Следопыт и Рыцарь

Артемий К., 2023

Рыцарский турнир, наречённые лорд и леди, засада! На Малый весенний турнир нападает банда наёмников, преследующая одну единственную цель – любой ценой похитить лорда и леди. Совместными усилиями их телохранители следопыт Вельд и сир Торн спасают положение и бросаются с подопечными в бега. Но вечно убегать нельзя! Желая докопаться до правды, Вельд с Торном отправляются в новое путешествие, чтобы выяснить, кто стоит за нападением. Но смогут ли сработаться столь непохожие люди, как хитроумный следопыт и прославленный рыцарь?

Оглавление

Глава вторая — «Верные пути»

Они скакали рысью, пока самые крайние постройки турнирной арены не скрылись за горизонтом. Потом ещё столько же для верности. Лошади под Вельдом и Торном едва были способны на галоп, и то непродолжительный, кобыла же, доставшаяся Соррелу и Дабби, была неспособна вовсе. Бегство потребовало больше времени, чем хотелось. Однако всё равно прошло успешно. Погони не виднелось.

Впереди показалось небольшое поселение — крошечная деревушка. Почти пустая: большинство жителей отправились на Малый весенний турнир, рассчитывая одним глазком, а если повезёт, то всеми двумя, посмотреть на зрелище.

«Сколько из них пало в подлом нападении?» — задумался Торн, непроизвольно сжав поводья до треска кожи верхних перчаток.

Мимо деревушки проехали медленно. Не хотелось вызывать лишних подозрений, да и лошади устали. Совсем не для спасения от своры наёмников их растили.

Солнце миновало зенит, начав отсчитывать часы до ухода дня. Путники ехали навстречу светилу, укрываясь от слепящих лучей кто как мог. Вельд вновь натянул капюшон. Со стороны казалось, будто следопыт задремал, однако внимательный взгляд подмечал: через равные промежутки времени он едва уловимо поворачивал голову, высматривая безопасна ли округа. Торн скособочил голову в сторону, сожалея об оставленном утром в палатке шлеме. Теперь его уже вряд ли вернуть. Слава богам, то был не фамильный доспех. Реликвия покоилась под надёжным замком дома. Сколь ни обидно признавать, с тех пор как прадед выковал фамильные доспехи, ремесленное умение шагнуло далеко вперёд. Нынче Торн носил броню, изготовленную специально для него по милости великого лорда. Награда за подвиг. Хотя какой там подвиг. Враг пришёл, и долг верноподданного дать отпор. Не желание, святая обязанность.

Соррел остался единственным, кто не прятал глаз. Яркий свет не имел шанса докучить юноше. Балконы и башни родового замка его семьи тонули в лучах солнца большую часть года. Нетипичная погода для Тенистого леса, но так уж повезло Найтингейлам с фамильным уголком. Дабби уткнулась в спину наречённого. Рысь выветрила из души обрушившийся шквал эмоций, оставив там пустоту. К счастью, не свербящую или засасывающую. Просто сонную. Обняв Соррела за талию, леди плыла по грани дрёмы.

— Пора сворачивать на север. — Бас Торна оборвал молчание, окутавшее четвёрку.

— С чего на север? — Вельд сместился правее, дабы не напрягать голос. — Туда нам сейчас меньше всего надо.

— Вы следопыты только в своём лесу ориентироваться умеете, что ли? На север нам и надо! Леди и лорда надлежит доставить в безопасное место. Багряный чертог всего в восьми-девяти часах. Там им будет укромнее всего. Если ж не успеем, можно остановиться в Златоречье.

— Где нас мигом сцапают. Как и на любой северной дороге. Эти хмыри в голубиных плащах не простые бандиты, решившие поживиться. Ты видел сколько их? Куда они нападали? Они пришли именно за ними. — Вельд мотнул головой назад, в сторону подопечных.

— Разумеется за ними, поэтому…

— Поэтому они так легко не отступят. Они продолжат. Наша дорогая Дабби…

— Леди Беар!

— Именно, леди «Беар». Любой решит, что её перво-наперво будут укрывать в родовом замке. Наёмники ринутся по всем направлениям, какими туда залететь можно. Север небезопасен для нас.

