Данте, «Комедия». История, застывшая в Слове. Книга 1. «Ад». Комментарии Аркадия Казанского

Аркадий Казанский

Это – последняя, четвертая книга проекта «СВИДЕТЕЛИ ВРЕМЕНИ», раскрывающего истинный ход истории человечества:1. Свидетельство Данте. Демистификация. Ваше Величество Поэт.2. Свидетельство Иоанна Богослова. Десакрализация. Ваше Величество Апостол.3. Свидетельство «Гомера ↔ Вергилия». Демифологизация. Комментарии к «Троянской Войне».Данная книга – переработанное издание (1), где автор снимает большинство курсивов с неопознанных ранее исторических событий и персонажей.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Данте, «Комедия». История, застывшая в Слове. Книга 1. «Ад». Комментарии Аркадия Казанского предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

La Commedia di Dante Alighieri

АД — Песня I

Лес — Холм спасения — Небосвод — Три зверя — Вергилий. Раскрывается время, место и направление движения действия «Комедии», указанное Данте.

Земную жизнь пройдя до половины,

Я очутился в сумрачном лесу,

Утратив правый путь во тьме долины. 3

Быль из детства:

«Как учёба, Алексей?» — ласково спросил отец белобрысого, вихрастого и конопатого деревенского мальчишку, неисправимого второгодника.

«Да что, Аркадий Фёдорович, тёмный лес!» — чистосердечно отвечал Лёха, по прозвищу «Коммунист», преданно глядя в глаза своему учителю: — «Вчера батя за это дело опять выпорол».

«О какой половине жизни идёт речь?» — первый вопрос, который всплыл при начале чтения «Комедии». Такой же вопрос рождало каждое слово «Комедии» и каждый поименованный персонаж. Но ставить вопросы к каждому слову утомительно. Подразумевая вопрос всегда, постараемся начинать с ответа на него.

Для уточнения смысла текста первой терцины запускаю итальянско-русский переводчик:

В середине пути нашей жизни

Я нашёл себя в тёмный лес,

Для прямой путь было потеряно.

«Середина» — «половина»; «наша жизнь» — «земная жизнь»; «тёмный лес» — «сумрачный лес» и «прямой путь» — «правый путь». В оригинале Данте присутствует только «тёмный лес»; переводчик говорит о «сумрачном лесу» и «тьме долины». Тяжек труд переводчика, особенно переводчика шедевра мировой поэзии. Перевод по смыслу близок, но оттенки слов могут сказать об очень многом, а «вся поэзия — игра оттенков и смыслов». Ничуть не умаляя подвиг М. Л. Лозинского, предложим свою трактовку бессмертного текста, предполагая, — «тёмный лес», это не лес, как таковой, а поэтическая метафора школяра, означающая беспросветные будни учёбы.

Во французской стороне

На чужой планете

Предстоит учиться мне

В университете

До чего тоскую я,

Не сказать словами.

Плачьте ж милые друзья

Горькими слезами

На прощание пожмём

Мы друг другу руки

И покинет отчий дом

Мученик науки.

Давид Ф. Тухманов (1940 год — жив ещё) «Из вагантов».

Подойдя к середине прожитых до начала действия «Комедии» лет, поэт оказался в «selva oscura» — «тёмном лесу» — был направлен для изучения наук в какой-нибудь Европейский университет, например, Сорбонну. В те времена наиболее подходящим возрастом юноши, которого отдавали в учебное заведение, мог быть возраст от 6 до 15 лет, Данте появился в «Комедии» в возрасте не старше 30 лет, что для поэтов считалось временем наивысшего расцвета их таланта.

Поэт ведёт повествование от первого лица, являясь участником и главным действующим лицом описываемых событий. Те случаи, когда повествование в «Комедии» переходит к другим лицам, подчеркнём особо.

Действие началось во Флоренции, однако место действия поэтом прямо не указано. Флоренцию считают местом действия «Комедии» обычно, указывая, — Данте — уроженец Флоренции.

Данте потерял «прямой путь», а нашёл себя в «тёмном лесу». С «тёмным лесом» всё понятно, а что за «прямой путь» он потерял?

«Прямой путь» — «правый путь». Какой путь мог потерять Данте, попав в «тёмный лес»? Общепризнано, — годы учёбы не уводят человека с «прямого пути», а наставляют на «путь истинный». Обучившийся башмачник может стать правителем государства или профессором университета. Прошедший школу пекарь может стать великим поэтом или доктором медицины. А Данте сказал, — отправленный на учёбу, он потерял «правый путь», достойный сожаления. Обращаясь к путям жизни человека Средневековья, полагаем, — единственный путь, потеря которого способна была вызвать сожаление поэта, при господствующем тогда строе — абсолютной монархии, — путь коронованных особ.

Зададимся вслед за «певучим кораблём» поэзии детским любопытством и авантюризмом смелого исследователя, — представим себе следующую реконструкцию событий:

Данте шёл этим прямым «правым» путём монарха — был коронован, но потом утратил (потерял) его по каким-то причинам, связанным с отправлением на учёбу. В таком случае коронован поэт был до времени, когда его отдали в учёбу (он очутился в «тёмном лесу») — до 15 лет, а короновать наследника трона могли с самого рождения.

Предвидим возражения: «О чём мог сожалеть поэт, если, пройдя курс наук, скажем, в Сорбонне, он вернулся бы на законный трон просвещённым монархом?» Согласны, в этом случае жалеть не о чем. Но, прислушаемся к голосу поэта. Этот голос звучит из Ада, с «Того Света», он уже «умер» и «похоронен»; о его царской доле живущие быстро забыли. Разве это не достойно сожаления? Даже то, что он стал величайшим из поэтов, не отменяет чувства сожаления об утраченном «правом пути» монарха.

Вот сколько мыслей вызвали всего три строки великого поэта. Не сразу все эти мысли родились в голове, но после неоднократного прочтения текста «Комедии».

Каков он был, о, как произнесу,

Тот дикий лес, дремучий и грозящий,

Чей давний ужас в памяти несу! 6

Каков был тот дикий лес, дремучий и грозящий? Не стоит подходить к режиму учебного заведения Средневековья с мерками сегодняшнего времени, когда «права ребёнка» ставятся во главу угла. Строгий режим, постоянный надзор, казарменное или монастырское положение, скудная пища, монотонная долбёжка и повторение уроков, телесные наказания и карцер за малейшую провинность — суть и основные составляющие этого режима. Даже отпрыску высокого рода, каким возможно являлся Данте, никто не делал поблажек; такие попадали в учебные заведения строго инкогнито. После мамок и нянек, после баловства и вседозволенности в детские годы, переносить этот режим для поэта и есть «давний ужас», который он пронёс в памяти до конца дней. Уместно вспомнить, — телесные наказания в школах Англии отменили в самом конце прошлого «просвещённого» XX века, на нашей памяти, а там подвергали телесным наказаниям и королевских отпрысков. До сих пор вопрос о применении телесных наказаний в школах Англии не снят с повестки дня.

Быль из детства:

Мой отец, учитель русского языка и литературы 7-летней сельской школы, шёл по деревне Старое, после окончания занятий в школе.

«Аркадий Федорович!» — обратился к нему, почтительно сняв шапку, Ефим Ивлев, местный скотник, с лопатой на плече: «Как там мой Толя?»

«Неважно, Ефим» — отвечал отец: «Сегодня опять не сделал домашнее задание».

«Аркадий Фёдорович!» — умоляюще воскликнул Ефим: «Вы уж там с ним построже, лупите его почаще, а то скажите мне, если что, я сам его отлуплю».

Так горек он, что смерть едва ль не слаще.

Но, благо в нём обретши навсегда,

Скажу про всё, что видел в этой чаще. 9

Так горек «тёмный лес» — беспросветные будни учёбы, что невольно порой хотелось умереть, приняв блаженную смерть, чтобы остановить этот ужас. Но любознательный ум находит в этом «благо», обретаемое навсегда — плоды учения, накрепко вбитые в голову. Здесь Данте произнёс клятву самому себе и Истине: «Рассказать правду, только правду и ничего, кроме правды» о том, что он видел, познал и открыл в этой «чаще». Этой клятве поэт остался верен всю жизнь, и не стоит искать выдумки, беспочвенной, тем более болезненной фантазии или мистики в «Комедии».

Повторим главную мысль: «Всё, что в „Комедии“ описано, Данте видел, пережил и познал лично».

Не помню сам, как я вошёл туда,

Настолько сон меня опутал ложью,

Когда я сбился с верного следа. 12

Данте не помнил, как попал в «тёмный лес». Воспоминания детства и ранней юности, тягостные воспоминания о годах учёбы достаточно быстро стираются в памяти молодого, любознательного, впечатлительного человека. Прошлое представлялось сном, опутывающим ум ложью; от него лучше избавиться — забыть навсегда.

Поэт подчеркнул ещё раз, — он сам виноват в своём положении: «Сбился с верного следа». Видно в его поведении присутствовало что-то, что заставило «Божью руку» принять такое решение, ибо: «Сердце царёво в руце Божьей» — формула автократии. При этом не нужно глядеть на небеса. Монархов католического мира в «Средние века» возводила на троны и низвергала с тронов либо война, либо рука Церкви, вернее, рука её первосвященника — папы. В общем, — рука «Имеющего Власть».

Но к холмному приблизившись подножью,

Которым замыкался этот дол,

Мне сжавший сердце ужасом и дрожью, 15

Появился яркий образ «холмного подножья», которым замыкался «дол», сжавший сердце Данте «ужасом и дрожью». Он приближался к нему, — значит, тёмная долина и тёмный лес остались позади. Окончились годы учёбы, началась новая жизнь («Новая Жизнь», — цикл стихотворений Данте). Что послужило для поэта образом холма?

