Исправители судеб

Артём Посохин, 2023

Эон Лэнхри – учёный из столицы, помогая полиции с расследованием загадочного дела, оказывается в провинциальном городке Эльтос. Неожиданно для всех здесь начинают происходить странные события, одним из которых становится появление стены, превратившей город в каменную клетку. Смиряясь с нереальностью происходящего, Эон пытается найти выход из своеобразного заточения. Но он даже не подозревает, что эти необычные явления – всего лишь верхушка айсберга.

Оглавление

Глава 4. Каменная клетка

Машина мэра медленно петляла по просёлочной дороге. Накатанная колея уходила в сторону небольшого леса. То, о чём говорили подчинённые генерала, сидящие в машине, теперь это видели лично. Такое сложно было не заметить. Сначала все подумали, что это просто небо изменило цвет — стало вдруг бежевым, почти песочным, местами исполосованным тёмными прожилками. Было странно видеть неровную линию горизонта, за которой возвышалось нечто почти однотонное, но не синее или голубое, как небо. Чем ближе машина подъезжала к этому «нечто», тем яснее становилась картина.

— Предлагаю сделать остановку и осмотреться, — сказал Эон.

— Останови здесь, — тут же произнёс Фоули.

Водитель послушно затормозил. Медленно выходя и прикрывая дверь, мэр безотрывно смотрел на то, чего просто не могло быть.

Эон обошёл машину, присел на капот. Скрестив руки на груди, он смотрел туда же, куда и Фоули. Увиденное завораживало и одновременно пугало. Как и доложили подчинённые Йенсена, перед ними была стена. Неприступная. Необъятная.

Эон посмотрел налево, затем направо. Опустил голову, разглядывая пыльную обувь. Ему нужно было принять увиденное, заставить мозг смириться с фактом: это не сон.

— Прямо из леса выросла, иль как? — разведя руками, спросил водитель.

— Построить такое нереально. Даже за ночь, длившуюся больше суток, — нереально, — заключил генерал, уперев руки в бока.

— Полностью с вами согласен, — поддержал его мэр. — Тогда как? Откуда, чёрт её подери, она здесь появилась? — его лицо покраснело от возмущения.

— Давайте подъедем поближе, — предложил Эон. — Нужно понять, из чего сделано «это»… — он призадумался над более уместным словом, но ничего оригинального на ум не приходило.

Вновь посмотрел вверх. Стена уходила ввысь, разделяя не только землю, но и плывущие по небу облака. Словно стадо овец без пастуха, пушистые тучи натыкались на преграду, обречённо сбивались в кучу, частично рассеиваясь и морося дождём. Верхушка стены исчезала в синеве, которая виднелась между облаками. Было страшно подумать о том, кто мог такое соорудить. Эон усмехнулся, откидывая мысли про армию могучих великанов. Затем ему пришлось убрать из головы дурацкие фантазии касательно пришельцев. Иноземные строители, воздвигающие высоченные стены, — бред, не стоящий внимания.

От перенапряжения у него запульсировало в висках. Чтобы понять, что произошло, ему… им всем нужна была дополнительная информация.

Мэр смачно сплюнул и, возмущённо помотав головой, уселся в машину.

— Поехали, посмотрим из чего вылеплена эта громадина, — крикнул он остальным в приоткрытое окно.

Не проронив ни слова, все сели в машину, которая продолжила свой путь к стене.

Чуть поодаль, по полю шла горстка людей. Приложив ладони козырьком к глазам, они что-то бурно обсуждали, указывая и кивая в сторону стены.

— Давайте возьмём немного правее, — предложил Эон, показывая рукой направление.

— Там даже колеи нет, — буркнул водитель.

— Едем туда, — хмуро настоял Фоули, кивая вправо.

