Пурград

Артем Рудик

Аннотация:Два главных героя, из разных слоёв тоталитарного ультракапиталистического общества, пытаются выжить в преддверии хаоса кровавой революции, однако случайно попадают в круговорот интриг, находящихся вне их понимания.О книге:Киберпанковая фурри антиутопия с глубоким психологизмом и крайне неординарной историей от двух ветеранов литературы. Финалист конкурса киберпанка и антиутопий от издательства АСТ.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пурград предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

hell. txt / Falcon / Purgrad / Vox

Неторопливо выйдя из машины, Фалькон поправил свой деловой костюм. В нём он чем-то походил на щеголеватого бутлегера, образца былых веков. Хотя и по сути своей настоящей работы, не так уж сильно от них отличался.

— Ух и устроили эти Гончие шоу! — улыбаясь сказанному, он направился в сторону открытых дверей бара.

Стражи «Колизея» — два бугая-медведя, отступили в сторону, позволяя хозяину войти внутрь. Многие посетители, что толпись за спинами мордоворотов, начали было возмущаться, но те лишь рыкнули на них.

Фалькону было абсолютно плевать на всю шваль, бурлящую недовольством снаружи. Если уж они решили посетить его заведение, то пусть закроют свои дрянные пасти при виде хозяина или проваливают к чёрту!

Внутри было просторно и довольно шумно: на сцене, под всполохи неона, пела девушка-кошка, заставляя танцпол вздрагивать от поступи множества ног. Вокруг сновали милейшего вида официантки в чёрных платьях, на манер старых бальных. Множество чешуйчатых вставок, стоило только неону попасть на них, бликовали самыми разными цветами.

Весь персонал, за исключением мордоворотов и мелких сошек, были из семейства кошачьих. Фалькону нравилась их грация и стиль. Особенно его заводила их грация в постели.

Постукивая тростью, кот прошёл в раздевалку. Стоило только двери открыться, как множество женских голосов завизжали, но тот час спохватились, почувствовав запах кардамона с мускатным орехом — его любимые духи.

— Это ты, Фалькончик, — обратилась к нему Мели. Её одежда была подобием нарядов танцовщиц канкана из древних кабаре. Хозяин заведения нешуточно тащился от духа былых времён, и его любовницы об этом знали не по наслышке, — Соскучился?

— По вам я всегда скучаю, миледи, — он взял её лапку и, легонько поцеловал, — Как у нас тут дела?

— Дела отлично, как и всегда, — она приблизилась к его мордашке и, в ответ, лизнула в шрамированный носик, — Зашёл развлечься?

— Не сейчас, дорогуша… — мурлыкнув, Фалькон направился к одному из зеркал, — Одежду мне! — тон его голоса был спокоен и почти без приказа, но девочки тотчас засуетились.

Пока ему приносили новый костюм, Мели присела на колени, прямо перед ним, помогая снять брюки. Её рука скользнула по внутренней стороне бёдра, а розовый язычок прошёлся по подпиленным зубкам. Они, всего пару лет назад, были заточены, как у акулы, но сейчас скорее бы раздирали, нежели доставляли удовольствия.

— Не стоит торопить события, Мели, — Фалькон положил руку на её голову и, медленно скользнул за ушко. Та аж замурлыкала, — Через минут двадцать, милая моя, принеси мне заготовки для «должника».

— Как пожелаете, — Мели помогла ему одеться, скользнув напоследок по его груди своей лапкой.

— Всем чао! — махнул рукой Фалькон, выходя из раздевалки, — Я ещё вернусь, миледи.

— Будем ждать! — хором пролепетали девушки.

Фалькон чувствовал себя куда лучше в новом и чистом костюме, лишь только галстук, был слегка перетянут. Да, асфиксия во время утех, была классной идеей, но он решил вернуться к ней чуть позже.

Маневрируя меж круглых столиков, он прошёл к незаметной дверце в противоположном конце зала. Подле неё стояли точно такие же мордовороты, как и на входе. Они, не меняясь в морде, пропустили его внутрь. В нос сразу же ударил запах воска, а в глаза попал мягкий, фиолетовый свет ламп. Именно в этой части его заведения, посетители могли вкусить запретный плод не опасаясь посторонних глаз.