Он называл «холмом» купол небесного свода, который действительно охватывает (замыкает) земной дол по окружности горизонта

Посмотрим на небо:

Бездонный голубой купол неба — «холм», озаряемый ярким Солнцем, либо скрытый облаками, опоясывает по горизонту видимую часть земной поверхности — «дол», в центре которого мы находимся. Этот дол бесконечно многокрасочен, но, кажется, если пойти прямо и подойти к горизонту, можно будет руками потрогать небо, или взойти на него. Днём с холма-неба может пойти дождь, снег или град, можно увидеть великолепную, сверкающую всеми цветами вестницу бога Юпитера — Ириду — радугу, а если повезёт, то и двойную отражённую. С неба грозный Олимпийский бог Зевс-Громовержец (Юпитер, Перун) может бросить яркую, ослепляющую молнию и разразиться оглушительным громом. Но, в общем, днём и холм неба, и земной дол прекрасны и действуют умиротворяюще.

Наступает ночь. Долина становится «тёмной», «холм» неба также темнеет, и на нём в ясную погоду разыгрывается еженощное представление:

Мириады звёзд, яркие созвездия, Млечный Путь пёстрым, разноцветным ковром расцвечивают холм неба. Этот звёздный парад ощутимо для глаз вращается вокруг неподвижной долины Земли, не изменяясь в своих очертаниях. Вдруг на «холме» появляется яркая, сверкающая Луна, разыгрывающая ежемесячный паноптикум, — возрастая и убывая, прячась за Солнце, либо гордо сияя полным своим ликом, на котором отчётливо видны какие-то неизменные изображения. Среди «неподвижных» звёзд, при внимательном наблюдении, можно выделить несколько перемещающихся «блуждающих» планет. Вот одна из звёзд «покатилась» с неба, прочерчивая яркий след, вниз, исчезая с небосвода — «холма», но их количество, тем не менее, не уменьшилось ни на одну.

В этом заключается суть образа «холмного подножья» — края неба — «холма», касающегося горизонта — «тёмной долины», который так хочется потрогать руками, дойдя до кажущегося таким близким края долины.

Я увидал, едва глаза возвёл,

Что свет планеты, всюду путеводной,

Уже на плечи горные сошёл. 18

Тогда вздохнула более свободной

И долгий страх превозмогла душа,

Измученная ночью безысходной. 21

Приблизившись к горизонту, поэт возвёл глаза на небо и увидел, — свет путеводной планеты (Солнца) сошёл уже на плечи горные (Солнце коснулось горизонта).

Согласно «Геоцентрической системе мироздания», создание которой традиционно приписывается Клавдию Птолемею, Солнце являлось одной из планет, вращающихся вокруг неподвижной Земли.

Смоем «плесень древности» с указанного великого учёного, труды которого появились и были изданы только в XVI столетии В Пиркгеймером (1470—1530 годы). Да и как было ему появиться раньше границы ХАОСА и самого верховного Олимпийского бога Зевса-Громовержца = Дмитрия (Ильи) Донского (1350—1389 годы), изобретателя собственно письменности = кириллицы, и его внука, — апостола Андрея Первозванного = поэта Вергилия (1405—1464 годы), изобретателя латиницы на основе кириллицы [3]. Напомним — присвоение названий созвездиям, звёздам и планетам — заслуга самого бога Зевса, раньше которого простирался лишь ХАОС. Естественно, первоначальное понятие о Земле, как центре мироздания, вокруг которой всё вертится, — единственно возможное в те времена, при неразвитой ещё астрономии и математике, отразилось и в трудах Птолемея, собственное имя которого Клавдий = Хромой вряд ли возможно установить. Определённо можно указать, — труды Клавдия Птолемея на латыни могли появиться не раньше конца XV столетия по сегодняшнему счёту времени, как и сама латынь.

Основное предположение, — под этим именем издавали труды Георг Пурбах (1423—1461 годы, якобы) и Иоганн Мюллер (Региомонтан 1436—1476 годы), хотя Георг Пурбах, скорее всего, вымышленный персонаж истории.

Вот появилось и первое подтверждение предположения, — «холм» — купол небесного свода. Душа Данте облегченно и свободно вздохнула, превозмогая долгий страх «ночи безысходной» — периода преодоления «тёмного леса».

И словно тот, кто, тяжело дыша,

На берег выйдя из пучины пенной,

Глядит назад, где волны бьют, страша, 24

Так и мой дух, бегущий и смятенный,

Вспять обернулся, озирая путь,

Всех уводящий к смерти предреченной. 27

Поэт с трудом верил обретению свободы, сравнивая себя с пловцом, преодолевшим пенную пучину, который ещё не осознал этого, постоянно оглядываясь назад. Так и его дух, бегущий и смятенный, оглядывался назад. Кажется, окончив учёбу, можно преодолеть детские страхи. Но не только «тёмный лес» учёбы преследовал поэта по пятам.

От учёбы не умирают, умирают от войны. Подробные доказательства этой гипотезы обнаружатся далее по тексту. Важно понять, — в каком именно контексте, в какой ситуации сказаны поэтом эти слова. Нам предстоит восстановить контекст; поместить то, о чём говорит Данте, в правильное место, время, обстоятельства. Получается не обычная, привычная книжка, каковых большинство, даже научных, а подробное исследование каждого слова поэта методами дедукции и анализа. Проще говоря, — собираем рассыпанный паззл, совмещая кусочки реальности друг с другом, подбирая обстоятельства, в каких могла прозвучать данная фраза, и звучала правдиво и естественно.

История Средневековья — вся — непрерывная череда войн и междоусобиц, борьбы за престолы и передел мира; Данте по пятам преследовала война. Враг был близко, ему грозила неминуемая гибель. Причина тому — царский статус и права на престолонаследие, опасные для соперников. Поэт был вынужден спасаться бегством, поэтому приветствовал спасительную ночь. Позади разгоралась война — «волны бьют, страша», позади — «путь, всех уводящий к смерти предреченной».

Когда я телу дал передохнуть,

Я вверх пошёл, и мне была опора

В стопе, давившей на земную грудь. 30

Немного передохнув, поэт начал идти вверх, имея опорой «стопу, давившую на земную грудь». Используя такой образ, он обнаружил знакомство не только с трудами Архимеда, заявившего: «Дайте мне точку опоры, и я переверну Землю», но и с трудами сэра Исаака Ньютона (1643—1727 годы), уточнившего принцип равновесия сил: «Сила действия равна силе противодействия». Действительно, для такого восхождения поэту было необходимо обрести равновесие сил.

В поисках персонажа, давшего образ великого Архимеда, взгляд падает на знаменитого учёного кардинала Николая Кузанского (1401—1464 годы), современника апостола Андрея Первозванного = Вергилия = папы Пия «II» (1405—1464 годы) [3]. Наравне с папой Пием «II» кардинал Николай Кузанский активно работал над «удревнением» истории «Великого Рима», размещая в огромном пространстве-времени современных ему учёных, присваивая им «псевдодревние» имена и годы деятельности.

«Холм», по которому Данте идёт вверх — небесный свод; дальнейшее путешествие поэт намерен совершить по небу. Как это возможно?

Передвигаться по небу можно только мысленно. Описание небосвода — звёздного неба — один из множества планов, помогающих поэту в создании произведения.

Согласно системе мироздания, называемой «Геоцентрической», создание которой приписывалось Клавдию Птолемею, в центре мироздания располагалась неподвижная Земля (Гея), а семь планет древности, видимые невооруженным глазом, — Солнце (Гелиос), Луна (Диана), Меркурий (Гермес), Венера (Афродита), Марс (Арес), Юпитер (Зевс), Сатурн (Крон) вращались вокруг Земли, удерживаемые некими хрустальными Сферами, вложенными друг в друга, предотвращающими падение планет на Землю, как падают камни и яблоки.

Может быть, по твёрдым хрустальным Сферам небесного свода можно и ходить, однако поэт избрал опорой для стопы земную грудь, оставаясь на твёрдой Земле. Его путешествие по звёздному небу было чисто умозрительным, точнее, созерцательным, основанным на наблюдении и сопоставлении.

Зачем Данте нужно было вводить в повествование описание звёздного неба, скрытое от глаз читателя, часто не знакомого с астрономией (не говоря уже об истории астрономии)? После того, как появилась версия: «В „Комедии“ имеются указания на звёзды и созвездия, а также астрономические точные указания на время и место происходящих событий», стоило подумать, — является это поэтическими метафорами, либо чем-то большим? Проверив несколько упоминаний астрономических объектов, приходим в восхищение, одновременно ужасаясь.

Восхищаемся, — в «Комедии» не обнаруживается ни одной отсылки к звезде, созвездию, планете, сделанной без смысла и цели. Ни одной фантазии на эту тему! Ужасаемся, — введение помимо описанного и всем видимого путешествия по существующим в воображении, но отсутствующим в реальности ландшафтам Ада, Чистилища и Рая ракурса путешествия по звёздному небу, видного каждому человеку, взглянувшему на него ясной ночью — означает, — «Комедия», — далеко не простое поэтическое произведение.

Астрономические «привязки» к времени и месту — самые точные. Укажем положение семи планет (включая Солнце и Луну) относительно созвездий Зодиака, — и больше не потеряемся в проблемах датировки и исторической реконструкции. Это, в свою очередь, вызывает ещё один важнейший вопрос, — не является ли путешествие по Аду, Чистилищу и Раю зашифрованным указанием на соответствующее путешествие по Земле? Что это так, видно из огромного количества указаний стран, городов, рек и других географических названий, рассыпанных (вернее, возвышающихся маяками) в «Комедии».

