В этой книге я собрал полезные интересные темы, которые помогут вам улучшить ваш английский. Разберитесь, когда использовать say, speak, tell и talk, поймите, разницу между used to и would, узнайте, в каком порядке ставить прилагательные и многое другое. Сборник подойдет как новичкам, так и продвинутым учащимся.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сборник тонкостей. Английский предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
WILL ИЛИ WOULD
Использование will. Будущее.
Для того, чтобы рассказать о каком-то событии в будущем, предсказать что-то, пообещать, вы можете использовать will:
— She will visit you next Monday. — Она навестит тебя в следующий понедельник.
— I will help you tomorrow! — Я тебе помогу завтра!
— He will win. I'm sure. — Он победит. Я уверен.
Условное предложение, тип 1. Will также используется в условных предложениях типа 1, когда речь идёт о следствии в будущем действия в настоящем:
— If you give me a pen, I will draw a picture for you. — Если ты дашь мне ручку, я нарисую для тебя картинку.
— If she asks us, we will meet her tomorrow. — Если она нас попросит, мы встретим её завтра.
Просьба.
Для вежливой просьбы вы также можете использовать will. Хороший репетитор по английскому посоветовал бы обратить внимание на то, что просьба с will считается по стилю менее формальной, чем просьба с would.
— Will you give me that bag, please? — Можешь, пожалуйста, дать мне ту сумку?
— Will you invite me too, please? — Пригласишь меня тоже, пожалуйста?
Использование would. Косвенная речь.
При пересказе чьих-то слов о будущем, вы заменяете will из прямой речи на would:
— Прямая речь:"I will help you!"–"Я тебе помогу!"
— Косвенная речь: He said he would help me. — Он сказал, ято поможет мне.
— Прямая речь:"She won't come."–"Она не придёт."
— Косвенная речь: They told me she wouldn't come. — Они сказали мне, что она не придёт.
Условные предложения, тип 2 и тип 3.
Would также можно увидеть в условных предложениях, второго и третьего типа:
— I would help you if I had a chance. — Я бы тебе помог, если бы у меня была возможность.
— If I were you, I would read books every day. — На твоём месте (Был бы я тобой), я бы читал книги каждый день.
— They would have answered me if their computer hadn't been broken. — Они бы мне ответили, если бы у них не был сломан компьютер.
Привычки в прошлом.
Would используется ещё и тогда, когда речь идёт о привычках, повторяющихся действиях в прошлом.
— I would play computer games every day when I was a child. — В детстве я играл в компьютерные игры каждый день.
Просьба.
Так же как и will, would может использоваться в вежливой просьбе. При этом просьба с would считается более вежливой и может быть обращена к человеку выше вас по статусу.
— Would you give me my notebook, please?
Will или would в английском. Тест.
Пожалуйста, вставьте в пропуски will или would, опираясь на изученные правила.
You said you ___ call me.
I ___ give you a candy if you pay me.
I ___ watch this TV show regularly when I was young.
I ___ send you a letter, I promise.
She ___ be angry when she sees it.
He ___ call you if you gave him your phone number.
I ___ come back soon.
Hey, Tom! ___ you help me with my bag, please? (не формально, обращаясь к другу)
Good afternoon, Mr. Green. ___ you help me with my bag, please? (более вежливо)
Ответы:
You said you would call me. — Ты сказал, что позвонишь мне.
I will give you a candy if you pay me. — Я дам тебе конфету, если ты мне заплатишь.
I would watch this TV show regularly when I was young. — Я регулярно смотрел это тв-шоу в молодости.
I will send you a letter, I promise. — Я пришлю тебе письмо, обещаю.
She will be angry when she sees it. — Она разозлится, когда увидит это.
He would call you if you gave him your phone number. — Он бы позвонил тебе, если бы ты дала ему свой номер телефона.
I will come back soon. — Я скоро вернусь.
Hey, Tom! Will you help me with my bag, please? (неформально, обращаясь к другу) — Привет, Том! Ты поможешь мне, пожалуйста, с сумкой?
Good afternoon, Mr. Green. Would you help me with my bag, please? (более вежливо) — Добрый день, мистер Грин. Вы не могли бы мне, пожалуйста, помочь с сумкой?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сборник тонкостей. Английский предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других