Миновав несколько закрытых кабинок, он вошёл в самую дальнюю. Свет в ней тут же сменился на гнетущий белый. Он лился с потолка, освещая лишь один стол и два стула. Дальний был занят длинномордой тварью, которой не давали встать кандалы и ошейник.

— Так, так, так, — протянул Фалькон, медленно приближаясь к стулу. — Кого я вижу. Мой дорогой друг Пиро! Как ты? Как жена и дети? — облокотившись локтями на стол, он положил подбородок на кулаки и прищурился.

— Это не я… — простонала крыса. Части зубов у него не было из-за чего голос казался смазанным.

— Не ты? — Фалькон ещё сильнее прислушался, — А мои парни говорят, что ты. Или вы мне лжёте, — уже с нотками ярости, рыкнул он во тьму вокруг стола.

Мелькнули несколько пар глаз. Его люди прятались там, точно боясь быть испепеленными боссом, но самый сильный, в обличии ворона, всё же, вышел к нему.

— Мы всё изложили в ра…

— Вот, — перебив его, Фалькон снова обратился к Пиро, — А ты мне тут туфту мелишь.

— Я… я больше так не буду…

— Конечно не будешь, — улыбнулся Фалькон, — Если ещё что-то подобное произойдёт, то ты уже никому и ничего не сможешь рассказать.

— Я…

— Заткнись! — сквозь зубы, прошипел Фалькон. Он уже сейчас хотел разорвать мерзкого крысюка и пустить его на корм рыбам, вот только он ещё мог послужить его делу, — Тебя они не сильно избили?

— Сильно…

На Пиро было больно смотреть: часть волос сожжена, на месте выбритого прямоугольника, зияли следы от окурков и спичек. Тело покрывали синяки и гематомы, левый глаз заплыл, под правым красовался багровый отёк.

— Это не дело. Ты можешь говорить, а это значит, что били слабо, — он щёлкнул пальцами. Тотчас во тьме засуетились.

Его люди знали, что нужно принести. Миг и вот уже небольшого размера гильотина схватила безымянный палец Пиро. Тот взмолился о пощаде, но Фалькон лишь усмехнулся ему в лицо.

— Это малая плата за твою неверность, — он, с садистским удовольствием, наблюдал как крыс извивается на стуле, пытаясь выбраться, но всё было тщетно. Его мертвецкой хваткой удерживали кандалы.

Гильотина была хоть и маленькой, но действенной. Два магнитных замка: один внизу, второй вверху, да заточенное лезвие. Стоило только сменить полярность одного из них, как лезвие резко отрежет палец.

— Нет, пожалуйста, не надо! — орал Пиро, понимая к чему всё идёт. — Я все расскажу, все!

— Расскажешь, — кивнул Фалькон и хотел уже отдать показ, но тут Пиро пошёл на мировую.

Он выкладывал абсолютно все, что знал и зачем это делал. Фалькон сидел и слушал, ожидая самого яркого момента представления… Точно дирижёр, кот поднял указательный палец и резко опустил вниз.

Криккрысюка разнёсся по помещению, ударяясь о толстый слой шумоподавителя. Один открытый глаз смотрел на опустившуюся гильотину. Крови не было. Пиро медленно стал затихать. В его голове мелькнула мысль, мол, на нём не останется метки предателя.

— Хах! — усмехнулся Фалькон. Он демонстративно откинулся назад, залившись громогласным смехом. — Видел бы ты своё лицо! — от таких слов, крыс напрягся, но лживые смешки всё же расслабили его.

Он всё продолжал сидеть прикованным, когда в помещение вошла Мели с чём-то на подносе. На сей раз она уже была одета наподобие горничных в отелях, пытающихся пародировать сервис начала двадцатого века.

— Прошу. — она поставила на стол бокал зелёной жидкости.

— Отлично, — кивнув, Фалькон смахнул слезинку, после чего встал. — Пиро. Это моё первое и последнее предупреждение, — голос его словно сковал лёд. Эмоции также замёрзли и не хотели проявляться, от чего в тишине звучали ещё более угрожающе. — В следующий раз останешься без головы.

Фалькон убрал гильотину, затем положил свою руку на руку крысюка. Тот даже понять ничего не успел, как кот что-то подбросил и поймал второй рукой.