— Тогда что? На юг? Нестись до самого Тенистого леса? Смешно! Кони не выдержат, и глупо ехать за десятидесятые земли, когда безопасное место менее чем в полудне дороги.

— Не доедем мы до твоего безопасного места. А если нас словят — в открытом поле бой пойдёт гадко. — Следопыт скинул капюшон, пройдясь по напарнику недовольным взглядом. — Поедем на юг во Флорвѝр. Отсидимся в городе, отправим пташку господам. Как пришлют помощь, без искринки, без дымка доедем до твоего Багряного чертога с сопровождением.

— Там…

— Я согласен. — Соррел подогнал лошадь, поравнявшись с телохранителями.

От голоса наречённого Дабби выпрыгнула из реки дрёмы. Лица девушки было не разглядеть за вытянутым юношей, но крепче сжавшие его торс руки символизировали — леди готова участвовать в обсуждении.

— Милорд, я понимаю, вы доверяете Вельду, но он не знает наших краёв. Я же обладаю ценнейшим опытом.

— И я ценю ваш опыт, глубокоуважаемый сир. Ваше желание отвезти любовь моей жизни домой достойно неизмеримой похвалы. Но направиться во Флорвир наиболее разумный ход.

Лорд повёл головой и незаметно подмигнул Вельду. Следопыт ответствовал игривой полуулыбкой.

— Я поддерживаю Соррела. — Юноша незамедлительно отклонился в сторону, чтобы стало видно заговорившую Дабби. Получилось не слишком удачно, и в итоге леди говорила в просвет между рукой и корпусом наречённого: — Домой нам ехать небезопасно, там, наверняка, бандиты. Поедем в город.

— Как скажете, миледи. Я поклялся уберечь вас, и поездка во Флорвир мне не помешает. — Торн на миг поник, однако быстро вновь облачился в нерушимую уверенность.

— Прелестно! — Вельд свернул налево, подставляя весеннему солнцу плечо. — Раз все согласны, во Флорвир! Постараемся успеть до сумерек!

Скакать быстро лошади уже толком не могли. Путь пришлось проделывать обычным шагом с непродолжительными вкраплениями рыси. От нависшей угрозы задержаться в дороге дольше желаемого спасла сама местная земля. Пограничные горы ещё не начались, когда четвёрка свернула на юг. Обширные пашни и угодья остались далеко позади. Последний клочок Лиственной долины занимала пустошь да редкие леса. Проскочить по ним не составило большого труда. Далее же начался Флор.

Торговый край растянулся вширь до самой границы, подобно составляющему основную его часть тракту. Один конец истоптанного сапогами и копытами пути уходил в столицу королевства, второй в соседние государства. Посередине же красовался город Флорвир. Но десятки раз ошибётся тот, кто скажет, будто тракт единственная дорога, ведущая в центр владения. Не имелось во Флоре дорожки, тропки и даже крошечной горсти земли, нехоженой торговцами. Сюда стекались покупать и продавать, менять и предлагать, глазеть и мечтать со всех северных земель Нэ̀йрвы, именуемых народом «верхняя Нэйрва». Монарший указ века назад внёс сие название под запрет, дабы не обострять рознь между историческим севером и югом. Но что поделать, люд не хотел переучиваться. Даже чудных обитателей Тенистого леса, вызывающих у жителей всех остальных владений множество домыслов и шепчущих разговоров, любой северянин сходу бы назвал кровными и самыми-пресамыми родными братьями, коли пошёл бы спор с жителями юга, в народе прозванного «нижняя Нэйрва».

Путники без препятствий и заминок покоряли дорогу. Шанс добраться в желанный город к сумеркам обретал осязаемость. Даже Торн повеселел, про себя наконец согласившись с разумностью поездки в неожиданном для супостатов направлении.

— Проголодалась? — внезапно спросил Соррел с нежностью в голосе. Юноша услышал урчание в животе наречённой, не достигшее ушей телохранителей.

— Немного. Но я понимаю…

— Давно б сказали, миледи. Крошечка заморить голодок найдётся.