Если это так, — перед нами три совершенно поразительных параллельных путешествия:

— Высоколитературное путешествие по Аду, Чистилищу, Раю, наполненное массой мифологических персонажей — расшитый золотом занавес и кулисы «Комедии», скрывающие от зрителя реальный закулисный мир путешествия по земле и морю.

— Поэтическое метафорическое путешествие по звёздному небу — горящая звёздами рампа «Комедии», ярко освещающая сценическое действие — отражение реального земного действия.

— Реальное, тяжёлое, жизненно опасное путешествие в самом обычном смысле — по земле и морю — скрытое от зрителя адской тьмой кулис «Комедии».

Теперь образы «Комедии» обрели иное значение, — не выдуманные в мистическом бреду истории, а реально произошедшие события, описанные гениальным поэтом с использованием многослойных метафор и аллегорий. Почему так? Видимо, по-другому донести описание этих событий в свете горящих костров инквизиции «Средних веков» до нас было невозможно. Почему невозможно? Ответ на этот вопрос обязательно нас дождётся!

Итак, Данте описал путешествие в «Комедии» по кругам Ада, Чистилища и Сферам Рая, как минимум, ещё в двух ракурсах, — реальное путешествие по Земле и, параллельно, умозрительное путешествие по звёздному небу. Поэт позаботился дать направление путникам, чтобы они не блуждали во тьме, реконструируя это путешествие. Для этого путнику необходимо обращать внимание на каждую примету и знак, на каждый маяк, указывающий верный путь мимо мистических рифов «Комедии».

И вот, внизу крутого косогора,

Проворная и вьющаяся рысь,

Вся в ярких пятнах пёстрого узора. 33

Над горизонтом, на звёздном небе (внизу крутого косогора холма) появилась рысь. Что это за зверь? Очевидно, Данте смотрел на звёздное небо, на котором появилось созвездие Рысь [Рис. А.I.1].

А.I.1. Созвездие Рысь (LYNX) из Атласа «Uranographia» Яна Гевелия 1690 года.

Слева вверху созвездие Жираф (Camelopardalus = верблюд+леопард), справа вверху созвездие Большая Медведица (Ursa Major), слева созвездие Возничий (Auriga), с конскими удами и плёткой в руке и козой Амалфеей на плечах, внизу Зодиакальное созвездие Близнецы (Gemini), с треххвостой плёткой и дубинкой в руках, правее Зодиакальное созвездие Рак (Cancer), справа созвездие Малый Лев (Leo Minor).

Три их этих созвездий, — Рысь, Жираф и Малый Лев были введены в «Звёздный Атлас» впервые Яном Гевелием (1611—1687 годы), градоначальником Гданьска (Польша) и наследственным пивоваром. Вдова Гевелия издала «Звёздный Атлас» в 1690 году, уже после смерти астронома.

Обратим внимание на длинный хвост рыси, заканчивающийся кисточкой, как у льва, хотя сама рысь имеет коротенький хвостик; отсутствие кисточек на ушах, довольно больших у рыси. Очевидно, художник-иллюстратор не знал, как выглядит живая рысь, а изображал по описанию гепарда, рисуя когти на лапах, хотя у рыси когти втянуты, как у любой кошки, за исключением гепарда, но на хвосте гепарда кисточки также нет. Обратим внимание на повязки с султанами из перьев на головах Возничего и Близнецов.

Никакой рыси или другого зверя, на ночном звёздном небе увидеть нельзя. Максимум, можно увидеть и сказать, — эта конфигурация семи ярких звёзд в виде ковша является частью созвездия Большая Медведица. Однако, — где у этой Медведицы голова, где лапы и хвост, без «Карты» или «Атласа Звёздного Неба», иллюстрированной художником, на которой этот зверь изображён, разглядеть на звёздном небе невозможно.

Какой иллюстрированной «Картой» или «Атласом Звёздного Неба» пользовался поэт, при написании «Комедии»?

Самая старая из них, доступная сегодня для обозрения — иллюстрированная «Карта Звёздного Неба», образы мифических персонажей на которой, символизирующие созвездия и расположенные в их пределах, были выполнены великим немецким художником — графиком Альбрехтом Дюрером (1471—1528 годы)1.

В 1512 году Альбрехт Дюрер выполнил знаменитые гравюры на дереве, с изображением карт южного и северного полушарий звёздного неба. Работа над гравюрами проходила в сотрудничестве с видными немецкими учеными — Иоганном Стабием и Конрадом Хейнфогелем. Эта «Карта Звёздного Неба» стала первой в истории, отпечатанной типографским способом. На двух листах «Карты» фигуры созвездий изображены согласно греческой мифологической традиции.

Изображения двух полушарий звёздного неба даны в стереографической проекции с центрами в полюсах эклиптики. В левом верхнем углу «Карты южного полушария звёздного неба» помещён герб кардинала Ланга, в правом — текст посвящения, внизу слева размещены гербы И. Стабия, К. Хейнфогеля, самого А. Дюрера и надпись на латыни: «Иоганн Стабий направил (сделал чертёж карты с градусной сеткой) — Конрад Хейнфогель расположил звёзды (на градусной сетке, согласно каталога) — Альбрехт Дюрер заполнил круг изображениями (для пользы любителей астрономии)».

В четырёх углах «Карты северного полушария звёздного неба» изображены выдающиеся древние астрономы, — Арат из Сол (слева вверху), Клавдий Птолемей (справа вверху), Марк Манилий (слева внизу) и Ас-Суфи (справа внизу).

Более ранних иллюстрированных «Звёздных Карт» в нашем распоряжении нет, поэтому, приняв во внимание, — Дюрер строго следовал греческой мифологической традиции и каталогу Птолемея, последуем этой «Карте», при разборе описания звёздного неба в «Комедии».

Поражает факт, — соратников Альбрехта Дюрера, — Иоганна Стабия и Конрада Хейнфогеля никто толком не помнит и не знает (нет в Интернете!), а Арата Солийского, Птолемея Египетского, Марка Манилия Римского, Ас Суфи Арабского, живших 1000—2000 лет назад, якобы, прекрасно помнят и знают. Парадокс раскрывается просто, — вышеперечисленные «древние» авторы, — всего лишь персонажи вымышленных историй, написанных, возможно, тем же Дюрером, кардиналом Лангом, Иоганном Стабием, Конрадом Хейнфогелем, другими нанятыми авторами, и запечатлённые печатным изданием. При этом, об увековечивании имён реальных Иоганна Стабия, Конрада Хейнфогеля и проч., и проч., никому не было дела. Спрос был исключительно на древних авторов, — чем древнее, тем дороже.

Созвездия при их перечислении нумеруем следующим образом, — С — Северные созвездия, Ю — Южные созвездия, З — созвездия Зодиака, М — Млечный Путь и порядковый номер созвездия в перечислении.

Положим перед собой «Карту Звёздного Неба», иллюстрированную Дюрером и посмотрим на неё, как на произведение искусства. Картина получается удивительной [Рис. А.I.2 — А.I.3].

А.I.2 «Северная Планисфера» Альбрехта Дюрера.

Слева вверху — Арат Солийский, справа вверху — Птолемей Египетский, слева внизу — Марк Манилий Римский, справа внизу — Ас-Суфи Арабский. Их изображения приведены исключительно для создания «псевдодревности» первоисточников Альбрехта Дюрера.

Нумерация созвездий по тексту автора, — М — Млечный Путь.

Зодиакальные созвездия, — З 1 — Овен; З 2 — Телец; З 3 — Рыбы; З 4 — Водолей; З 5 — Козерог; З 6 — Близнецы; З 7 — Рак; З 8 — Лев; З 9 — Стрелец; З 10 — Скорпион; З 11 — Дева; З 12 — Весы.

Северные созвездия, — С 1 — Дельтотон; С 2 — Пегас; С 3 — Малый Конь; С 4 — Возничий; С 5 — Андромеда; С 6 — Персей; С 7 — Голова Медузы; С 8 — Кассиопея; С 9 — Цефей; С 10 — Дельфин; С 11 — Лебедь; С 12 — Стрела; С 13 — Лира; С 14 — Орёл; С 15 — Большая Медведица; С 16 — Малая Медведица; С 17 — Дракон; С 18 — Змея; С 19 — Геркулес; С 20 — Змеедержец; С 21 — Северная Корона; С 22 — Волопас.

А.I.3 «Южная Планисфера» Альбрехта Дюрера.

Слева вверху — герб кардинала Ланга (1469—1540 годы), справа вверху — текст посвящения, слева внизу — гербы И. Стабия, К. Хейнфогеля и А. Дюрера и надпись на латыни, — «Иоганн Стабий направил (сделал чертёж карты с градусной сеткой) — Конрад Хейнфогель расположил звёзды (на градусной сетке, согласно каталога) — Альбрехт Дюрер заполнил круг изображениями (для пользы любителей астрономии)», справа внизу — пояснительный текст и дата — 1515 год.

Южные созвездия, М — Млечный Путь; Ю 1 — Эридан; Ю 2 — Жертвенник; Ю 3 — Южная Корона; Ю 4 — Чаша; Ю 5 — Южная Рыба; Ю 6 — Орион; Ю 7 — Заяц; Ю 8 — Большой Пёс; Ю 9 — Малый Пёс; Ю 10 — Кит; Ю 11 — Волк (Зверь); Ю 12 — Гидра; Ю 13 — Центавр (Кентавр); Ю 14 — Ворон; Ю 15 — Корабль Арго (Арка Ноя).