Кровь хлынула бордовым потоком. Грызун завопил от боли, а Фалькон спокойно кинул в бокал отрезанный палец. Никто в помещении даже и понять не смог что произошло. Резко схватив Пиро за шею, да так, что тот даже пискнуть не мог, кот добавил:

— В следующий раз будет голова. — кинув крыса на стол, он обратился к тьме вокруг себя: — Уведите эту шваль!

Пиро, немедля, взяли под руки и выволокли из помещения. Кровь всё также продолжала хлестать из отрезанной фаланги. Фалькон, тем временем, взял своего «предателя» и сделал смачный глоток. Горло вспыхнуло изнутри, но это только сильнее разожгло в нём азарт.

— Ну что, черти, — обратился он к приближенным членам своей банды, — Готовы зажечь эту ночь?

— Да, — хором ответили все, за исключением одного.

— Вот и чудно, — сделав ещё один глоток, Фалькон вернул бокал на место, после чего устроился обратно за стол. — Терри, карту!

— Прошу, — юный ворон тотчас раскрыл копию города на бумаге.

— Каковы итоги ночи?

— Всё идёт по вашему плану, панове, — ответил Нере. Его худой силуэт отощавшего кота в рванье, показался напротив Фалькона. — Здесь, здесь и вот здесь, — он тыкнул в несколько мест на карте. — Были устроены отвлекающие провокации для гончих. А вот тут и тут — мы подготовили знатное фаершоу. Как только наши щеночки припрутся, им тут же наступит тотальный капут.

— По прикидкам, сколько всего будет жертв? — Фалькон смотрел сородичу прямо в левый глаз, ибо правый навеки покрыла белесая полоса.

— Слишком мало, чтобы подумали на нас и одновременно идеально для заметания следов, — рыжая морда улыбнулась, сверкнув золотым клыком.

Нере был самым старым членом банды. Он застал правление прошлого главы, а затем и свержение того Фальконом. Можно сказать, что старик отчасти и сам вырастил, нового «большого босса» Пентид, чем очень гордился.

Нере не нужно было дорого одеваться или как-то демонстрировать своё положение старейшины. Он был в своей вольнице нищих царём, а для города стал богом ночных подворотен. Можно ли было желать большего? Старик и не желал. Разве что за молодняк печалился.

— Отлично! — кивнув, Фалькон взял бокал и поставил его аккурат на место местной очистительной станции. — Как вам идея? Может, опробуем наше варево в более крупных масштабах? — в ответ он получил лишь смех, больше похожий на хрип, — Этот ответ меня устраивает. А теперь все к карте. Есть дело.

С десяток вооружённых до зубов фигур, сгрудились вокруг стола, но так, чтобы не оказаться за спиной Фалькона. Лишь Нере обошёл всю эту компанию, став наблюдать за своим воспитанником через его плечо. Это была его привилегия, а также знак высшего доверия.

— Меня сегодня попытались взять за яйца, — Фалькон указал на место, где его поджидала Гончие. — Нужно найти ту крысу, что слила моё местоположение.

— Это не мог быть Пиро? — подал голос Лекс. Этот стервятник, как обычно, ковырялся своим длинным когтем в перьях на шее.

— Нет, — Инар отрицательно замотал чешуйчатой башкой. — Из него Кик всю дурь выбил. Да и ты слышал, что он в конце нёс.

— А ты бы не стал нести околесицу, лишь бы не получать метку предательства? — глаза стервятника сузились.

Стоит просветить, касательно некоторых традиций банды: отрубленные пальцы не только являются хорошим дополнением к коктейлю «Предатель», но ещё и служат особой меткой. Указательный рубят за убийство своего, средний за трусость, безымянный — предательство, большой — решение, что привело к колоссальным смертям среди своих.

У Фалькона не было мизинца — подарок прошлого лидера, полученный вместе с изгнанием из рядов Пентид. С древних времён считалось, что изгнанные звери, без мизинца, не способны будут поднять свой меч против бывших товарищей, чтобы отомстить. В случае Фалькона, эти предрассудки оказались заблуждением. Смертельным заблуждением для бывшего босса…

— Заткнулись! — шикнул на них Фалькон. — Нам нужно найти эту крысу и оторвать ей голову. Проверить всех, у кого есть метка предателя. Если все будут чисты, прошерстите базы законников, надо понять как они на меня вышли…

— Так точно! — немедля ответил Лекс и Терри.