Откинув в сторону заднюю часть плаща, Вельд ловко расстегнул небольшую поясную сумку. На свет показались крошечный мешочек и нечто завёрнутое в белую ткань.

— Ты наш выручитель!

Соррел воодушевлённо сверкнул глазами, принимая припасы и с любопытством рассматривая их содержимое. Следопытские закрома хранили несколько горстей орехов, малость сухофруктов и сухую лепёшку с семенами нынче способную потягаться в желанности с вкуснейшими пирогами королевского стола.

— Спасибо, сир! — Дабби потребовалась вся сдержанность, чтобы не жадно накинуться на съестное, а есть как полагается леди.

— Приятного аппетита, миледи! И не «сир» я никакой. Мы титулов не держим.

— Следопыты глубокоуважаемы в Тенистом лесу, но они не как рыцари. Они служат без титула, любимая.

— Как так? Почему? Как же клятвы верности? Поединки доблести? Обещания чести возлюбленным?

— Боюсь, настоящее рыцарство не совсем таково, как на страницах романов.

— Именно таково, миледи. — Ранее сохранявший молчание Торн с готовностью встал на защиту собратьев. — Бывают среди рыцарей редкие подлецы, не чтущие порядков и обещаний, но их мало. Так мало, что говорить о них не стоит. Творцы ваших книжек вдохновлялись образами из всамделишней жизни. Восхвалили подлинные идеалы.

— Не посмею спорить со знатоком. — Вельд усмехнулся, поправляя плащ. — Однако в Тенистом лесу рыцарей не водится.

— Перевелись?

— Отродясь не водились, мой любезный Торн. Знаешь «Сказ о Первом короле и могучих его воинах»?

— Слышал в детстве.

— Обожаю эту историю! — подала голос Дабби. — Я его недавно перечитывала. Сир Торн, вам обязательно нужно перечитать. Я подарю вам экземпляр!

— Вы очень добры, миледи, — буркнул рыцарь, начиная жалеть о вмешательстве в разговор.

— Перечитай-перечитай! Спасибо вам, миледи, за просвещение нашего могучего друга!

— У меня дома огромное количество книг, мне будет нетрудно. Вы продолжайте, сир следопыт. Разве в «Сказе о Первом короле и могучих его воинах» были следопыты? Я совсем не припомню их там.

— В истории их не называли следопытами. Помните Лесного владыку Хоука, отозвавшегося на зов Молоторукого короля?

— Конечно! Он стал шпионить на благо государства, ведь умел разговаривать с птицами, и те рассказывали ему все-все секреты.

— За данные строчки легенды я не поручусь, но вот то, что он привёл на битву облако стрел — чистая правда.

— Облако стрел принесли воины леса… так они и были следопытами?

— Именно. Стерр Хоук, ставший первым великим лордом Тенистого леса, сам был следопытом. Когда-то так прозывали всех, кто охотился в лесу и защищал деревни от хищников. Следопыты были необходимостью в непроходимых лесах. А сейчас мы стали защитниками людей ото всех прочих опасностей.

— Как интересно! Вы обязаны рассказать мне, как становятся следопытами!

— Боюсь, это уже не так интересно. Подготовка покажется вам нудной. Уверен, Соррел сможет рассказать отличные истории о самых знаменитых следопытах.

— С радостью! Только бы горло промочить. У тебя не найдётся?

— Не склалось. Не успел наполнить бурдюк утром.

— У меня найдётся, милорд. — Торн протянул юноше флягу. — Там немного, но вам с леди достанет.

— Спасибо! — Соррел оценил на звук обилие содержимого и печально сделал крошечный глоток, приберегая немногочисленные остатки для Дабби. — Пока мы в совместном путешествии, обойдёмся без «милорда». Можешь обращаться просто Соррел.

— Не думаю, что это допустимо…

— Допустимо! Мы не при дворе и не на приёме.

— Любимый, разве можно обращаться к лордам, как к низкому люду? — Пробежал в ухо шёпоток Дабби.

— Вот Вельд обращается и ничего. Я же не перестану быть сыном лорда, если меня перестанут так каждый раз называть, — Соррел тихо ответил и продолжил уже в голос: — Не волнуйтесь, ничего дурного не произойдёт, если вы одно путешествие пренебрежёте этикетом.