В центре карты, на треножнике Дельтотона (С 1-созвездие Дельтотон или Треугольник), разгорается огромный жертвенный костёр (окружённый клубами дыма), вокруг которого собрались бессмертные боги, чтобы вознести гекатомбу (стотельчную жертву) Верховному Олимпийскому богу Юпитеру (Зевсу-Громовержцу). Дым от этого костра — скопление звёзд (М — Млечный путь) — столбом поднимается вверх, отражение от дыма костра в воде Эридана (Ю 1-созвездие Эридан) опускается за горизонт. Жертвенник (Ю 2-созвездие Жертвенник), с которого взят неугасимый огонь, на котором сожжены «первины» в честь Олимпийских богов, небрежно отброшен и перевёрнут, тут же валяется Корона (Ю 3-созвездие Южная Корона), — чтобы не мешала готовить жаркое, и стоит Чаша (Ю 4-созвездие Чаша), приготовленная для возлияния. В самом центре костра лежит жертвенный Овен или Агнец (З 1-созвездие Овен), окутанный дымом костра. С одной стороны от него лежит Телец (З 2-созвездие Телец), до половины скрытый дымом костра, с другой стороны крылатый конь Пегас (С 2-созвездие Пегас) и Малый Конь (С 3-созвездие Малый Конь), в положении на спине, также до половины скрытые дымом костра. Рядом с Овном на костре жарятся две Рыбы (З 3-созвездие Рыбы), связанные хвостами лентой-куканом. Их принёс Водолей (З 4-созвездие Водолей) — морской бог Нептун (Посейдон), неловко опрокинувший свой кувшин, из которого вместе с водой убежала Южная Рыба (Ю 5-созвездие Южная Рыба), до поры до времени избежавшая участи жареного подлещика. Но Водолею не до неё. Он озабочен более крупной жертвенной добычей, на которую оборачивается и держит её за хвост — Козерога (З 5-созвездие Козерог), двувидного зверя, полукозла — полурыбу.

С другой стороны костра присел Возничий (С 4-созвездие Возничий), принесший в жертву Козу с двумя Козлятами (астеризм Коза с Козлятами). Рядом Близнецы (З 6-созвездие Близнецы) тащат к костру за усы огромного Рака (З 7-созвездие Рак), замахиваясь на Льва (З 8-созвездие Лев), который захотел отнять их добычу. Под копытами Тельца — знаменитый охотник Орион (Ю 6-созвездие Орион). Он принёс в жертву добытого Зайца (Ю 7-созвездие Заяц), но видя, что мощный Телец ещё шевелится, замахнулся на него огромной дубиной, чтобы добить. За Орионом к костру прибежали его верные охотничьи собаки, — Большой Пёс (Ю 8-созвездие Большой Пёс) и Малый Пёс (Ю 9-созвездие Малый Пёс), которые, виляя хвостами, ждут объедков от столь обильной жертвы.

Над костром, в самом пекле, лежит прикованная цепями женщина. Это, — покинутая Персеем Андромеда (С 5-созвездие Андромеда). А может быть, это, — покинутая Энеем Дидона, которая сожгла себя на костре в приступе горя, или покинутая Ясоном Медея или оставленная Тезеем Ариадна? В мифологии очень много похожих сюжетов о покинутых женщинах, сожжённых огнём неугасимой любви. А вот и сам Персей (С 6-созвездие Персей), убегающий от Андромеды. Он притащил к костру отрубленную голову Медузы Горгоны (С 7-созвездие Голова Медузы), чтобы опалить её волосы — змей в пламени костра.

Рядом с Андромедой — её родители Кассиопея (С 8 — созвездие Кассиопея) и Цефей (С 9 — созвездие Цефей). Они спешат к покинутой дочери, но успеют только на пир у её погребального костра.

Запасы неба неиссякаемы. Ещё не добыты в жертву Дельфин (С 10-созвездие Дельфин), выпрыгнувший высоко из сетей Водолея, в море плавает сбежавшая Южная Рыба (Ю 5-созвездие Южная Рыба) и Кит (Ю 10-созвездие Кит), до которого не добрались китобои. В небе летит Лебедь (С 11-созвездие Лебедь), избежавший пока Стрелы (С 12-созвездие Стрела) Стрельца (З 9-созвездие Стрелец) и когтей ловчих птиц, — Орла (С 13-созвездие Лира) и Ястреба (С 14-созвездие Орёл).

Запах жареного мяса привлекает диких зверей и гадов. Со стороны северного остья к жертвенному костру подкрадываются Большая и Малая Медведицы (С 15-созвездие Большая Медведица; С 16-созвездие Малая Медведица), с одной стороны Зодиака приближается мощный Лев (З 8-созвездие Лев), с другой — смертельный Скорпион (З 10-созвездие Скорпион). Сзади к костру подкрадывается голодный Волк (Ю 11-созвездие Волк или Зверь). Вокруг ползают Дракон (С 17-созвездие Дракон), Змея (С 18-созвездие Змея) и Гидра (Ю 12-созвездие Гидра).

Верная стража богов бдительно охраняет их трапезу. Геркулес (С 19-созвездие Геркулес) наступил ногой на голову Дракона и готовится огромной дубинкой размозжить ему череп. Змеедержец (С 20-созвездие Змеедержец), наступая на Скорпиона, схватил Змея посредине и оттаскивает его от костра и Северной Короны (С 21-созвездие Северная Корона или Корона Ариадны), оставленной ему, Геркулесу и Волопасу (С 22-созвездие Волопас) на попечение. Волопас, с рогатиной в руках, отгоняет подальше Медведиц. Стрелец прицелился из своего огромного Лука (астеризм Лук) в Скорпиона. Близнецы держат оборону от огромного Льва. Кентавр (Ю 13-созвездие Центавр) бросил убитую Гидру и теперь мёртвую Гидру клюёт Ворон (Ю 14-созвездие Ворон). Сам же Кентавр ловко пронзил копьём Волка, унося эту падаль подальше от жертвенного костра.

У причала на реке Эридан стоит Корабль Аргонавтов (Ю 15-созвездие Корабль Арго или Арка Ноя), готовый к отплытию. Этот пир и великая гекатомба Верховному Олимпийскому богу Зевсу-Юпитеру предприняты по очень важному поводу. Впервые боги и их дети — Аргонавты выходят в плавание. По этому случаю надо серьёзно подкрепиться и запастись провизией на долгий путь.

С противоположной стороны звёздного неба на всё это пиршество заплаканными глазами скорбно смотрит Непорочная Дева (З 11-созвездие Дева), с Колосом в руке, уронив к ногам Весы Правосудия (З 12-созвездие Весы). О чём плачет Дева?

Прежде чем ответить на этот вопрос, озвучим другие возникшие вопросы:

1. Почему Альбрехт Дюрер, живописец XVI века от РХ, живущий в самом центре христианского мира, взял для изображения фигур созвездий мифических персонажей и зверей времён Олимпийских богов — 28-ми вековую древность, якобы?

2. Почему Евангельская традиция, насчитывающая уже 15 столетий, якобы, не оставила ни одного образа на звёздном небе для иллюстрации Страстей Христовых?

3. Можно ли отождествить имеющиеся на звёздном небе Дюрера созвездия с Евангельскими персонажами?

Ответим на третий вопрос, выделяя на звёздном небе изображения двух созвездий, которые можно отождествить с главными действующими персонажами Евангелий:

Первое, — созвездие Дева, соответствующее Непорочной Деве — Богородице.

Второе, — созвездие Овен или Агнец, соответствующее Иисусу Христу, которого в Евангельской литературе зачастую так и называли — Непорочный Агнец.

Ответы на первый и второй вопрос просты, — в начале XVI века по сегодняшнему счёту времени происходил переход от мифологической традиции, ставящей в центр мира фигуру Олимпийского бога Зевса-Громовержца = Дмитрия (Ильи) Донского (1350—1389 годы) [3] к христианской традиции, поставившей в центре религии сына Дмитрия (Ильи) Донского, Христиана Амадея «VIII» Миролюбивого, герцога Савойского (1383—1451 годы), обожествлённого, как Иисус Христос [2]. Изучение собственно звёздного неба и движений планет началось после изобретения письменности = кириллицы тем же Дмитрием (Ильёй) Донским в соавторстве с великим Русским святым Сергием (Михаилом) Радонежским, обожествлёнными в истории создания письменности, как равноапостольные Кирилл и Мефодий [3]. Таким образом, — Альбрехт Дюрер, родившийся спустя 20 лет после смерти Иисуса Христа [2], действительно, является автором первого в истории живописного изображения звёздного неба!

Для верующего христианина картина звёздного неба открывается следующим образом:

С противоположной стороны небосвода на горящий костёр и готовящееся пиршество заплаканными глазами скорбно смотрит Непорочная Дева Богородица, с Колосом в руке, уронив к ногам Весы Правосудия. В центре жертвенного костра она видит Непорочного Агнца, = Иисуса Христа; это её сын сгорает на жертвенном костре (крест, на котором распят Христос именовали костром), вместе с двумя конями, на которых он входил в Иерусалим; ниже стоит Чаша, полная крови Христовой, о которой Он молил Создателя: «Отец мой, если можно, пусть минует меня Чаша сия!» Однако час, когда каждому из участников пира придётся платить за свои грехи, взвешенные на Весах Правосудия Непорочной Девы, ещё далёк.

Перечислены все созвездия (22 северных, 12 зодиакальных и 15 южных, итого 49), изображённые на «Карте Звёздного Неба» великого графика Альбрехта Дюрера, но возникли два вопроса:

— Где находится на звёздном небе Верховный Олимпийский бог Юпитер = Зевс — Громовержец, которому возносится столь пышная жертва? Почему Дюрер не изобразил его?

Изображения Зевса в человеческом образе на звёздном небе Дюрер не поместил. Но вот созвездие Телец, символизирующее Зевса, когда он в образе быка похищал Европу, или в образе быка соблазнял Пасифаю, жену Миноса. Вот созвездие Лебедь, в образе которого он соблазнял Леду, родившую Близнецов — Кастора и Поллукса. Вот созвездие Орёл — верный спутник и оруженосец Зевса. Вот облако, скрывающее заднюю часть Тельца, в которое Зевс обращался, чтобы соблазнить Ио, превращённую им в корову. Можно найти ещё какие-либо отождествления, но на этом остановимся.