— Приступите после завершения плана, — коготь Фалькона врезался в один из домов города, — Здесь находится один из наблюдательных пунктов наших любимых щенят. А также ретранслятор оперативной информации. Нужно послать наш отряд…

Рука Нере легла на плечо Фалькона. Он даже не успел понять как старый кошак подошёл, но и виду не подал, продолжая обговаривать план.

— Не торопись, — прохрипел Нере.

— Почему? — не понял его Фалькон.

— Просто бахнем их антенны и пусть попробуют восстановить сеть в этом районе! К тому времени, как они всё наладят, мы или предателя выявим, или перепишем информацию о боссе… — озвучил мысли главы Лекс. У него было поганое свойство договаривать за боссом, даже когда этого не требовалось.

— Если поторопимся — все точно подумают на нас. Это логическая цепь. Фалькон уплывает из лап Гончих и тут же Пентиды начинают действовать… — просто ответил Нере. — Может, лучше будет кинуть в огонь горсть пешек?

Фалькон задумался. Старик никогда не приказывал — ему это было не нужно. Он мог просто подкинуть вопрос, который приведёт к череде интересных ответов, как, например, случилось и сейчас.

— Тогда мы можем действовать хитрее. Задействуем наших тайных агентов, совершим пару не связанных друг с другом покушений и заставим щенков полетать по городу, в попытках выяснить виновника. — медленно и очень зловеще Фалькон начал улыбаться. — Пусть узнают, сколько у меня сторонников. Пусть бояться!

Нере кивнул, соглашаясь. Один его глаз сверкал огнём некого одобрения. Он убрал свою руку, которую положил по старой привычке, и отошёл на шаг назад. Босс спросил у старика:

— Через сколько должны сработать заряды, которые мы заложили для нашего маленького фаершоу?

— Скоро, очень скоро.

— Вот и чудно, — кивнул Фалькон. — Тогда делаем так…

Объяснять на пальцах весь план не приходилось. Всё здесь были старыми братьями по оружию, а ныне — приближенными к Фалькону. Ему было выгодней держать именно этих парней, ибо в их надёжности он был уверен на сто процентов.

Лекс был хорошим кротом в стане враждующей банды, за что, в своё время лишился клюва — ныне заменённого на протез. Кик — самый жестокий из мордоворотов. А Терри, хоть и был новичком, но нюхом обладал отменным. Про остальных Фалькон мог сказать также лишь самое хорошее.

На полную разработку плана мести ушло с добрых пару часов. Естественно, всё вымотались и уже думали накидаться «белым оком» или хотя бы «псевдомимезисом». Фалькон и сам было хотел, особенно после погони, принять свою дозу наркотика и повеселиться с Мели, но не стал. Ему ещё нужен был чистый ум.

Поднявшись, он отпустил всех и, вместе с Нере и Мели, вышел из ложи. Скоро должен был прийти особенный клиент, с которым нужно было держать уши востро.

— Правильно, — подал хриплый голос Нере. — Умный мальчик.

— Сам же говорил — наркота в крови и важная клиентура вещи несовместимые, — Фалькон глянул на него сверху вниз. Казалось, за прошедшее десятилетие учитель только сильнее уменьшился.

— Вот поэтому ты и хороший мальчик! — Нере похлопал Фалькона по спине.

Медленно шествуя по коридору, в сторону входа в потайной проход для особенных покупателей, старый кошак достал помятую пачку сигарет. Босс протянул свободную лапу к нему и получил свой маленький свёрток синтетического табака.

— Купить — здоровью вредить! — усмехнулся Старик.

Фалькон разместил свою сигаретку в углу губ. Рука уже было потянулась за зажигалкой, но тут взгляд Нере остановил её.

— Что не так? — не понял его Фалькон.

— Табак плотно забит, — прохрипел Нере, усмехаясь. — Ты его размять забыл, шалопай.

— Да, да… — фыркнув, Фалькон достал сигарету из губ и медленно размял её пальцами. Лишь после этого, когда Нере кивнул, он закурил её.

— Шалопай? — Мели прищурилась. — Неужели и я могу так тебя называть?

— Во время разврата — можешь попробовать. Если конечно будешь готова к последствиям… — Фалькон выдохнул облачко сизого дыма, — Что позволено Юпитеру, не дозволено быку.

— Ты видел какие быки уродливые? — Мели чуть опустила голову набок, прищурив глаза.

