Нам бы следовало не бороться с болью, а, скорее, воспринимать ее как путеводный свет, как некий способ предостеречь нас и заставить пересмотреть наши поступки и скорректировать действия.
Глава 1
Нас вызвали совершенно неожиданно. Неожиданно потому, что мы находились в морге, склонившись над трупом.
Я был удивлен, услышав довольно раздраженный голос полковника.
— Но, полковник, сейчас мы работаем над делом об…
— Это дело я уже передал другим детективам. Вы мне сейчас нужны.
Он не стал объяснять, в чем дело, просто сказал, куда мы должны были ехать.
Я, вздохнув, посмотрел на своих напарников и произнес:
— Что-то серьезное. Он сказал, что передал наше дело другим детективам.
— Что? Хм, когда мы почти все закончили? — Сашима нахмурился и еще раз взглянул на труп нашего главного подозреваемого.
— М-да, все равно он уже вряд ли бы ответил на наши вопросы, да и засадить мы его уже не смогли бы, — отшутился мой напарник.
— Куда надо ехать? — спросила Сун, скривившись и подняв на меня свои глаза.
— В Главное полицейское управление, — ответил я. — Он ждет нас в своем кабинете.
Они кивнули, и Сун поспешила покинуть это место. С самого начала, как только мы сюда зашли, я понял, что ей тут не по себе.
— А она оказалась слабее, чем выглядит, — ухмыльнулся Сашима, когда за ней закрылась дверь. — За все эти три месяца она доказала, что вполне неплохой полицейский, но все же и у нее есть слабости. К примеру, люди, испустившие дух.
— Прекращай, Сашима, — бросил ему я и тоже направился к выходу из морга.
Хоть мы с Сашимой начали работать с Сун как с новой напарницей недавно, но все же я думал, что успел достаточно изучить ее.
Она являлась хорошим детективом, быстро понимала, что к чему. Быстро все схватывала, а это было самое главное в работе полицейского. Но все же сегодня я понял, что не знаю ее как человека.
Ее страх, который отразился на лице, когда мы вошли в морг, заметил не только я, но и Сашима, и признаться, я был удивлен, что такое место вызывает у нее такие чувства.
Я настиг Сун и, взглянув в ее лицо, понял, что до этого в морге она была очень бледна, а сейчас на ее щеках появился румянец. Видимо, она пришла в себя.
— Итачи, ты ведь понял, что мне было не по себе в морге? — она слегка улыбнулась, а потом продолжила: — Может, это будет звучать как оправдание, но я раньше не боялась таких мест.
— Раньше?
Я, протянув руку, открыл перед ней дверь — и мы оба вышли на улицу. В десяти метрах стояла наша машина.
— До смерти родителей…
Я посмотрел на нее, но не стал ничего говорить или спрашивать. Есть вещи, которые человек сам, если захочет, расскажет.
Но все же я хотел узнать, как именно погибли ее родители. Ведь если она боялась моргов, значит, они умерли не от старости. Либо были убиты, либо какое-то происшествие.
— Авария. Это была автокатастрофа, — она внезапно нарушила тишину. — Родители тогда погибли, а брат стал инвалидом.
Мы подошли к машине, и я, достав ключи, открыл двери. После того как я устроился на водительском, а она — на пассажирском сиденье возле меня, я сказал:
— Я не знал этого.
Все. Я не знал, что еще сказать. Она тоже ничего не говорила, лишь, повернув голову, смотрела на улицу.
Молчание продлилось вплоть до прихода Сашимы.
— Думаю, полковник нашел для нас дело похлеще, чем это, — проговорил мой давний напарник, когда мы спустя полчаса входили в кабинет полковника Ли.
— Приехали, — увидев нас, сказал тот.
Мы, слегка поклонившись ему, направились к стульям возле стола, на котором лежали папки. Очевидно, с новым делом.
— Сразу перейдем к делу, просмотрите, — кивнул он на папки.
Открыв первую страницу, я увидел фотографии убитых подростков, внизу — данные о месте и времени их убийства, а на следующей — записки с какими-то надписями — латинская буква с цифрой. Остальные страницы были заняты описанием хода расследования.