Водитель, состроив недовольную гримасу, принялся исполнять указание. Кочки и рыхлая почва жухлого поля сделали поездку менее комфортной, но Эона это не огорчало. Размышляя о сложившейся ситуации, консультант молча смотрел в окно. Ему были знакомы эти места, так как он частенько устраивал здесь конные прогулки — неплохое занятие для разнообразия досуга в выходные дни во время длительных командировок.

— Так и думал, — сказал Эон.

— Вы о чём, Лэнхри? — поинтересовался Жан.

Эон побарабанил пальцами по стеклу. Сидящие в машине вопросительно посмотрели на агностика, затем перевели взгляды на блестящие рельсы и в один голос охнули. Им открылся весьма своеобразный вид: железная дорога и река, вдоль которой она шла, были перерезаны той самой гигантской стеной. С места, на котором они находились, это было видно особенно хорошо, так как, в данный момент, они ехали по небольшому холму.

Получается, теперь, чтобы проехать в славный Эльтос, составы должны были обладать волшебным свойством — умением проезжать сквозь преграды. Река же, лишившись основного течения и одного из притоков, заметно обмелела. Было очевидно: обойти или размыть препятствие ей не под силу. Как бы там капля камень ни точила, стена в этом бою уверенно лидировала. Да и сделана ли она из камня? — вопрос оставался открытым.

— Чёрт-те что! Как такое возможно? — возмущался Жан, листая бумаги, прихваченные с собой.

На его коленях лежали свёрнутые листы и тетради, в которых содержались карты и реестр как жилых, так и промышленных объектов пригорода Эльтоса.

— Получается, прямо здесь, — Жан оторвался от карты и посмотрел через лобовое стекло, — именно здесь… должен быть погрузочно-разгрузочный пункт.

На месте, куда указал заместитель начальника полиции, были лишь обломки бетонной стены, накренившийся забор из рифлёного металлического листа и выглядывавший из-за него козловой кран.

— Здание, судя по всему, теперь под… вот этим, — обречённо проговорил Виктор, указывая на серо-бежевое полотно громадины.

Машина остановилась. Дальше было не проехать. Взрыхлённая земля и поваленные деревья преграждали путь.

— Что ж, прогуляемся, — сказал Эон, выбираясь из машины. — Не терпится лично осмотреть это явление, — он захлопнул дверь и потянулся, разминая затёкшую спину.

Сидевшие внутри неуверенно переглянулись. Оставаться и ждать Эона им мешало любопытство. Оно брало верх над страхом перед неизвестным образованием, к которому хотелось прикоснуться. Первым к Эону подошёл Жан. Он посмотрел на консультанта, который прижимал ладонь к слегка шероховатой поверхности. Жан сделал то же самое. Песочно-серая гладь с прожилками и крапинками коричневого цвета была прохладной. К ним подошли Фоули и Йенсен. В отличие от смельчаков, прикасаться к неизведанному они не спешили.

— Похоже на обычный камень, — сказал Эон, внимательно разглядывая поверхность. — Нужно попробовать взять кусочек для исследования, — он поскоблил стену ногтем, а затем достал из кармана пустой прозрачный пакетик.

Фоули кивнул водителю. Тот, опасливо поглядывая, вытащил из кармана складной нож и подошёл к консультанту. Эон принял подручное средство. Жан прислонил раскрытый пакетик под лезвие ножа. Эон начал скоблить, но на поверхности даже следов не оставалось. Тогда он попытался воткнуть в камень острие ножа. Удар. Второй. Лезвие, хрустнув у основания, сломалось и, звякнув о подножие стены, отскочило в траву.

— Нужно будет вернуться с инструментами посерьёзнее, — сказал Эон, глядя на мэра.

— Организуем, — сказал Фоули.

— Да чего ждать-то? — возмущённо воскликнул Виктор и достал из кобуры пистолет. — Отойдите-ка!

Он взмахнул рукой, призывая остальных отойти в сторону.

Никто не успел возразить — раздался выстрел. К счастью, пуля, отрикошетив, никого не задела.

— Уберите оружие, — потребовал Жан. — Рикошет — дело опасное, вам ли не знать.