В складках платья что-то блеснуло.

Фалькон глянул на неё, закатив глаза. Ему одновременно нравился её вспыльчивый нрав, но в то же самое время абсолютно бесил. С ней всего одно неверное слово и, попробуй, поймай летящий в шею стилет. Что же ещё ожидать от бывшей наёмницы?

— Это выражение такое, — попытался выкрутиться он, но девушка лишь недобро ухмыльнулась.

— Если она бык, — заговорил Нере, потирая подбородок, — то ты, получается, корова.

Лицо Фалькона приняло абсолютно удивлённое выражение: брови подняты максимально вверх, глаза навыкате, сигарета повисла на самом краю приоткрытого рта. Мили, наблюдая за этой переменой, звонко рассмеялась. Старик и сам, поддержал её своим фирменным хрипом, который мало походил на смех.

— Я… Да я… — у Фалькона не было слов, — Не будь ты старым добрым собой, я бы тебя прикончил.

— А справился бы? — усмехнулся Нере.

— Попробовал бы, по крайней мере. — шикнул Фалькон.

— К вам клиент, — из-за двери показался один из мордоворотов.

— Ведите его сюда, — махнул лапой Фалькон. — А с тобой мы ещё поговорим, — добавил он в адрес Нере, но старик только ещё больше обнажил свою довольную ухмылку.

Мордоворот кивнул, исчезая за дверным косяком. Через пару секунд, в нём показалась высокая фигура в деловом костюме. Руки срослись с крыльями, трёхпалые ноги птицы, а также хвост с длинными чёрными перьями, просто идеально подходили фраку, брюкам и моноклю. А ещё точно выдавали собрата самого босса Пентид по ностальгии о былых веках. Глаза ворона медленно окинули присутствующих оценивающим взглядом.

— Приветствую, — кивнул ворон, смотря на Нере. — Это вы, некто Фалькон?

— Фалькон — это я. Приятно познакомиться, мистер Краадар.

— Приятно, — кивнул ворон, обратив внимание на парня. — Обсудим условия тут или пройдем сразу к точке производства?

— Пройдём. — кивнул Фалькон. — Пред этим не желаете выпить или порезвиться с нашими дамами? У нас есть одна прелестная птичка…

— Меня это мало интересует, — Краадар прищурился. — У меня есть законная семья и законные детки.

— Это очень хорошо, что вы так уважаете закон! Только мой «Колизей», не совсем правильное место для этого. — развёл руками Фалькон, — Может вы…

— Давайте без «может». — жёстко отрезал Краадар, демонстрируя доминантную позицию.

Он уже начинал бесить босса. Да, о нём говорили, как о самом упёртом вороне в городе, но не настолько же. Ещё неплохо, что он отказался от девок, но вот от алкоголя… Работать с таким будет очень некомфортно. Такого слишком просто не обманешь.

— Вы уж простите юнца, — вперед вышел Нере и низко поклонился. — Он недавно взял пост и еще не особо знает, как нужно вести себя со столь достопочтенными особами, как вы.

Краадар встрепенулся. Он задрал клюв, точно птица высокого полёта, после чего произнёс, стараясь казаться ещё более важной персоной, чем он есть:

— Вот так нужно было начинать, — он, с презрением, посмотрел на Фалькона.

— Простите за мое неподобающее поведение, — босс нехотя поклонился, — Не желаете ли вы самый лучший коктейль за мой счёт? В качестве моего извинения…

— Я не думаю…

— Поверьте, мистер, — подключилась Мели. Она тоже поклонилась, да так, что ворон просто потонул в ее декольте, — все были без ума от нашего алкоголя.

— Ладно, — чуть подумав, ответил Краадар. — Несите его, но только один!

— А больше и не понадобиться, — одними губами проговорил Фалькон и добавил, уже в голос, — Прошу за мной, мистер.

Мели направилась в бар за «Алой Вендеттой», а остальные зашли в одну из комнат для утех. Краадар хотел было возразить, но Фалькон, со лживым уважением, пояснил ему что к чему. Подойдя к стене, Фалькон ударил в определённое место ногтем и тотчас кусок побелки отъехал назад, а лифте приветливо загорелся свет.

— И куда этот лифт ведёт? — Краадар вошёл последним, убедившись что старая развалина не рухнет вниз.