Люди, составлявшие «Звёздные Карты», наносящие на них мифологические фигуры созвездий, были не чужды поэзии, да и сами в своём деле были поэтами. Да и как не стать поэтом, постоянно наблюдая за звёздами?

— Где находится созвездие Рысь, упомянутое у Данте и находящееся на современных «Звёздных Картах»?

В изображениях Альбрехта Дюрера созвездие Рысь отсутствует. Его утвердил на небе великий польский астроном Ян Гевелий (1611—1687 годы). Это самое малозаметное созвездие северного звёздного неба, состоящее из слабых звёзд. Ян Гевелий шутил по этому поводу: «чтобы разглядеть созвездие Рысь, нужно иметь рысьи глаза». Незадолго до смерти он подготовил к изданию «Звёздный Атлас», но увидеть результаты труда ему не удалось. Его вдова издала этот великолепный труд в 1690 году, в самом конце XVII века.

«Чего-то у тебя здесь не хватает» — говорит мне друг, гурман, большой любитель выпить и закусить.

«Всё упомянуто и проверено» — отвечаю: «А что ты имеешь в виду?»

«Ну, сам посуди, чудак-человек» — продолжает он: «Описываешь ты пир горой. Кажется, что всё есть, — Кувшин с вином, Чаша для возлияний; на столе говядина, баранина, козлятина, рыба, раки, зайцы, дичь. А главное Дюрер забыл. Где мягкая, сочная свининка, без которой и пир не пир? Он кто, — магометанин или иудей?»

«Да нет, он немец — христианин» — говорю.

«Тем более странно» — говорит: «Всем известно, — немцы — большие любители свинины, Дюрер обязательно должен был изобразить Свинью».

«А куда её поместить?» — спрашиваю: «Все места уже заняты».

«Да вот сюда» — авторитетно сказал приятель, ткнув пальцем между Овном и Тельцом: «Здесь ей самое место, в центре стола, на сале её всё и жарится. Зачем Дюрер здесь изобразил какое-то облако? По-всякому здесь место Свинье».

«Ну и подложил ты мне свинью» — говорю: «Нечистое ведь животное».

«А Волк или Гидра чистые что-ли?» — резонно заметил приятель: «Даже Ной в Ковчег взял семь пар чистых и семь пар нечистых животных. Должна быть здесь Свинья и точка. Послушай, как это звучит у старика Гомера»:

К пиру велел Алкиной двенадцать баранов зарезать

Восемь свиней белозубых и пару быков тяжконогих Одиссея, песнь VIII. 59—60.

«Во всякой шутке есть доля правды…» — задумался я.

«Во всякой шутке есть доля шутки…» — рассмеялся приятель: «А у Гомера пир намного лучше!»

Она, кружа, мне преграждала высь,

И я не раз на крутизне опасной

Возвратным следом помышлял спастись. 36

Созвездие Рысь дало точное указание, — Данте использовал при написании «Комедии» «Атлас Звёздного Неба» Яна Гевелия, в котором созвездие Рысь и появилось.

Для подтверждения этого необходимо определиться с датой написания «Комедии». Приводим данное исследование, как ключевое, по тексту [1]:

При первом прочтении «Комедии», бросается в глаза присутствие в ней сквозной хронологии событий от «Сотворения Мира» и «Пришествия Спасителя» до времени Данте, и кажется, — более надёжно датируемого источника в истории литературы просто не существует. Весомый аргумент в пользу этого привёл поэт:

Двенадцать сот и шестьдесят шесть лет

Вчера, на пять часов поздней, успело

Протечь с тех пор, как здесь дороги нет. Ад XXI, 112—114

История человечества — ещё один план, или ракурс повествования в «Комедии». Огромное количество Библейских и исторических персонажей, расставленных в ней, недвусмысленно указывает на это.

В этих строках «Комедии» один из бесов Ада пояснял Данте, — 1266 лет назад, во время схождения Иисуса Христа в Ад, землетрясение разрушило один из мостов Ада. Принимая во внимание, — Христос сходил в Ад между Распятием на кресте и Воскресением из мёртвых, прибавляя к этой дате 33 с небольшим года земной жизни Христа, все исследователи единодушно датируют время написания «Комедии», — 1300 год от РХ.

Пройдя тернистый путь изысканий персонажей, местностей и других исторических сведений в «Комедии», ясно увидим, — мировая история делится по «рубежу Данте», — персонажи, которых Данте упоминает в «Комедии», жили до начала XIV века, якобы, а которых он не упоминает — позже. Феномен Данте отделил одну половину истории от другой. Скажем больше, — упомянутые в «Комедии» действующие лица, собственно и наполнили историю конца XIII — начала XIV века, якобы, так как упомянуты в «Комедии», и сам поэт был датирован в эту эпоху. Например, Фома Аквинский, неоднократно упоминаемый поэтом в «Комедии».

Фома Аквинский отождествлён в книге об Иоанне Богослове, как апостол Фома = Фома Палеолог (1409—1465 годы), являющийся одним из основоположников католической церкви [2].

Как сказал великий поэт В. В. Маяковский (1893—1930 годы):

Пришит к истории, пронумерован и скреплен

И его рисуют — и Бродский, и Репин…

ХОРОШО! (Октябрьская поэма)

Зададимся вопросом: «Мог ли Данте ввести в текст „Комедии“ дату её создания каким-либо иным образом?» Вопрос этот заставляет задать огромное количество анахронизмов и «пророчеств», рассыпанных в ней. Прежде, чем искать ответ на этот вопрос, рассмотрим другой: «Зачем поэт спускался в Ад?»

Схождение поэта в Ад, как поэтический приём:

Главной особенностью «Комедии» является основной приём поэта, — всё её действие происходит на «том свете» — в Аду, Чистилище и Раю. Приём этот не нов, но только у Данте он использован в полном объёме, находя своё блестящее логическое и стилистическое завершение.

Многие поэты использовали этот приём в своём творчестве. Не отправляясь на поиски первого из них, сошлёмся на мифологического певца Орфея, спустившегося в Ад, чтобы вывести из него возлюбленную — Эвридику, как одного из первых, и нашего современника — Советского поэта Николая Трифоновича Твардовского (1910—1971 годы), отправившего в Ад литературного героя Василия Тёркина в поэме: «Тёркин на том свете», как одного из последних.

Для исследования этого поэтического приёма, проанализируем сюжеты схождения в Ад, имеющиеся у Гомера и Вергилия.

«Зачем поэты спускались в Ад?» — вопрос, который необходимо осветить.

Гомер = король Португалии Афонсу «V» Африканец (1432—1481 годы) великий поэт, один из создателей «мёртвой древнегреческой» письменности [3], отправил в Ад в «Одиссее» главного героя — царя Одиссея (самого себя). Цель схождения Одиссея в Ад проста, — узнать у духа умершего прорицателя Тиресия дальнейшую судьбу. В частности, — вернётся ли он на Итаку, увидит ли Пенелопу и т. д. Душа пророка Тиресия подробно описала Одиссею грядущие многолетние странствия; перечислила условия, при которых он сможет вернуться на Итаку, предрекая ему конец странствий в стране, где люди не знают весла. В целом, пророчество Тиресия не распространялось в будущее дальше времени жизни самого царя Итаки Одиссея = Гомера = Афонсу «V» Африканца.

Вергилий = апостол Андрей Первозванный = папа Пий «II» (1405—1462 годы), один из создателей «мёртвой латыни», пошёл гораздо дальше. Отправив в «Энеиде» главного героя — царя Энея (самого себя) в Ад под предлогом свидания с душой недавно умершего отца — Анхиза, мужа Олимпийской богини Афродиты, дочери Дмитрия (Ильи) Донского (1350—1389 годы) [3], он вложил в уста Анхиза пророчество о судьбе рода Энея более, чем на 1200 лет до начала христианского летоисчисления в XIV веке, отправляя в далёкое прошлое и взятие Константинополя в 1453 году = «Троянскую Войну», создавая искусственный разрыв в истории человечества глубиной, более чем в тысячелетие. Анхиз показал сыну в Элизиуме души его далёких потомков, очистившиеся и готовые к вселению в тела Римских императоров через тысячу с лишним лет.

Это называется метемпсихоз — переселение душ. Напрасно ироничный Владимир Высоцкий (1938 — 1980 годы) пел:

Хорошую религию придумали индусы

Что мы, отдав концы, не умираем насовсем.

Метемпсихоз выдумали не индусы, а философы XV века, времён Вергилия. Исследователи объясняли такой приём Вергилия просто и лукаво:

«Живший во времена Цезаря и Августа поэт воспользовался таким приёмом, чтобы возвеличить род Римских кесарей и произвести его от внука Олимпийского бога Юпитера — царя Энея, который являлся сыном дочери бога Юпитера — богини Афродиты».

В данном случае интересен не сам способ возвеличивания рода Римских кесарей, а поэтический приём, блестяще исполненный Вергилием. Но метаморфозы времени в истории на этом не закончились. Один из следующих понтификов Римской церкви папа Александр «VI» (Родриго Борджиа, 1431—1503 годы), отождествлённый с Иваном III Великим и Грозным (1440—1505 годы) незадолго до смерти отпраздновал 1500-летие РХ, отправляя Иисуса Христа (1383—1451 годы), его апостолов, среди которых был и Вергилий = апостол Андрей Первозванный в чудовищную 14-ти вековую древность, а «Троянскую Войну» в непостижимую 25-вековую древность [2]. Единственное реальное историческое событие, неколебимо стоящее в своём времени, — взятие Константинополя в 1453 году отозвалось в этой гулкой пустоте «Столетними Войнами», «Крестовыми Походами», «походами Дария и Кира» и многими другими. Титанические усилия католической церкви, философов, историков, писателей заполнить эти «зияющие высоты» перечнями правителей, понтификов, героев, событий, привели лишь к скелетным спискам правителей, в рамках «Архонтологии» и чредой бессмысленных войн, которые велись практически голыми руками.