Виктор склонил голову в знак согласия и, вздохнув, убрал пистолет обратно в кобуру.

— Едем в город. Нужно, — мэр оглядел стоящих рядом, — решить, что к чему. Осмыслить, что ли… В общем, обсудить и… выпить.

Они сели в машину, но поехали не сразу. Ещё какое-то время они не сводили взглядов с неприступной стены, появившейся ниоткуда.

Эон откинулся на спинку сиденья и, крепко зажмурившись, начал анализировать ситуацию и возможные пути развития событий.

— С вами всё в порядке, мистер Лэнхри? — поинтересовался генерал.

Втягивая воздух носом, Эон кивнул.

— Со мной — да, а вот с городом — нет, — сказал он обречённо.

— Что вы имеете в виду? — спросил Виктор.

Мэр извернулся на переднем сиденье так, чтобы увидеть консультанта. Эон посмотрел в его маленькие проницательные глаза:

— Сколько у вас людей?

— В смысле? — мэр нахмурился.

— Полицейских, военных и охранников — сколько? — снова спросил Эон.

Фоули вопросительно посмотрел на генерала.

— П-пересчёты п-произведём в-вечером, — запинаясь, ответил Виктор. — А в чём дело?

— Вы отправили людей для обследования проезда вдоль всей стены? — Эон кивнул за окно.

— Да, — ответил генерал, вытирая тыльной стороной ладони взмокший лоб. — Четыре группы по пять человек.

— Когда они прибудут с докладом? — Эон склонился, опёрся лбом о переплетённые пальцы.

Ему казалось, он собирал невидимую мозаику, в которой недоставало деталей. И отсутствие их было мучительно.

— Что за допрос вы здесь устроили, Лэнхри?! — возмутился Виктор.

— Эон, будьте любезны, поведайте нам ход своих мыслей, — попросил Жан.

— Да-да, мистер Лэнхри, давайте, делитесь выводами… Или что там у вас, — Фоули продолжал сверлить консультанта своими глазёнками.

— Хорошо, — вздохнув, ответил Эон. — Мы проехали немного, но для первичных выводов и этого достаточно. Во-первых, нам неизвестна высота стены и, смею предположить, выяснить это не просто. Во-вторых, как вы могли заметить, она проходит в стороне от жилых зон. Даже деревушка, что находится по пути сюда, аккуратно обогнута ею. В-третьих, исходя из второго, эта громадина не прямая, она изгибается. Также это можно заметить, посмотрев на неё издали, вернее на то, как ложится солнечный свет, освещающий её.

— Изгибается она — и что? — мэр вжал голову в плечи и развёл руками.

— А то, господин мэр, что, скорее всего, мы окружены.

— Чего? — выкрикнул генерал. — Вы что несёте?

— Я исхожу из фактов.

— Так, господа, не поднимаем панику, — вмешался Жан. — Что будем делать, если Лэнхри прав?

Генерал поджал губы и принялся почёсывать седой затылок, а мэр, уставившись в крышу автомобиля, тихо постукивал пальцами по собственному бедру — размышлял над вопросом.

— До людей дойдёт информация… начнутся волнения. Хаос наступит пострашнее того, что творится сейчас, — высказался Эон. — Нужно собрать все имеющиеся силы, всю информацию и… и… Я не знаю. Не готов сейчас прогнозировать так далеко.

— Давайте вернёмся в город, дождёмся людей генерала, а там решим, как быть. Нужны факты, господа, — сказал Жан.

— Согласен, — Фоули кивнул водителю и машина, медленно набирая скорость, покатила в Эльтос.

***

Упираясь кулаками в мраморный подоконник, Эон молча стоял и смотрел в окно. Справа от него, точно на таком же подоконнике сидел Жан. Болтая ногами, заместитель начальника полиции поглядывал то на Фоули, то на Йенсена. Фоули, развалившись на кресле и запрокинув голову, мирно посапывал. Генерал сидел на стуле у шахматного столика, лениво передвигал фигуры, играя с самим собой. Он уже отправил своих бойцов для пересчёта имеющихся сил и оружейного резерва в городе и ближайшем пригороде.