— В сказку. — улыбнулся Фалькон, выбрав самый нижний этаж.

Через минуту езды, двери отворились. А на всю компанию тотчас уставилось с десяток дул разнокалиберного оружия. Краадар машинально поднял крылья, а Фалькон смело сделал шаг вперёд.

— Это босс… — сказал один из мордоворотов, в массивном бронекостюме.

— Всё нормально, ребят. Свои! — Фалькон махнул ладонью и все тотчас опустили оружие. — Кик, сейчас должна приехать Мели.

— Принято, шеф, — обратился к нему бугай с массивным топором. — Встретить ее с огоньком?

— Только попробуй! — усмехнулся Фалькон, а затем обратился к своему гостю — Мистер Краадар, прошу!

Кот пригласил ворона в просторное помещение, со множеством пультов около стен. Самая дальняя была со стёклами во всю высоту и именно подле неё суетились профессора в белых костюмах. При виде Фалькона они тотчас отдали честь и, точно тут же позабыли о нём, продолжили работать.

Краадар подошел к стеклу и взглянул на колоссального размера помещение. С потолка светили прожектора, внизу стояли герметичные резервуары с синей жидкостью, подле которых возились рабочие в ярко-оранжевых костюмах. Тут и там сновали погрузчики с контейнерами, да каким-то оборудованием. Производство шло полным ходом.

— Это и есть сердце производства «псевдомимезиса»? — только и смог спросить клиент. В голосе его мелькнуло уважение. — Я думал оно куда меньше.

— То, что вы видите, — поймав момент, Фалькон начал демонстрировать всю свою гордость, — всего лишь малая часть от наших мощностей.

— Не может быть! — широко раскрытые глаза ворона глянули на кота.

— Может, — просто ответил он. — Двадцать пять процентов чёрного рынка химикатов принадлежит нам. И мы планируем только наращивать темпы производства.

Нере издал фирменный смешок. Краадар подумал, что он так соглашается с боссом, а не смеётся над тупостью ворона, что начал заглатывать наживку по самые гланды.

— Как он действует? — Краадар решил разузнать поконкретнее о местном препарате.

— Так как мы уже вышли на официальные рынки города, и даже теперь сотрудничаем с Правительством… — продолжал по полной блефовать Фалькон, — У нас есть перспективы восполнять половину потребностей города в Мимезисе. Препарат действует практически аналогично правительственному составу. — пара мгновений и он добавил, точно нехотя. — Правда есть одно «но»…

— И какое же? — резко встрепенулся Краадар.

Со стороны казалось, что клиент уйдёт, вот только это всё было спланированным ходом Фалькона и Нере, что сейчас снова злобно прохрипел.

— Его пока ещё нельзя давать бесшёрстным! Их, можно сказать, выворачивает наизнанку от малейшей дозы. Так что наш эрзац-мимезис можно использовать только для получения удовольствия. — Фалькон отвернулся и глубоко вздохнул, — Если после данной побочки вы хотели бы отказаться от…

— Хоть и мерзкая, — резко прервал его Краадар, — но терпимая особенность.

«Попался, птенчик!» — мелькнула мысль в голове Фалькона.

— Исходя из вышесказанного, — тем временем продолжал ворон. — Я бы хотел сбить цену. У меня есть не только пушистые клиенты, чтоб вы знали.

— Может лучше мы просто доложим пару ящиков к уже обговорённой партии? — предложил Фалькон, — Специально для вас, так сказать.

Ворон помялся, но, выражая мнимое отвращение, согласился. В это время пришла Мели с тремя коктейлями. Фалькон, вместе с Нере, сразу взяли боковые, оставив средний Краадару. Чокнувшись, они осушили бокалы, в знак завершения сделки.

Ворон, всё ещё держа бокал, вдруг застыл, качнулся и, будто окоченев, рухнул на пол. Босс слегка пнул птицу ногой и сказал:

— Ой, я, кажется, не сказал о ещё нескольких побочных эффектах? Что же, они есть только в совсем уж инновационном составе и у вас, панКраадар, уникальный шанс испытать его на себе. Не бойтесь, он вас не убьёт, как убивает бесшёрстных. А вот из игры выключит на пару недель. Только представьте, пан, если столь сильное парализующее вещество окажется, ну… например в городской системе водообеспечения?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пурград предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я