— Этих пятерых подростков нашли две недели назад. А пропали они полтора месяца назад. Причина смерти — удушье. Они были привязаны друг к другу в спортивном зале заброшенной школы в городе Мицукэ. Хотя сами из разных городов Ниигаты.
— Префектура Ниигата… Так далеко… Кто их обнаружил? — спросила Сун, закрыв папку, она опять была бледна.
— Никто, мы получили анонимный звонок, нам сообщили, где именно эти дети, — полковник устало откинулся на стуле. — Это уже во второй раз. В первый раз это было примерно четыре месяца назад, тогда пропало четверо парней от тринадцати до пятнадцати лет. Найти их не удалось. И тогда так же, как и сейчас, нам поступил анонимный звонок о том, где эти дети. Нашли мы их мертвыми в западном Токио, в городе Коганеи и тоже в заброшенной школе, хотя сами они были из специального района Кото. Все эти два месяца мы копали, но ничего. Мы ничего не смогли найти. А теперь снова, на этот раз он убил пятерых. Мы ищем уже три с половиной месяца, и, к сожалению, ничего. А судя по всему, очередные пропажи начнутся через две недели.
— Хм, а разве этим не отдел расследований должен заниматься? Почему такие вещи бросают на полковника из отдела безопасности? — Сашима хмуро рассматривал фотографии убитых детей. — И почему до сих пор, за все эти месяцы вы не смогли выйти на след?
Полковник Ли сегодня выглядел очень уставшим. Но еще больше бросалось в глаза, что он был небрит, рубашка не выглажена, пиджак весь помялся, значит, он из своего офиса не выходил уже очень давно, нерасчесанный — и это не было похоже на всегда сверкающего черноволосого и кареглазого Ли.
Кроме того, он весь осунулся, похудел, что ли.
— Полковник, это дело, вам его даже и не передавали, да? Могу предположить, что вы сами за него взялись, — проговорил я, глядя на него. — Неужто все настолько сложно?
— Да, — ответил он. — Как только нам поступило третье заявление о пропавшем мальчике, я понял, что это связано с тем же случаем, когда пропали первые четверо парней. Я знал, что если мы их не отыщем, они будут мертвы. И вот снова тот же проклятый анонимный звонок.
Я глянул на документы в руках. Потом, подняв голову, сказал:
— Мы возьмемся за это дело. Думаю, это серийный убийца, а если это так, то у нас в запасе есть немного времени, прежде чем он снова начнет действовать. Этого времени нам будет достаточно.
— Согласен с Итачи, — сказал Сашима, — нам этого времени хватит, чтобы за горло схватить это животное. Черт бы их побрал, так издеваться над детьми! У таких мразей в последнее время совсем совести не осталось!
Сашима кинул на стол фотографии, которые он держал в руках, затем, положив руки в карманы брюк, вышел из кабинета. Выглядел он при этом очень хмурым.
— Полковник, первых четырех мальчишек нашли ведь именно в Токио на равнине Канто, а во второй раз уже в Ниигате, которая расположена в регионе Тюбу, то есть он, кто бы он ни был, скорее всего, работает на острове Хонсю, — Сун смотрела на документы, которые держала в руках. — Хм, мне нужно будет глянуть на карту Японии, — с этими словами она поднялась и, слегка поклонившись, покинула кабинет.
Я знал, что ее еще что-то, кроме карты, побудило выйти, а именно — фотографии убитых детей. Она была белая как мел, с тех пор как взяла в руки папку.
— Хм, Сун до сих пор не может переносить такое, — пробормотал полковник Ли. — Хоть она и является прекрасным полицейским, но все же не может к такому привыкнуть.
— Полковник, как именно погибли ее родители? — этот вопрос я задал непроизвольно, так как он крутился у меня в голове все время.