Стараясь скоротать время, Эон разглядывал происходящее за окном, оттого от внимания его не укрылась странная сцена.

У дома, расположенного через дорогу от площади, он увидел знакомого мужчину. Это был владелец пекарни, в которой Эон, бывая в Эльтосе, любил покупать хлеб.

Мужчина запомнился Эону доброжелательным и гостеприимным человеком. Сейчас же он стоял с ружьём в руках и, недовольно хмурясь и размахивая стволом, кричал на женщину, укрывающую собой ребёнка. Слов слышно не было, но Эон понимал суть: хозяин пекарни прогонял попрошаек или же… Эон прищурился и увидел в руках маленького мальчика буханку хлеба.

— То ли ещё будет, — сказал Жан, проследив за его взглядом. — Полицейских не хватит разбираться с такими мелкими делами, — добавил он, грустно улыбнувшись.

Эон кивнул и провёл ладонью по ноющему плечу. Предчувствие и это покалывание намекали на то, что скоро случится или уже происходит нечто плохое, из ряда вон выходящее. Но где это «нечто» проявит себя и что нужно сделать, он понять не мог.

Двери в кабинет мэра приоткрылись и внутрь протиснулась Аннет. Держа в руках поднос, заставленный дымящимися чашками с кофе, она виновато улыбнулась и подошла к столу. Поглядывая на спящего начальника, аккуратно расставила чашки, заботливо поставив к ним вазу с печеньем и конфетами. Уловив её взгляд, Жан кивнул в знак признательности и, улыбаясь, подмигнул.

— Спасибо вам, — поблагодарил девушку Эон и снова развернулся к окну.

У входа в магазин при пекарне образовалась толпа. Мужчина, недавно державший ружьё, теперь лежал на тротуаре. Эон посмотрел на балкон над пекарней, затем взглянул в окна третьего этажа и на крышу дома. На миг ему показалось, что там стоит человек. Одет он был в свободную одежду, напоминавшую мантию с капюшоном. Эон несколько раз моргнул и снова посмотрел на крышу. Подобно тени или галлюцинации фигура незнакомца в мантии ловко перепрыгнула на крышу рядом стоявшего дома и затем исчезла в пестроте городского пейзажа. Эон закрыл глаза и помотал головой.

— Разрешите войти!

Громкий возглас заставил вздрогнуть всех, кто находился в кабинете. Фоули проснулся. Хватая ртом воздух, подскочил на кресле. Поднялся и, сдвинув брови, принялся рассматривать присутствующих. Взгляд его был сонным, недобрым и одновременно растерянным.

— Где ваши манеры, господин полковник? — возмущённый генерал тоже встал и демонстративно расстегнул кобуру.

— Извините, сэр! — тут же выкрикнул стоявший на пороге военный. — Ситуация… — он окинул взглядом смотревших на него, — критическая. Очень!

Виктор убрал руку с кобуры и, обойдя полковника, выглянул в приёмную. Там находилось около двух дюжин солдат. Все они были из групп, отправленных им на исследование непонятно откуда появившейся стены. Генерал присмотрелся к их лицам. Солдаты были либо напуганы, либо растеряны. Лишь парочка весельчаков резвилась в дальнем углу: травили байки и нервно посмеивались.

Генерал шагнул в сторону, позволяя пройти Аннет — та с пустым подносом прошмыгнула из кабинета мэра в приёмную и исчезла за очередными дверями.

— Заходи, давай, чего встал, как вкопанный? — генерал втолкнул полковника внутрь кабинета и захлопнул дверь.

