ухватилась рукой за перила.
— Что случилось?
Она не осознавала, что остановилась, пока Льюис не заговорил с ней. Он посмотрел на нее карими глазами и прищурился.
— Прости. Меня только что осенило, что мы на свидании.
— До тебя наконец дошло? — спросил он.
— Надеюсь, ты понимаешь, о чем я.
— Не совсем, — ответил он.
До этого момента она не задумывалась о том, что им придется вести себя как настоящая пара, чтобы их таковой считали. А это подразумевало сентиментальность и нежности. Льюису надо притвориться, что Сьюзен ему нравится. Неужели он действительно думает, что им это удастся?
Они блокировали лестницу. Это был один из способов привлечь внимание.
— Забудь, — произнесла она. — Не имеет значения.
— Как скажешь.
Их места находились в середине ряда, ближе к партеру, но достаточно высоко, чтобы видеть всю арену. Им также было хорошо видно электронное табло, похожее на гигантский телевизор.
Она огляделась на толпящихся вокруг людей и заявила:
— Я сомневаюсь, что нас заметят в этой толпе.
— О, нас заметят. — Льюис наклонился и почти уткнулся носом в мочку ее уха. — Мой агент устроил так, что мы будем в центре внимания после третьего периода.
Она придвинулась к нему ближе:
— Что ты имеешь в виду?
— Скоро все узнаешь. — Он усмехнулся. — Просто следи за табло.
Она уставилась на табло, где шла реклама рождественского концерта.
— Я не люблю сюрпризы, — сказала она.
— Тебе придется к ним привыкнуть, если ты собираешься тусоваться со мной.
Его непредсказуемость пугала ее. Она вспомнила, как однажды он голышом сиганул с лодки в Темзу.
Сьюзен уставилась на Льюиса. С сияющими глазами он наблюдал за происходящим внизу.
— Ты же не устроишь скандал? — спросила она.
— У меня на груди надпись: «Я люблю Сьюзен Кольер». Я сорву с себя рубашку, чтобы все могли это прочитать.
Она закатила глаза:
— Очень смешно.
— Не задавай глупых вопросов. — Прежде чем она успела ответить, он погладил ее рукой по колену. Его большая ладонь была теплой и твердой. — Расслабься. Мне надо изменить свой имидж. К тому же я трезвый, — прибавил. он. — А если я трезвый, я почти паинька.
По иронии судьбы они познакомились, когда напивалась Сьюзен.
— Почему ты бросил пить?
Льюис так легко расстался с алкоголем, что ей стало любопытно. Она не удивилась, когда он пожал плечами, будто это не имело большого значения.
— Я забывал слишком много имен. И прыгал во многие фонтаны.
— По-моему, один фонтан уже слишком много, — сказала она.
Она ахнула, когда он поднял три пальца.
— Ты шутишь?
— Мы можем вместе прыгнуть в четвертый фонтан, если ты любишь приключения. А если серьезно, — произнес он и перестал улыбаться, — мои гулянки закончились вместе с моей карьерой. Когда ты на вершине успеха, необузданность делает тебя крутым. Когда ты не в центре внимания, ты просто пьянь. Я решил, что лучше снова поднимусь на вершину успеха.
Как бы непринужденно он ни пытался говорить, в его голосе слышалось сожаление. Сьюзен внимательно посмотрела на мужчину, с которым связалась на ближайшие недели. Она заметила крошечные шрамы на его подбородке и скулах, а также перелом на носу.
— Ты скучаешь по футболу? — спросила она.
— Каждый день. — Он указал на арену, где американские игроки бросали в корзину баскетбольные мячи. — Видишь того игрока под номером двадцать три? Он лучший баскетболист мира.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги В плену чужой страсти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других