Невеста тролля

Артем Тихомиров, 2009

До встречи со старым шаманом Фплиф из Вороньего Глаза понятия не имел, что над его народом довлеет Проклятие Непролазной Тупости. Ну ладно, пускай довлеет, если ему так нравится. Работящий тролль проживет и без мозгов… Не тут-то было. Стоило Фплифу выбраться в цивилизованный мир, как тут же ему вручают принцессу и благословляют на счастливый брак. За что, спрашивается? Фплиф всего-то и хотел найти в столице Баркарии подходящую его силе и габаритам работенку. И что теперь делать бедному троллю, если он не только тугодум, но и знатный заика? Ответы придется искать самому Фплифу. Обычно с обретением второй половины история героя заканчивается. Троллю не повезло. Его приключения лишь набирают ход.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста тролля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

13

14

Протиснулся в низкие квадратные двери я с трудом, на четвереньках. Никто, наверное, не думал, что когда-нибудь в них захочет пролезть тролль. Что ж, я почти привык к подобному отношению. В этом мире не так-то легко найти справедливость для существ, подобных мне.

Магазинчиком владел некий крошечный субъект, еще меньше, чем гном. У него были мохнатые ноги, торчащие из коротких штанишек, помочи и голубая рубашка. На голове смешная округлая шляпа и вдобавок развесистые седые бакенбарды. Поняв, что пришел клиент, он высунулся в зал и впал на какое-то время в ступор. Такая реакция меня не удивила. Будь я так обижен от природы ростом…

— Чем могу? — спросил коротыш. Голос у него был почти писклявый.

Я поздоровался, что получилось у меня с первого раза, а потом уселся на пол (с потолком тут тоже была проблема). У хозяина отпала челюсть.

Я оглядел развешанные по стенам образцы. Там были платья и всякие другие женские приспособления. Слева. А справа висели мужские предметы одежды.

— Так чем могу? — Волосатоногий карлик подошел ко мне, но продолжал держать дистанцию, насколько позволяли размеры помещения.

Я ткнул пальцем себе за спину, как мне велела Бьянка. Коротыш не понял и поводил глазами, стараясь увидеть что-то позади меня. Это было трудно. Тогда я развернулся таким образом, чтобы рюкзак стал ближе к волосатоногому.

— Как тебя зовут, владелец сего заведения?

Это был голос Бьянки, но какой-то странный. Зловещий, я бы даже сказал, и низкий. От него крошечный субъект задрожал осиновым листом и чуть не хлопнулся в обморок. Озираясь и останавливая периодически взгляд на мне, он пробовал определить источник голоса.

Я хранил каменное молчание. Сказать мне было нечего, да к тому же принцесса предупредила, чтобы я сам рта не раскрывал.

— Мм… меня зовут Дейви Морс… господин… — последовал писклявый ответ.

Я повел плечами. Этот «господин» не я. Оставалось одно — признать, что Дейви разговаривает с моим рюкзаком. И Дейви признал.

— Знай же, о Дейви, что пришел я из далеких-далеких краев, где растут пальмы и светит жаркое солнце! — провозгласила Бьянка все тем же неБьянкиным голосом. Чудно, подумал я. Зачем она это делает? — Я проделал долгий путь и остановился в этом славном городе, Марипенне. Я путешествую уже сто лет и посещаю разные страны, дивлюсь на чудеса их и заношу свои впечатления в анналы! Понимаешь ли ты меня, о достойнейший хозяин лавки?!

— О да! О да! — Писк этот напоминал вокальные упражнения гигантской мыши. Хозяин дрожал и пялился на мой рюкзак. — Кто ты, о повелитель?

— Я — Таинственный Мешок! Я известен со времен стародавних и обладаю могущественными магическими талантами! А этот тролль — мой слуга, который переносит меня с места на место! Но не строй иллюзий относительно нас. Мы — не те, чем кажемся, особенно я — сейчас я в образе обычного рюкзака, а когда придет Время, все будет совсем по-другому! А пока я решил заглянуть в твой магазинчик, чтоб немного отовариться!

— Какая честь для меня, господин Таинственный Мешок! — затрясся карлик.

— Но помни! — взвыл голос из рюкзака. — Ты не должен никому рассказывать о моем визите! Иначе постигнут тебя кары всевозможные и парша неизлечимая, капель из носа и нервная почесуха на фоне неудержимой диареи! Стоит мне пожелать — и будет по слову моему! Вот!

Волосатоногий готов был упасть на колени или вообще на пол, но удержался.

— Я понял, повелитель, господин Таинственный… — Дейви Морс дрожал и потел. — Я никому не скажу о том, что вы приходили!

— Я проверю это — и тогда горе тебе, если нарушишь данное обещание!

Волосатоногий подскочил до потолка, а, приземлившись, покраснел и затараторил:

— Повелитель, я не знал… словом, я бы подготовился ко встрече!

— Нельзя приготовиться ко встрече с инкогнито! — рыкнула принцесса-рюкзак.

— А, ну да, конечно… только… только, я ведь не знаю, что вам было бы интересно… вряд ли у меня… словом… мы закрываемся и переезжаем в другое место, и по этому случаю у нас распродажа… вот… э… почти все уже раскупили… а то, что осталось, наверное, не подойдет вам или… вашему этому, ну… слуге, значит!

— Я сам знаю, что мне надо!

— О! — преисполнился благоговения волосатоногий. Я подумал, что этот день он запомнит надолго. — Чем же я могу услужить могущественному волшебнику, который не тот, чем… в общем… того…

— Мне требуется женское платье и костюм! — сказал мой рюкзак. — Того же размера, как вон тот манекен в углу. Да к тому же бесплатно!

— О! Бесплатно! — пискнул Дейви. — Но у нас и так распродажа!

— Если будешь дерзить Таинственному Мешку, я мгновенно превращу тебя в крысу, о недостойнейший сын осла! Понятно тебе или нет?

Пока шло общение, я занимался очисткой носа от всякого ненужного. Скопилось много.

— Понятно, повелитель, понятно! Значит, платье и костюм?

— Да! Вон те, они висят вместе!

— Я понял, понял, понял… — Волосатоногий суетился, как могут суетиться только очень маленькие существа. При этом от страха — а Бьянка нагнала на него именно это — он совершал кучу лишних движений и рисковал, поглядывая на меня и налетая на углы, что-нибудь себе покалечить.

— Шевелись! — приказал рюкзак. — Сегодня мне еще нужно слетать на ковре-самолете в далекое королевство Мормольеру, чтобы отужинать с его королем-оборотнем. Если я этого не сделаю, он пойдет на вас войной и сотрет вас всех с лица земли… ик…

Угроза быть стертым с лица земли вконец свела волосатоногого с ума. Он сдернул вещи с вешалок и положил на прилавок. Тычком в спину Бьянка приказала мне повернуться, чтобы ей было лучше видно.

— Ты сумел удовлетворить первую часть моего приказа! — провозгласила принцесса.

— А есть и вторая?

— Есть!!!

— О-о! Позвольте спросить, о повелитель, для кого… предназначена эта одежда?

— Это… Хм… Подарок моему племяннику… то есть племяннице на день рождения, который будет в следующем году. А так как мне некогда, я решил прикупить подарок заранее.

— Понятно…

— Если будешь слишком любопытным, о владелец магазина, я велю своему троллю свернуть крышу у твоего заведения, и это будет только первая часть моей кары!

Конец ознакомительного фрагмента.

13

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста тролля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я