Мэр вернулся в своё кресло во главе овального стола и жестом пригласил всех сесть. Жан разложил имеющиеся карты и прочие бумаги так, чтобы при желании до них мог дотянуться каждый. Эон устроился рядом с Виктором, который сверлил подчинённого недобрым взглядом.

Фоули кивнул: мол, начинайте.

— Докладывайте, полковник Костан, — приказал Йенсен.

Тот прокашлялся и начал свой доклад:

— По вашему распоряжению, господин генерал, мы разослали отряды по сторонам — исследовать стену. Разделились на четыре группы. Направились на север, запад, юг и восток, — он облизнул пересохшие губы.

Поглядывая то на мэра, то на генерала, продолжил:

— Примерно три тысячи квадратных километров. Это навскидку, конечно…

— Чего три тысячи квадратных километров? — переспросил Виктор.

Эон нахмурился, переплёл пальцы рук и опёрся на них подбородком. Он боялся, что его догадки окажутся правильными.

— Стена окружает нас со всех сторон или, вернее говоря, по кругу, — путано ответил Костан. — Она, конечно, не круглая, но мы ею окружены.

Внутри Эона словно всё перевернулось. В этот раз он хотел бы оказаться неправым, но…

— Пф… — мэр презрительно поднял брови и задрал нос. — Хотите сказать, мы, как в загоне, здесь теперь находимся? — спросил он докладчика.

Костан нервно похлопал ладонями по ляжкам, мотая головой из стороны в сторону.

— Отвечай! — потребовал мэр.

— За стены не пробраться, — пробормотал полковник. — Выходит, что так. Мы ограждены от остального мира.

— Да что за вздор?! — выкрикнул мэр, явно не желая мириться с услышанным. — Мистер Лэнхри, ваша теория подтвердилась. Довольны?

Эон недоумённо посмотрел на мэра.

— Вы в порядке, Фоули? — поинтересовался Жан.

Мэр встал, обошёл кресло, на котором сидел, и, сложив руки на его спинке, уткнулся в них лбом.

— Моя жена и дочь сейчас у родственников в Сардаре. Как думаете, там всё хорошо?

Сидевшие за столом переглянулись. Вопрос был больше риторическим и ответа на него, само собой, никто не знал, но Фоули зачем-то повторил его:

— Как думаете, — он перешёл на крик, — в Сардаре всё в порядке?

— Этого никто из сидящих здесь не знает, — ответил Эон. — Возьмите себя в руки, господин мэр, и лучше подумайте, как организовать патрули по городу и охрану важных объектов: оружейных, продуктовых складов и прочего.

— Вы смеете указывать… — хотел возмутиться Виктор, но Эон не стал его слушать и продолжил:

— Если ваша жена и дочь там, за стеной, то, наверняка, их участь получше нашей с вами. Ведь это мы здесь взаперти, а не вся страна или планета. Так?

Мэр поднял голову и окинул всех отсутствующим взглядом.

— Согласен с вами, Эон, — вступил в разговор Жан. — Надеюсь, всё уладится, и мы оперативно разберёмся с этой чертовщиной.

Фоули закрыл глаза и, нехотя, кивнул.

— Вы закончили доклад, полковник? — спросил Йенсен.

Костан выпрямился, прокашлялся.

— Есть ещё кое-что: три пробела в стене, — заявил он. — Хотя, как сказать, пробелы… Ммм… Какое-то белое свечение или туман.

— Пробелы? Вы имеете в виду, что стена не сплошная? — уточнил Эон.

— Да, именно, — тут же ответил полковник Костан. — Обнаружено три затянутых туманом проёма. Размер их в высоту выяснить не удалось, а вот в ширину каждый, навскидку, метров двадцать.

— Пройти пробовали? — спросил Эон.

— Наш отряд — нет. Говорят, из второго один смельчак прошёл.

— И? — морщась, выкрикнул Йенсен.

— И не вернулся. Просто прошёл сквозь эту пелену и всё, — полковник пожал плечами. — Один рядовой рукой потрогал эту муть. Так перчатку потом вместе с кожей сняли.