— А клятвы позволяют пренебрегать этикетом? Может, есть особый запретный рыцарский завет?

— Ничего ты не смыслишь в клятвах. — Торн возмущённо зыркнул на следопыта. — Они наставляют на путь правды и крепят преданность! Как жить рыцарь решает своей головой на плечах. Благодарю, Соррел! Я учту вашу просьбу!

— Прелестно! — Вельд потянулся в седле, охватывая горизонт взглядом. — Тракт уже виднеется. По нему до города не больше часа. Перекусывайте и вперёд! Глядишь, приедем к закату!

Тракт встречал пустотой. Изредка мимо неторопливо плелись пешие торговцы и торопливо проскакивали одинокие всадники. Большая же часть пестрила безлюдством столь несвойственным главной дороге края. Отчего? Куда делись шумные караваны, суетливые проныры, вооружённые сопроводительные отряды? Вопросы, овладевшие каждым из четвёрки, так и не озвучились. Впрочем, единый ответ вскоре нашёлся сам собой.

Предместье Флорвира кипело жизнью. Гомон толпы и ржание лошадей послышались намного раньше, чем стали различаться их родители. Всем как одному не хотелось держать путь в потёмках, и бесчисленные странники поднажали, рассчитывая пройти сквозь головные ворота до сумерек.

— Многовато людей, — присвистнул Соррел.

— Во Флорвир пускают всех, да только в строгом порядке. Стражи ворот народец методичный.

— Нас пропустят вперёд как только узнают, кто мы.

— Не думаю, что стоит сообщать стражникам о ваших особах, миледи.

— Согласен. — Вельд, не поворачиваясь, кивнул Торну. — Вряд ли наёмники полетели выискивать югом, но турнирная арена всё равно слишком близко. Не нужно, чтобы лишние прознали про вас.

— Как же нам попасть в город тайно? — Соррел нахмурился, одновременно совершенно несочетающейся манерой высоко задрав голову.

— Есть мыслишка.

— У меня тоже имеется план.

Вельд с Торном почти синхронно повернули лошадей, уставив их морды друг на друга.

— Предлагаю мою вперёд. Незаметность по следопытскому плечу.

— Нам нужны не лесные прятки. Городскую стражу провести надо с опытом и тактом.

— Откуда же у славного рыцаря опыт в обдуривании стражи?

— Только и можешь к словам придираться. Мой план вперёд, так вернее.

— Твои планы чуть не потащили нас на север.

— Направление одно, проход в город совсем другое.

— А тьма с ним! Пусть будет и твой план, и мой план. Мы с Соррелом пройдём внутрь, и вы попытаетесь пройти внутрь. Посмотрим, кому повезёт.

— Это мы с Дабби пройдём внутрь, а вы попытаетесь. Посмотрим, кто справится.

Лорд и леди молча наблюдали за перепалкой. В чём состояли планы, телохранители так и не озвучили. Вынести решение, чья хитрость лучше, не представлялось возможным.

— Пусть сами решают, наверное. — Соррел обернулся. — Всё едино встретимся за воротами.

— Наверное. Встретимся в городе, любимый.

— Я буду скучать.

— Я тоже!

Обменявшись укромным поцелуем, лорд и леди поворотились к телохранителям, совсем не обращавшим на них внимания и полностью сосредоточившимся на поединке остроумием.

— Решено! Вельд, мы с тобой проедем в город отдельно, Дабби с Торном отдельно. Встретимся на Цветочной площади.

— Договорились! Согласен, сир рыцарь?

— Согласнее тебя! Миледи, перелезайте на мою лошадь.

Торн подъехал ближе, и, поддерживаемая наречённым, Дабби перебралась к нему за спину. Верхушка её причёски едва-едва торчала из-за плеча рыцаря, всё остальное скрылось за могучей фигурой.

— Не переживайте, мы за вами вернёмся!

Ухмыльнувшись, Вельд проворно встряхнул поводьями. Соррел устремился за ним.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Следопыт и Рыцарь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я