Джули Паркер вместе с младшей сестрой возвращаются в родной Виски-Бэй, чтобы исполнить последнюю волю деда – восстановить бар. Джули старается изо всех сил, но неожиданно на пути ее встает богатый и влиятельный Калеб Уотфорд, у которого свои планы на этот бар. Или на Джули?..
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Опасная притягательность предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Мелисса выглядела вполне хорошо в машине скорой помощи и была, на удивление, воодушевлена, несмотря на то что гвоздь, пробивший ее ладонь, все еще торчал из руки. Джули решила: если у сестры есть силы, чтобы смеяться и шутить, значит, все не так плохо. Хотя она могла быть в состоянии шока.
Чтобы справиться с волнением в ожидании врача, Джули прогуливалась от дивана для посетителей до автомата с напитками и обратно, рассуждая про себя о состоянии сестры. Если Мелисса была в шоковом состоянии, то она могла не чувствовать боли, а значит, могла быть сильно ранена. Врач скорой помощи явно серьезно отнесся к травме сестры и тут же направил ее в кабинет хирурга. Джули попыталась последовать за Мелиссой, однако медсестра строго отстранила ее и попросила не мешать медперсоналу выполнять свою работу.
Повернув в очередной раз, Джули увидела в конце холла Калеба, решительно направляющегося к ней. Он был высок, широкоплеч и уверен в себе. Джули невольно почувствовала облегчение, но, осознав это, усилием воли подавила в себе это чувство. Он не был медиком, не был другом, не имел большого значения в ее жизни или в жизни сестры. Не было ни одной причины, почему его присутствие должно было успокоить ее.
— Как Мелисса? — спросил он с волнением в голосе.
Джули тут же захотелось подойти и обнять его, чтобы он прижал ее к себе и сказал, что все будет хорошо. Но она не могла это сделать.
— Ее забрали в операционную.
Калеб нахмурился.
— Сегодня в больнице дежурит хороший врач, и он хочет убедиться, что важные нервные окончания не затронуты. Во всяком случае, так они мне сказали.
Джули снова была вынуждена бороться с желанием положить голову ему на грудь.
— Переживаешь? — спросил Калеб и подошел ближе.
Джули предпочла бы, чтобы он не сокращал дистанцию между ними, так легче было бороться с собой.
— Не то чтобы. Я не могу решить, должна ли я волноваться. На самом деле я переживаю, что не переживаю, если ты понимаешь, о чем я.
— Да.
— По дороге в госпиталь она постоянно со мной разговаривала, и я думала, это хороший знак, но сейчас я подозреваю, что у нее был шок.
— Я полагаю, — ответил Калеб и, помолчав, продолжил: — Что это, вероятно, был хороший знак.
— Хорошо, — произнесла она и опустилась на диван.
Он подошел и сел рядом. Несколько минут они молчали. Первым нарушил тишину Калеб.
— Ты не знаешь, что Мелисса делала пневматическим молотком?
— Она показывала мне, как он работает, а ей показал Ноа. Внезапно он сработал. Мы этого не ожидали.
— Ноа показал ей, как им пользоваться?! — возмутился Калеб.
— Она попросила, он не стал отказывать, вот и все.
— Вам двоим не стоило заниматься строительными работами.
— Но мы хорошо справлялись, и Ноа нам помог. Он показал, как и что работает.
Калеб снова нахмурился.
— Последствия его деятельности мы сейчас наблюдаем.
— Мисс Паркер? — раздался голос медсестры.
Джули тотчас переключилась на медсестру. Калеб поднялся.
Улыбка на лице медсестры говорила сама за себя.
— Ваша сестра хорошо перенесла операцию.
— Господи, спасибо тебе, — прошептала Джули.
— Сейчас она в послеоперационной. Она пробудет там еще около часа, а затем на ночь ее переведут в палату. Вам нет необходимости оставаться здесь.
— С ее рукой будет все хорошо?
— Да, доктор полагает, что рука полностью восстановит работоспособность, но ей придется ограничить подвижность руки на несколько недель. Затем она сможет проконсультироваться со своим семейным доктором.
— Но мы только недавно приехали, и у нас нет…
— Она может показаться моему врачу, — внезапно услышала она голос Калеба и почувствовала, как он приобнял ее за талию.
Джули с сомнением посмотрела на него. В таких местах, как эти, хорошие врачи, как правило, не берут новых пациентов.
— Он примет ее, — уверенно добавил Калеб, как будто читая ее мысли.
Сначала Джули хотела отказаться из принципа, но на кону было здоровье сестры, и она не могла этим рисковать.
— Спасибо, — ответила она.
Калеб улыбнулся ей и увереннее прижал руку к ее пояснице. Теплое, сладостное наслаждение от его прикосновения тут же начало разливаться по телу Джули, но она в очередной раз заставила себя отказаться от этого чувства.
— Могу я ее увидеть? — спросила Джули.
— Не раньше, чем через час, — ответила медсестра, и взгляд ее скользнул по настенным часам, которые показывали далеко за полночь.
— Ты можешь прийти утром, — сказал Калеб. — Тебе тоже нужен отдых.
Джули снова хотела поспорить с ним, но слишком устала, и он был не так уж не прав. Мелисса все равно проспит всю ночь.
— Я отвезу тебя домой, — добавил Калеб, принимая ее молчание как знак согласия.
Так оно и было, но Джули не хотела, чтобы он брал на себя ответственность принимать решения за нее. Однако сейчас была не та ситуация, чтобы спорить. Она подалась вперед и крепко сжала руки медсестры.
— Большое вам спасибо. Передайте, пожалуйста, мою благодарность хирургу.
— Передам.
Медсестра ушла, и они с Калебом вместе направились к выходу.
— Я могу взять такси, — сказала Джули, когда они подошли к двойным дверям фойе.
— Конечно, можешь, и это отличное решение, принимая во внимание, что я все равно еду мимо твоего дома на пути к своему.
— Что ты вообще здесь делаешь? — спросила Джули, поеживаясь от холода.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Опасная притягательность предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других