— Смею предположить, камрада вашего нет в живых — я про того смельчака, прошедшего на другую сторону, — сказал Жан.

Полковник дёрнул плечом и нервно поправил взъерошенную макушку.

— Что же, мать его, делать-то со всеми этими новостями? — мэр принялся шлёпать ладонью по взмокшему лбу.

— Места опасные, — сказал Жан. — Нужно… ну-у…

— Понять, с чем мы имеем дело, — помог закончить фразу Эон, — изучить явление. Но, само собой, прежде выставить охрану, чтобы оградить любопытных и обезумевших от попытки пройти сквозь эту… — он выдержал паузу, — пусть будет, пелену. Назовём это так.

Генерал вопросительно уставился на мэра: тот одобрительно кивнул. Затем, прищурившись, взглянул на консультанта:

— Когда поедете лично осматривать эти разрывы, мистер Лэнхри?

— Мне нужно подготовиться и обдумать полученную информацию. Предлагаю с утра начать изучение, а охрану выставить сегодня же.

— Выполняйте, Йенсен, — сказал мэр. — Если вопросов больше нет, то заседание объявляю закрытым. Утром, мистер Лэнхри, ожидайте машину и будьте готовы. К завтрашнему вечеру жду от вас доклада.

***

Слухи по городу разлетались с неимоверной скоростью. Люди на площади, прохожие, опасливо оглядывающиеся по сторонам, даже Кейт и Ясмина — все обсуждали бесконечно высокие стены, появившиеся из ниоткуда.

Эон стоял на крыльце и смотрел в темнеющее небо. Странный оттенок его завораживал. Раньше он никогда не увлекался разглядыванием рассветов и закатов, но теперь, когда перед ним стояла серьёзнейшая задача — понять, что же происходит в этом городе и его окрестностях, — важна была любая мелочь. Та долгая ночь и тот странный свет, освещающий землю и исчезающую на ней дымку, — всё это выглядело из ряда вон выходящим. И теперь Эон наблюдал за всем, что происходит вокруг. Наблюдал и анализировал.

— Мистер Лэнхри, — раздался голос Кейт. — Эон обернулся и устало улыбнулся ей. — Пойдёмте ужинать. Ясмина решила накрыть на террасе.

— Спасибо, — ответил он. — Сейчас подойду.

Кейт улыбнулась и, аккуратно прикрыв дверь, вернулась в дом. Эон ещё раз посмотрел на небо, затем вокруг — на двух горожан, беседующих на углу улицы, на мерцающий свет в окнах домов напротив, на полицейских верхом на лошадях, вывернувших из-за поворота.

Лошади вышагивали так грациозно, что Эон неосознанно залюбовался ими. Между тем полицейские, проезжая мимо Теавеса, придержали коней, окинули Эона и ведущих на углу беседу подозрительным взглядом.

— Комендантский час начинается через двадцать минут, — закричал один из патрульных. — Всех, кто будет бродить по улицам, — арестуем.

Эон очнулся, открыл дверь и уже собирался войти, но его окликнул знакомый голос:

— Эон! Эон, подождите…

Он обернулся и увидел Жана. Тот проскакал мимо отдающих честь патрульных, ловко спешился и, привязав лошадь к фонарному столбу, поднялся на крыльцо.

— Рядом здесь был, организационные вопросы прорабатывал. Решил, так сказать, заглянуть, по пути, — стесняясь быть назойливым, сказал Жан.

— Я так понимаю, комендантский час на вас не распространяется, мистер Кюри, — Эон усмехнулся.

— Скажете тоже, — отмахнулся Жан. — Мне три часа понадобилось для согласования маршрутов и деления оставшихся сотрудников на отряды и группы.

— Оставшихся? — удивился Эон.

— Да, именно их. Вы думаете, что все полицейские готовы рисковать жизнями? Не все хотят патрулировать город, погрязший в хаосе. У многих погибли близкие, некоторые и сами… — Жан замолчал.

