Сборник тонкостей. Английский

Артем Тюльников, 2023

В этой книге я собрал полезные интересные темы, которые помогут вам улучшить ваш английский. Разберитесь, когда использовать say, speak, tell и talk, поймите, разницу между used to и would, узнайте, в каком порядке ставить прилагательные и многое другое. Сборник подойдет как новичкам, так и продвинутым учащимся.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сборник тонкостей. Английский предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

WILL ИЛИ WOULD

Использование will. Будущее.

Для того, чтобы рассказать о каком-то событии в будущем, предсказать что-то, пообещать, вы можете использовать will:

— She will visit you next Monday. — Она навестит тебя в следующий понедельник.

— I will help you tomorrow! — Я тебе помогу завтра!

— He will win. I'm sure. — Он победит. Я уверен.

Условное предложение, тип 1. Will также используется в условных предложениях типа 1, когда речь идёт о следствии в будущем действия в настоящем:

— If you give me a pen, I will draw a picture for you. — Если ты дашь мне ручку, я нарисую для тебя картинку.

— If she asks us, we will meet her tomorrow. — Если она нас попросит, мы встретим её завтра.

Просьба.

Для вежливой просьбы вы также можете использовать will. Хороший репетитор по английскому посоветовал бы обратить внимание на то, что просьба с will считается по стилю менее формальной, чем просьба с would.

— Will you give me that bag, please? — Можешь, пожалуйста, дать мне ту сумку?

— Will you invite me too, please? — Пригласишь меня тоже, пожалуйста?

Использование would. Косвенная речь.

При пересказе чьих-то слов о будущем, вы заменяете will из прямой речи на would:

— Прямая речь:"I will help you!"–"Я тебе помогу!"

— Косвенная речь: He said he would help me. — Он сказал, ято поможет мне.

— Прямая речь:"She won't come."–"Она не придёт."

— Косвенная речь: They told me she wouldn't come. — Они сказали мне, что она не придёт.

Условные предложения, тип 2 и тип 3.

Would также можно увидеть в условных предложениях, второго и третьего типа:

— I would help you if I had a chance. — Я бы тебе помог, если бы у меня была возможность.

— If I were you, I would read books every day. — На твоём месте (Был бы я тобой), я бы читал книги каждый день.

— They would have answered me if their computer hadn't been broken. — Они бы мне ответили, если бы у них не был сломан компьютер.

Привычки в прошлом.

Would используется ещё и тогда, когда речь идёт о привычках, повторяющихся действиях в прошлом.

— I would play computer games every day when I was a child. — В детстве я играл в компьютерные игры каждый день.

Просьба.

Так же как и will, would может использоваться в вежливой просьбе. При этом просьба с would считается более вежливой и может быть обращена к человеку выше вас по статусу.

— Would you give me my notebook, please?

Will или would в английском. Тест.

Пожалуйста, вставьте в пропуски will или would, опираясь на изученные правила.

You said you ___ call me.

I ___ give you a candy if you pay me.

I ___ watch this TV show regularly when I was young.

I ___ send you a letter, I promise.

She ___ be angry when she sees it.

He ___ call you if you gave him your phone number.

I ___ come back soon.

Hey, Tom! ___ you help me with my bag, please? (не формально, обращаясь к другу)

Good afternoon, Mr. Green. ___ you help me with my bag, please? (более вежливо)

Ответы:

You said you would call me. — Ты сказал, что позвонишь мне.

I will give you a candy if you pay me. — Я дам тебе конфету, если ты мне заплатишь.

I would watch this TV show regularly when I was young. — Я регулярно смотрел это тв-шоу в молодости.

I will send you a letter, I promise. — Я пришлю тебе письмо, обещаю.

She will be angry when she sees it. — Она разозлится, когда увидит это.

He would call you if you gave him your phone number. — Он бы позвонил тебе, если бы ты дала ему свой номер телефона.

I will come back soon. — Я скоро вернусь.

Hey, Tom! Will you help me with my bag, please? (неформально, обращаясь к другу) — Привет, Том! Ты поможешь мне, пожалуйста, с сумкой?

Good afternoon, Mr. Green. Would you help me with my bag, please? (более вежливо) — Добрый день, мистер Грин. Вы не могли бы мне, пожалуйста, помочь с сумкой?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сборник тонкостей. Английский предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я