Ни Гомер, ни Вергилий в текстах величайших произведений не привели каких-либо дат. В самом деле, — дат «от РХ» ещё не существовало (Христос не был обоготворён, хотя жил и действовал раньше и Гомера, и Вергилия), а дат «от Сотворения Мира» также не могло быть в употреблении; счёт времени вёлся от ХАОСА. Но ни Гомера, ни Вергилия, ни других поэтов это не смущало.

Великие поэты древности привязывали свои повествования не к дате, а к событию — осаде и взятию Константинополя в 1453 году = «Троянской Войне» [3]. Да и могло ли быть историческое событие, датированное надёжнее, чем взятие центра обитаемого мира? Это событие известно каждому школяру, а серьёзные учёные от него и только от него вели исторический отсчёт. Гомер писал исключительно про него, и Вергилий писал также про него, вводя в повествование неясный ряд поколений после «Троянской Войны», вплоть до императоров Цезаря и Августа, отрывочный, не имеющий ни исторической привязки, ни начала, ни конца.

Вводя Цезаря и Августа в «Энеиду», Вергилий никоим образом не сообщал: «Сколько лет, десятилетий и столетий прошло от „Троянской Войны“ до Цезаря и Августа?» — он просто ввёл вторую точку отсчёта, не связывая её с первой. Ясно одно: «Все исторические события, отмеченные в „Энеиде“, происходили во время и после „Троянской Войны“, предсказания умершего во время неё Анхиза направлены целиком в будущее, якобы». В этом Вергилий солидарен с Гомером, а Анхиз солидарен с Тиресием.

Ни Гомер, ни Вергилий в своих произведениях не шли в прошлое дальше «Троянской Войны» и ХАОСА. Их главные герои, — Гомер = царь Одиссей и Вергилий = царь Эней стояли по разные стороны стен Константинополя = Илиона [3]. Гомер не довёл повествования до смерти царя Одиссея. Вергилий также не довёл повествования до смерти царя Энея, хотя «пророчил» о будущем его великих потомков, более чем на тысячелетие, якобы. А вот в прошлое герои Гомера и Вергилия не обращались вообще.

Оставим в покое Гомера и Вергилия и вернёмся к Данте. Сами собой напрашиваются вопросы:

«Почему Данте, ведомый Вергилием, описывал исключительно события, прошедшие до схождения в Ад, Чистилище и Рай и людей, умерших до его жизни?»

«Почему Данте постоянно обращался в прошлое, упоминая события и людей, живших задолго до него?»

Это совершенно непонятно, — поэт прямо заявлял, — трагедию «Энеида» своего любимого учителя Вергилия он берёт за непререкаемый образец. Такое пренебрежение основной фабулой схождения в Ад необъяснимо. Где пророчества Данте на перспективу?

Для решения этих вопросов необходимо найти истинную дату написания «Комедии».

Основное предположение, — дата 1300 год была введена в текст «Комедии» не случайно, а сознательно, как и необъявленная дата «Троянской Войны» Гомером и современником Цезаря и Августа Вергилием. Таким образом Данте определил границу ХАОСА = границу памяти человечества, закреплённой письменностью = кириллицей, изобретённой в XIV веке Кириллом = Дмитрием (Ильёй) Донским = Зевсом-Громовержцем = пророком Давидом и его соратником, великим Русским святым Сергием (Михаилом) Радонежским = Мефодием = пророком Моисеем. Все остальные письменности были сделаны намного позже по образу и подобию кириллицы, авторы их, отправляя свои письменности в чудовищную древность, пожелали остаться неизвестными [3].

Датировка времени написания «Комедии» Данте:

Каким образом можно записать историческую дату, не прибегая к помощи чисел? Для записи исторической даты можно использовать описание расположения видимых на звёздном небе планет, включая Солнце и Луну по созвездиям Зодиака на дату наблюдения (Гороскоп).

Есть ли такое расположение планет или Гороскоп в «Комедии», а если есть, почему его до сих пор никто не обнаружил и не вычислил? Планеты древности — все, кроме Меркурия, упомянуты в «Комедии» под своими именами, другие указания на них можно восстановить по контексту. Для вычисления «Гороскопа Данте» сначала приведём указания, связывающие положение планет относительно созвездий, и указания на время года и фазы Луны. Первое указание присутствует в следующих терцинах:

Был ранний час, и Солнце в тверди ясной

Сопровождали те же звёзды вновь,

Что в первый раз, когда их сонм прекрасный 39

Божественная двинула Любовь.

Доверясь часу и поре счастливой,

Уже не так сжималась в сердце кровь 42

Как говорил В. В. Маяковский:

Послушайте!

Ведь, если звезды зажигают —

значит — это кому-нибудь нужно?

Данте указал, — расположение Солнца среди звёзд он нашёл таким же, как во время, когда Божественная Любовь отправила прекрасный сонм звёзд в путь. Когда это произошло, сказано в Библии. Обратимся к «Евангелию от Матфея»:

35 И один из них, законник, искушая Его, спросил, говоря:

36 Учитель! Какая наибольшая заповедь в законе?

37 Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душою твоею, и всем разумением твоим:

38 сия есть первая и наибольшая заповедь:

39 вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя;

40 на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки. (Мф. 22.92)

Новый «Завет Любви» впервые дал в Евангельской проповеди Иисус Христос = Христиан Амадей «VIII» Миролюбивый, герцог Савойский (1383—1451 годы) [2]. Своим Воплощением Он отправил прекрасный сонм звёзд в путь; следовательно, действие «Комедии» началось в одну из ночей после Рождества Христова, — наступила «Счастливая пора». Солнце в созвездии Козерог, после зимнего Солнцестояния, тронулось в обратный путь. День начал прибавляться, ночь убывать. Светлый праздник РХ наполнил сердце каждого христианина верой и отвагой, настал «Счастливый час» и «Счастливая пора». «Днесь родился наш Спаситель» — звучало из широко раскрытых дверей всех христианских храмов.

Для определения даты действия необходимо определить, — в каких созвездиях находились все планеты.

При беглом прочтении текста, кажется, — поэт сообщил об этом очень немного. В третьей части «Комедии», называемой «Рай», где описывается вознесение Данте и Беатриче через небесные Сферы и планеты в Эмпирей, на первый взгляд, только планета Сатурн отнесена к определённому созвездию:

Мы на седьмое вознеслись сиянье,

Которое сейчас под жгучим Львом

С ним излучает слитное влиянье. Рай XXI, 13—15

Седьмое сиянье — планета Сатурн, находящаяся в созвездии Льва. Как часто это происходит?

Сатурн — самая медленная видимая невооружённым глазом планета Солнечной Системы, имеющая период обращения около 29,46 лет, возвращается в созвездие Льва один раз за это время. Каждое своё возвращение Сатурн пребывает в созвездии Льва более 2-х лет; за это время Солнце успевает возвратиться в начало года дважды, а то и трижды, что не даёт оснований для точной датировки Гороскопа. Три, а то и четыре раза в столетие наступает это событие. Для уточнения датировки Гороскопа, принимая расположение Сатурна на начало года в созвездии Льва, поищем положения остальных планет.

Данте тщательно спрятал свой Гороскоп от непосвящённых, сохранив его для беспристрастных исследователей; для обнаружения и датировки его, потребовалось долгое тщательное и придирчивое расследование и путешествие по всему тексту «Комедии». Главное было, — признать наличие Гороскопа и возможность датировки с помощью него времени написания «Комедии» (и жизни Данте).

При внимательном прочтении обнаруживаем, — в одном месте поэт упомянул Марс в сочетании с созвездием:

Вот этот пламень, должной чередою

Пятьсот и пятьдесят, и тридцать крат

Зажёгся вновь под Львиною пятою. Рай XVI, 37—39

Этот пламень по тексту «Комедии» — планета Марс, который, с периодом обращения около 1,88 лет, пролетает каждое созвездие Зодиака в среднем, менее чем за 2 месяца. Пока планета Сатурн находится в созвездии Льва, планета Марс обязательно там побывает, в разное время года, но не каждый год. Кроме того, планета Марс ежегодно, при прохождении Земли между Солнцем и ним, совершает «попятное движение» в одном, либо двух смежных созвездиях, продолжительностью полгода.

Следующая планета — Юпитер, с периодом обращения около 11,86 лет, больше одного года в каждом созвездии Зодиака не задерживается. Прямого указания на его положение в каком-либо созвездии, на первый взгляд, не видно. В одном только месте указано расположение Юпитера между Сатурном (отцом) и Марсом (сыном):

Я созерцал смягчённое горенье

Юпитера меж сыном и отцом.

Мне уяснилось их перемещенье. Рай XXIII, 145—147

Более чёткого указания на положение Юпитера Данте не привёл и, как оказывается, более чёткие указания не нужны. Помещая планеты Сатурн и Марс в созвездие Льва, понимаем, — планета Юпитер находилась в том же созвездии. Такое редкое, можно сказать, исключительное сочетание планет является вполне определённым указанием для Гороскопа. Видим парад планет, в котором три внешние планеты Солнечной Системы выстроились в прямую линию.