Было видно: ему тяжело говорить о тех, кого не стало.

— Ну и дела, — протянул Эон. — А ваша семья в порядке?

— Кто?

— Семья, — повторил Эон.

— Эти парни из полиции — вот моя единственная родня, — Жан устало улыбнулся, снял шляпу и провёл ладонью по взлохмаченным волосам. — Я вырос в детском доме. И знаете, что? Несмотря ни на что, я всегда верил в светлое будущее этого города. А здесь такое… Кстати, я теперь начальник полиции. Только не нужно поздравлять, потому как причина печальная. Кардмана — моего теперь уже бывшего начальника, — нашли. Ммм… вернее, его труп. Не вышел из того забвения, в которое мы все разом впали. Не хотелось бы отнимать ваше время, — он махнул рукой и опустил глаза. — Но мне важно обсудить произошедшее и желательно с грамотным человеком, с тем, кому я могу доверять.

— До утра я свободен, — Эон картинно развёл руками. — И вижу два варианта развития ближайших событий.

— Хм… — Жан явно заинтересовался и приободрился.

— Пусть нас не приглашали, но мы можем поехать к мэру на заседание, проводимое министром по природным ресурсам. Та ещё муть и неразбериха, учитывая нынешнее положение.

— Эон, при всем уважении, — Жан громко выдохнул через нос. — на сегодня с меня достаточно совещаний и собраний. Честное слово.

— Понимаю. Я ждал этих слов. Значит план «Б» — приглашаю поужинать с нами. Ясмина накрыла на террасе. Думаю, никто против не будет.

— Уверены?

— Да.

Пока они шли по коридору к лестнице, ведущей на второй этаж, где располагалась терраса, Эон попросил Жана не рассказывать жутких историй и леденящих душу фактов во время ужина. Уж больно он переживал за восприимчивую Кейт, маленькую Лили и волевую, но всё же утончённую и хрупкую Ясмину.

***

Многим показалось бы, что в комнате тихо, но только не Айрису. Он слышал всё: щелчки от нажатия клавиш печатной машинки, треск дров в камине и движение воздуха, проникающего в помещение через приоткрытое окно. «Нужно смазать петли», — подумал он, услышав скрип оконных петель.

Если постараться и немного сосредоточиться, то он мог уловить лёгкое гудение ламп, освещающих помещение, шорох колеблющихся от сквозняка штор, едва заметное поскрипывание заполненных книгами деревянных полок. Склонившись над столом, на котором стояла печатная машинка, Айрис набирал текст. Хмуря брови и кривя поджатые губы, он резко поднялся со стула, вытащил лист, внимательно перечитал написанное, помассировал шею.

В этот момент его вид оставлял желать лучшего: взлохмаченные волосы, хмурые, слегка сведённые брови, осунувшееся лицо, из-за чего скулы выделялись сильнее, а щёки немного впали. Синие глаза находились в тени полуприкрытых век, но даже так в них был виден блеск, присущий человеку светлому и чуткому.

— Угу. Так-то лучше, — заключил он, продолжая перечитывать написанное.

Айрис взял чистый лист из стопки на краю стола. Вставил его в машинку, прокрутил ручку, затягивая лист под валик.

— Го-то-во. Та-а-ак… — взявшись за подбородок, он сделал ещё шаг назад.

Склонил голову набок и посмотрел на чистый лист с некоторым вызовом во взгляде. Казалось, перед ним стояло некое существо, просящее помощи или, наоборот, желающее проникнуть в сознание, запутать мысли так, что вечности не хватит, чтобы расставить всё обратно по своим местам.

— И долго ты намерен там стоять? — спросил Айрис, не отрывая взгляда от чистого листа в печатной машинке.

В дверном проёме появился Кейдан. На нём была свободная кофта с капюшоном, надетая поверх чёрной футболки, коричневые узкие брюки. На ногах обуви не было, так как по дому он предпочитал ходить босиком. Так было легче, да и лишнего шума удавалось избежать.