— Авария, ее мать, отец и младший брат попали в автомобильную аварию. В результате отец скончался на месте, мать впала в кому, а через год умерла, так и не придя в себя. А брат стал инвалидом. Причина аварии неизвестна до сих пор. Расследование зашло в тупик, — полковник вздохнул. — Тогда я вел то дело, и единственное, что смог узнать, — причина была не в неисправности машины и не в том, что отец вел ее в нетрезвом состоянии. Тогда его машину просто сбил грузовик без номеров и, не остановившись, скрылся. Грузовик нашли, а вот водителя — нет.
— То есть хотите сказать, что это было неслучайно? Их хотели убить? — я положил папку.
— Да, я уверен в этом. Но, как и сказал ранее, расследование зашло в тупик. Я не смог ничего найти, к сожалению, — полковник устало потер переносицу. — Ее отец был простым работником в крупной компании, которая занималась производством телевизоров «Тошиба». Я тогда всех допросил, каждого сотрудника этой фирмы, но абсолютно ничего.
Я молча слушал полковника, при этом с каждым его словом мои пальцы сжимались в кулак все сильнее.
— А документы по тому делу у вас еще сохранились? — спросил я.
Полковник Ли убрал руку с лица и внимательно и хмуро посмотрел на меня.
— Ты хочешь его просто посмотреть или взяться за это дело? Ты понимаешь, что с тех пор уже десять лет прошло? — проговорил он.
Я встал со словами:
— Да, но это не отменяет того факта, что это было убийство. Я хочу все просмотреть. Когда мы закончим с этим делом, я попрошу вас предоставить всю имеющуюся у вас информацию. Я пойду, — сделав поклон, я тоже вышел.
Когда оказался в коридоре, осмотрелся. Как и ожидал, Сашима стоял у окна и курил.
— Ты, как всегда, в своем репертуаре, — подойдя, сказал я. — Ты ведь решил бросить курить, что, желание уже пропало?
— Не могу, Итачи. Когда вижу такое, в голову только и приходит мысль — покурить, — Сашима глянул на меня. — Хм, что еще сказал полковник?
— Ничего, — свел я брови. — Сун не видел?
— Видел, она вниз спустилась, — кивнул он.
Притушив сигарету, Сашима выкинул ее в мусорное ведро, затем поправил волосы и сказал:
— Пошли, думаю, она собралась в отдел расследований.
Я кивнул, и мы направились к лифту. Пока ехали на седьмой этаж, я в голове прокручивал то, что узнал от полковника. С Сун мы работали уже более двух месяцев. Она, в отличие от нас с Сашимой, была официальной сотрудницей в Главном полицейском управлении. Ее приставил к нам полковник, чтобы в наших с Сашимой расследованиях участвовал кто-то из правоохранительных служб. Так как мы с ним являлись частными детективами, то нередко попадали в трудные ситуации. У нас не было доступа к некоторым местам, что затрудняло расследование, поэтому Сун со своим жетоном выручала нас.
Она и правда была отличным следователем, и я в этом уже не раз убеждался. Только вот за все это время мы о ней узнали немного.
— Сашима, как считаешь, Сун…
Я не договорил, так как двери лифта распахнулись. Мы вышли.
Типичное полицейское отделение: столы, компьютеры, бумаги и самое главное — невыспавшиеся сотрудники. Прямо перед нами на стене висела карта Японии, на которую внимательно смотрела Сун.
— О-о-о, кто к нам пожаловал? Сами ученики полковника Ли, — к нам подошел невысокий мужчина, у которого лицо покрывала густая щетина, а под глазами залегли темные круги. — Легендарные детективы Цею Итачи и Датэ Сашима.
— Хм, Ямамото-сан, вы выглядите еще хуже, чем в прошлый раз, — хмыкнул Сашима, после того как поклонился.
— Добрый день, — поприветствовал я его. — Вас давно не было видно.
— Добрый, добрый, — весело отозвался полицейский, который имел звание капитана и был самым лучшим в раскрытии и взятии под арест наркодилеров. Он брал их всегда прямо на месте преступления, и это приводило к тому, что прямые доказательства отправляли наркоторговцев за решетку.
Конец ознакомительного фрагмента.