Главный вопрос: «Достаточно ли вышеприведенных указаний для датирования „Комедии“?» Определим вероятность повторения подобного сочетания трёх внешних планет в Зодиакальном созвездии Льва, в начале года (январе месяце)? Принимая положения Солнца и Земли неизменными на начало января, определим вероятность попадания трёх внешних планет в этот период в созвездие Льва. Вероятность попадания каждой внешней планеты в определённое созвездие Зодиака равна 1/12. За один месяц ни одна из планет не покинет созвездие, в котором находится. Таким образом, для трёх внешних планет, вероятность их расположения в заданном созвездии Зодиака в указанное время года равна 1/123 = 1/1728. В то же время, вероятность попадание Сатурна и Юпитера в одно созвездие равна 1/122 =1/144.

Повторение подобного сочетания трёх внешних планет в определённый период года происходит не ранее, чем через 1728 лет! Для датировки «Комедии» этого вполне достаточно, учитывая, — от 1300 года до 2012 года, когда были написаны эти строки, прошло всего 712 лет.

Данте указал и положение Луны на момент, когда он отправился в путь, вслед за Вергилием.

От жизни той меня мой вождь воззвал,

На днях, когда над нами округлённой

Была (и я на Солнце указал)

Сестра того. Чист. XXIII, 118—121

Сестра Солнца (Аполлона) — Луна (Диана).

Согласно мифологического предания, близнецы Солнце и Луна были рождены от Зевса Латоной — женой титана Гиперийона. Согласно другой мифологической версии, у Зевса и Латоны (Лето) родились близнецы — Феб — Аполлон (Солнце) и Диана — Артемида (Луна).

Как видим, данное предание также было создано не ранее XIV века, времени земной жизни обожествлённого Зевса-Громовержца = Дмитрия (Ильи) Донского (1350—1389 годы) [3]. Данте сообщил о наступлении периода полной Луны. Это указание, наравне с другими многочисленными астрономическими указаниями, приведёнными в «Комедии», пока не берём во внимание, чтобы не усложнять расчётов. Данте упоминает Луну в «Комедии» достаточно часто, отсчитывая время путешествия её фазами. Каждое из этих указаний будет подробно рассмотрено по ходу анализа текста, но для того чтобы определить дату начала событий, описанных в «Комедии», найденных астрономических данных вполне достаточно.

Сегодня посмотреть на расположение планет по созвездиям на определённую дату несложно. Обратившись к Интернету, вызываем: «Карту Звёздного Неба» в программе «Астронет» и задаём год, в котором планета Сатурн находилась в созвездии Льва, ища первое появление Сатурна в созвездии Льва после 1690 года (после выхода в свет «Звёздного Атласа» Яна Гевелия, в котором впервые появилось созвездие Рысь), затем пошагово прибавляя к этой дате 29,46 лет. Если это не даст результата, можно вернуться к поиску подобного сочетания планет в период с 1200 по 1690 год.

Планета Сатурн каждый раз находится в созвездии Льва более двух лет; проверке подлежат и соседние года. Дата должна соответствовать Рождеству Христову, которое отмечается по католическому календарю — 25 декабря, по православному — 7 января; проверке подлежат обе эти даты.

Не найдя планет Марса и Юпитера в указанное время в созвездии Льва в 1713—1714 годах, когда там находилась планета Сатурн, двигаемся дальше.

В следующем случае нахождения планеты Сатурн в созвездии Льва, видим, — все три вышеуказанные внешние планеты собрались плотной группой в этом созвездии Зодиака. Более того, они там находились длительное время, с конца 1742 года до середины 1743 года, синхронно выписывая в созвездии Льва петли «попятного движения». «Попятное движение» — видимое с Земли движение планет в обратную сторону, относительно созвездий Зодиака, связанное с прохождением Земли, как более быстрой планеты, между ними и Солнцем. Размер петли «попятного движения» наибольший у планеты Марс, как находящегося ближе к Земле, наименьший у планеты Сатурн, находящегося дальше остальных внешних планет от Земли. При этом планеты менялись друг с другом местами на звёздном небе и соединялись одна с другой. В этом перемещении был длительный период, когда планета Юпитер находился «между сыном и отцом», попав в промежуток между планетами Марс и Сатурн. Стал понятен смысл указания Данте, — «Мне уяснилось их перемещенье». «Попятное движение» планет в «Гелиоцентрической системе мироздания» ярчайшим образом иллюстрирует их истинное движение вокруг Солнца.

Приведём выборку движения трёх внешних планет и Луны за указанный период 1742 — 1743 года:

1 августа 1742 года планета Юпитер догнала планету Сатурн на границе созвездия Льва. Планета Меркурий, Луна и Солнце в созвездии Рака, планеты Марс и Венера на границе созвездий Тельца и Близнецов, в утренней видимости.

19 ноября 1742 года планета Марс вошла в созвездие Льва, с ним соединилась Луна. 4 планеты в созвездии Льва в отличной видимости.

18 декабря 1742 года планета Марс соединилась с планетой Сатурн, в присутствии Луны и планеты Юпитер в созвездии Льва.

8 января 1743 года планета Марс продолжила соединение с планетой Сатурн в созвездии Льва, при находящейся рядом с ними планете Юпитер. Луна вошла в фазу полнолуния в созвездии Близнецы (полнолуние наступит рядом, в созвездии Рака, противоположном созвездию Козерога) [Рис. А.I.4]. Видим полное соответствие положения планет «Гороскопу Данте»; поэт, ассоциировавший себя с созвездием Близнецы, точно указал, — в эту ночь Луна была над ним округлённой (не полной).

А.I.4 Вид звёздного неба 9 января 1743 года в Римини (Италия). (Астронет. «Карта Звёздного Неба»).

Данте (Зодиакальное созвездие Близнецы), над которым округлённая Луна (на рогах созвездия Телец) нужно перейти в созвездие Северная Корона, под защиту созвездия Геркулес. Путь ему преграждали северное созвездие Рысь (прямо перед ним), Зодиакальное созвездие Лев, встающее перед ним (в созвездии Лев находились в тесном соединении три внешних планеты, — Марс, Юпитер и Сатурн) и южное созвездие Волк (Волчица), выглядывающее из-за горизонта.

26 января 1743 года произошло соединение Солнца, Луны, планет Меркурия и Венеры на границе созвездия Козерога. Планеты Марс, Юпитер и Сатурн в созвездии Льва.

1 февраля 1743 года планеты, находящиеся в созвездии Льва, начали «попятное движение». Планета Марс вышла из-за планеты Сатурн, двигаясь «попятно» по созвездию Льва в сторону созвездия Рака, планета Юпитер начала «попятно» приближаться к планете Сатурн. Планета Сатурн медленно «пятилась» назад.

9 марта 1743 года планета Марс почти на границе созвездия Льва, в соединении с Луной в полнолунии.

1 апреля 1743 года Луна соединилась с планетой Марс на границе созвездий Льва и Рака. Планета Юпитер приблизилась к планете Сатурн в созвездии Льва. Планета Венера появилась в созвездии Рыбы в вечерней видимости.

2 мая 1743 года закончился период движения планет «попятным движением». Планета Марс снова двинулась к планете Сатурн, соединённому с Луной.

17 мая 1743 года планета Марс повторно соединилась с планетой Сатурн в созвездии Льва.

31 мая 1743 года планета Марс соединилась с планетой Юпитер в созвездии Льва, в присутствии планеты Сатурн и Луны.

10 июня 1743 года планета Марс перешла планету Юпитер; теперь планета Юпитер находилась между планетами Марс и Сатурн в созвездии Льва, как точно указано в «Комедии» [Рис. А.1.5]. Это положение крайне важно для датировки. Данте и Вергилий находились в пути больше пяти месяцев.

А.I.5 Вид звёздного неба в Санкт-Петербурге 10 июня 1743 года. (Астронет. «Карта Звёздного Неба»).

Данте (планета Меркурий) и Беатриче (планета Венера) в Зодиакальном созвездии Близнецы. Солнце в Зодиакальном созвездии Тельца. В Зодиакальном созвездии Льва, планета Юпитер расположилась точно между сыном (планетой Марс) и отцом (планетой Сатурн).

27 июня 1743 года планеты Марс, Юпитер, Сатурн и Луна в созвездии Льва. Планета Венера уже в созвездии Рака, в вечерней видимости приблизилась к созвездию Льва.

На звёздном небе происходило крайне редкое событие, описанное Данте, — планета Марс присутствовала в созвездии Льва целых семь месяцев, выписывая в нём петлю «попятного движения». И всё это время в созвездии Льва находились планеты Сатурн и Юпитер, также выписывающие по нему петли.

Данте просто описал положение планет на звёздном небе, глядя на него во время путешествия по Земле; бежать ему приходилось по ночам, каждую ночь эти три яркие планеты глядели на него с небес; выдумывать ему было нечего. Поэт прекрасно понимал, — по этим указаниям можно восстановить время действия.

Дальнейшее рассмотрение событий «Комедии» будем вести, начиная с 8—9 января 1743 года. На всякий случай, проверив остальные 16 случаев нахождения планеты Сатурн в начале года в созвездии Льва, с 1200 по 1713 годы, соединения не только трёх, но и двух внешних планет в созвездии Льва в указанное время не обнаружим. Проверка показала, — предыдущее соединение трёх внешних планет в созвездии Льва произошло в июле 1126 года, а последующее, не столь тесное соединение, в сентябре 1861 года в лучах присутствующего в том же созвездии Солнца.

Теперь замысел «Комедии» в точности повторил замысел трагедии «Энеида» Вергилия. В ней Данте, поэт XVIII века отправился на 443 года назад, на границу ХАОСА (1300 год по теперешнему счёту лет), спустился в Ад и Чистилище и «пророчествовал» ход истории не только от своего имени, но и с мощной поддержкой великого Вергилия, который знал в этом деле толк.