Изображая равнодушное спокойствие, Кейдан вальяжной походкой подошёл к креслу-качалке, стоявшему почти по центру ромбовидной комнаты, и, для убедительности глубоко вздохнув, плюхнулся в него.

— Поговори со мной, составь компанию, — Айрис глянул на парня и улыбнулся, а затем добавил: — Хотя бы полчасика. Твой совет мне не помешал бы, или простая беседа на любую отвлечённую тему. Нужно разгрузить голову. Слишком много тягостных размышлений.

— Ну… — хотел было ответить Кейдан.

— Книгу потом на место поставишь, — перебил его Айрис и, не глядя, указал вытянутым пальцем вверх.

Кейдан проследил за его рукой. Всё верно: книга была взята именно оттуда — из центрального зала в их доме. В их огромнейшей домашней библиотеке были тысячи книг. Тысячи корешков: разношёрстных, разноцветных и местами потрёпанных временем, — словно плотные ряды прямоугольных солдатиков, очерчивали, огибали помещение по периметру, от пола и до самого потолка. Заметить отсутствие книги на предпоследней полке, расположенной под самым потолком, мог только Айрис.

— Хорошо, — ответил Кейдан, откидываясь на спинку кресла.

Судя по сонным глазам и взлохмаченной рыжей шевелюре, проснулся он совсем недавно.

— Выспался? — поинтересовался Айрис.

— Да.

— Неудивительно, — Айрис улыбнулся. — Ведь уже полдень. Прочитанное тебе понравилось? — он обернулся и кивком головы указал на книгу в руках парня.

— Не самая лучшая книга, но… — Кейдан посмотрел на открытую дверь, ведущую из кабинета Айриса в центральный зал.

— Что? Книги, запертые в шкафу, расположенном здесь, в моём кабинете, явно интереснее. Да?

— Ммм… — Кейдан громко сглотнул и виновато опустил глаза. — Я взял полистать пару книг, но это было сделано до вашего запрета на нахождение в этом помещении без вас.

— Знаю и поэтому не ругаю тебя, — с явной теплотой и заботой в голосе тихо проговорил Айрис. — Пытаюсь понять, к чему ты тяготеешь, что тебе интересно. Гунли считает…

— Он глупый и назойливый, — выпалил Кейдан.

Айрис обернулся. Его лицо приняло удивлённый вид.

— Ты считаешь? Раньше ты так не говорил. Наоборот, мне казалось, что между вами дружеские отношения. Ведь он всегда готов позаботиться, поддержать и дать совет. Он куда мудрее, чем ты думаешь.

Кейдан заёрзал. Он уже пожалел, что начал этот разговор. В глубине души он знал настоящую причину этой нарастающей неприязни и касалась она не только советника Айриса.

Наставник громко втянул воздух носом, медленно выдохнул, а затем кивнул. Его воспитанник менялся на глазах. И всё бы ничего, да только чувствовалось что-то нехорошее, колючее, растущее внутри него. Ещё Айрис отметил для себя, что в парне начала появляться сила — как физическая, по мере формирования тела, так и духовно-энергетическая, подпитанная знаниями и проницательностью, заложенной в него с детства.

Айрис потряс головой, отгоняя назойливые мысли.

«Поговорю с ним за ужином», — решил он.

Айрис выглянул из кабинета и посмотрел наверх, где в ряду прямоугольных корешков-солдатиков, стоявших на предпоследней полке, буквально пару мгновений назад была брешь.

Книга уже стояла на месте. Его подопечный, в очередной раз, доказал свою ловкость, сообразительность и высокий уровень самообучаемости.

Подойдя к столу, Айрис размял пальцы и продолжил печатать до мелочей продуманные предложения. К потрескивающим углям в камине и посвистывающему сквозняку, колышущему шторы, снова добавился стук клавиш печатной машинки.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я