Попробуем «отправиться» в 1568 год, отстоящий от нас «всего» на 450 лет, и попадём во времена царя Иоанна IV Васильевича Грозного, берущего Казань. Можно ли, пользуясь доступными (и даже недоступными!) историческими источниками, написать эпическую поэму об этом деянии, перечислив не только земли и города, но и полководцев и героев той войны?

Ясно одно, — дело здесь не в одной любви великих поэтов древности к Олимпийским богам и «Троянской Войне», а в неправильном понимании нами хода истории, либо сути поэзии. А, скорее, — и того, и другого.

Обнаруженный временной сдвиг в 443 года будем именовать «сдвигом Данте». Даты жизни всех его современников, описанных в «Комедии», естественно будет поправить на этот сдвиг, но проще будет найти его истинных современников из XVIII века.

А что делать с приведённой Данте датой — 1300 год? Ответ дал Вергилий, который эту дату и дезавуировал:

Вождь голову понурил молчаливо.

«Тот, кто крюком», — сказал он наконец:

«Хватает грешных, говорил нам лживо». 141

«Я не один в Болонье образец

Слыхал того, как бес ко злу привержен»,

Промолвил брат: «он всякой лжи отец». 144 (Ад XXIV)

Вергилий говорил о бесе, который раньше сказал поэтам:

Двенадцать сот и шестьдесят шесть лет

Вчера, на пять часов поздней, успело

Протечь с тех пор, как здесь дороги нет. 114 (Ад XXI)

Казалось бы, какая разница, — в 1300 году Данте писал «Комедию» или в 1743 году? Но, представим себе события, произошедшие за эти 443 года. Не вдаваясь в перечень, который каждый читатель может найти в Интернете, упомянем о главном:

В XIV веке было изобретено и сразу же применено на поле боя огнестрельное оружие, раз и навсегда изменившее ход боевых действий. И если Данте сейчас находился на театре военных действий, то ему грозили не копья и стрелы, как это могло быть в 1300 году, а ядра пушек и пули мушкетов, несущие смерть на значительном расстоянии в 1743 году.

При виде зверя с шерстью прихотливой;

Но, ужасом опять его стесня,

Навстречу вышел лев с подъятой гривой. 45

Он наступал как будто на меня,

От голода рыча освирепело

И самый воздух страхом цепеня. 48

Созвездие Рысь заняло подобающее ей место на звёздном небе. Данте, который следовал «Звёздному Атласу» Яна Гевелия, вдохновлённый Рождеством Спасителя, её уже не боялся.

Прямо перед поэтом из-за горизонта вышло созвездие Лев [Рис. А.I.6], при виде которого его сердце опять стеснилось ужасом, тем более, — созвездие Лев вышло «с подъятой гривой». Может быть, подъятой гривой поэт назвал расположенное над созвездием Лев созвездие Волосы Вероники, но, скорее всего, указал, — в созвездии Лев присутствовали в тесном соединении две грозные планеты, — Марс = планета Войны и Сатурн = планета Смерти. Планета Юпитер ещё не взошла.

А.I.6 Зодиакальное созвездие Лев (LEO) из Атласа «Uranographia» Яна Гевелия 1690 года.

Слева вверху созвездие Рысь (Lynx), вверху созвездие Малый Лев (Leo minor), слева Зодиакальное созвездие Рак (Cancer), справа Зодиакальное созвездие Дева (Virgo), слева внизу созвездие Гидра (Hydra), внизу созвездие Секстант (Urania Sextans), справа внизу созвездие Чаша (Crater).

Созвездия Рысь, Малый Лев и Секстант на «Звёздной Карте» Альбрехта Дюрера ещё не присутствовали.

Созвездие Лев наступало на поэта, поднимаясь в полный рост над горизонтом. Это созвездие вплотную соединяется с созвездием Рысь, не оставляя Данте шансов найти путь на небо. Студёное зимнее небо звенело, как бы сопровождая Льва рыком и цепеня страхом недвижный морозный воздух.

И с ним волчица, чьё худое тело,

Казалось, все алчбы в себе несёт;

Немало душ из-за неё скорбело. 51

Меня сковал такой тяжёлый гнет,

Перед её стремящим ужас взглядом,

Что я утратил чаянье высот. 54

В довершение ужаса, вслед за созвездием Лев, над горизонтом появилось ещё одно зловещее созвездие, — Волк или Зверь [Рис. А.I.7], как его называет Арат Солийский в своём произведении «Арат о созвездиях». Поэт назвал его Волчицей.

А.I.7. Созвездие Волк (LUPUS) из Атласа «Uranographia» Яна Гевелия 1690 года.

Слева хвост созвездия Гидра (Hydra), вверху Зодиакальное созвездие Скорпион (Scorpius), справа вверху нога созвездия Змеедержец (Serpentarius), слева внизу созвездие Кентавр (Centaurus), пронзающее Волка копьём, справа внизу созвездие Жертвенник (Ara).

У Данте названа Волчицей (Lupa), с худым телом. У Арата Солийского — созвездие Зверь.

Все созвездия «старые», присутствующие на «Звёздной Карте» Альбрехта Дюрера 1515 года.

Зададимся вопросом: «В каком направлении двигался Данте, подойдя к небосводу вплотную?».

На этот вопрос получить ответ несложно, взглянув в «Атлас Звёздного Неба» Яна Гевелия. Созвездия Рысь и Лев вплотную соединяются с созвездием Рак, за которым следует созвездие Близнецы. И это очень знаменательно, — Данте ассоциировал себя именно с Зодиакальным созвездием Близнецы, как и говорил в «Комедии»:

И быстроту свою, и свой объём

Все семеро представили мне сами,

И как у всех — уединённый дом. 150

С нетленными вращаясь Близнецами

Клочок, родящий в нас такой раздор

Я видел весь, с горами и реками

Потом опять взглянул в прекрасный взор. 154

Рай, песнь XXII

Солнце зашло на западе, сопровождаемое созвездием Козерог; на востоке над горизонтом появилось противолежащее ему созвездие Рак. Поэт двигался прямо на восток, подойдя к созвездию Рак и пытаясь взойти на звёздное небо в районе него. По левую руку от Данте у горизонта легло созвездие Рысь, отрезая путь на север, в сторону континентальной Европы. После созвездия Рака появилось огромное созвездие Лев, отрезая путь на восток. В довершение всего, в полночь на юге появилось зловещее созвездие Волк, отрезая путь на юг. Назад дороги также не было, так как с запада гремела война.

Зная время и место действия, определим, о какой войне идёт речь. Это: «Война за Австрийское наследство» 1740—1748 годов.2

Причина войны — престолонаследие, точнее, «Прагматическая санкция» 1713 года

«Прагматическая санкция» — закон о престолонаследии, принятый императором «Священной Римской империи германской нации» Карлом «VI», 19 апреля 1713 года, ввиду отсутствия и у императора, и у его умершего брата, императора Иосифа наследников-сыновей. Согласно этому закону устанавливался порядок, по которому престол в случае отсутствия у императора сыновей переходил к его будущим дочерям (в случае прекращения их потомства — к дочерям его уже умершего старшего брата императора Иосифа и их мужскому и женскому потомству по праву первородства. Санкция также гарантировала нераздельность наследственных земель Габсбургов (огромной территории «Священной Римской империи германской нации»).

Так как у императора Карла «VI» не было сыновей, наследницей престола становилась старшая дочь императора Иосифа Мария-Жозефа, за ней — её младшая сестра Мария-Амалия. После того как они обе были выданы замуж и отказались от претензий на земли дяди, право наследования престола перешло к старшей дочери императора Карла «VI» — Марии-Терезии. В 1720—1724 годах «Прагматическая санкция» была признана сословными сеймами империи. Текст санкции опубликован 6 декабря 1724 года. Санкция была признана почти всеми монархиями Европы, в частности:

Испанией (1725 год)

Россией (1726 год)

Бранденбургом (1727 год)

Голландией и Англией (1731 год)

Данией и Ганновером (1732 год)

Саксонией и Францией (1735 год)

Санкция не была признана Баварией, наследник престола которой, Карл Альбрехт был женат на Марии-Амалии.

После смерти Карла «VI» в 1740 году права его дочери Марии-Терезии на престол были оспорены, что привело к «Войне за Австрийское наследство» 1740—1748 годов.

Прусский король Фридрих «II» Великий заявил права своего дома на силезские герцогства Лигниц, Волау, Бриг и Егерндорф, и в декабре 1740 года вступил в Силезию. Курфюрст баварский Карл-Альбрехт протестовал против восшествия на престол Марии-Терезии и в качестве потомка дочери императора Фердинанда, Анны, опираясь на наследственный договор 1546 года, заявлял притязания на всё Габсбургское наследие.

Притязания шли и со стороны Испании, которая основывалась на старинных наследственных договорах между австрийскими и испанскими линиями Габсбургского дома. С тем же выступил и курфюрст саксонский Август «II», женатый на старшей дочери Иосифа — Марии-Жозефе. Франция также желала воспользоваться положением вещей, чтобы разрушить австрийскую монархию. К союзу, который она заключила с Баварией, примкнули Пруссия и Саксония. К участию в военных действиях были привлечены и другие государства, в том числе короли неаполитанский и сардинский, курфюрсты пфальцский и кёльнский.

На территории северной Италии действовало испано-неаполитанское войско. До смерти французского короля Людовика «XIV» в 1714 году, Испания также входила в его монархию. После 1714 года, когда на французский трон вступил малолетний Людовик «XV», испанская корона досталась его близкому родственнику Филиппу «V». Но это никоим образом не означало, что Испания отделилась от Франции. Наоборот, обе эти страны мыслились единым могущественнейшим государством Европы. И за спиной испано-неаполитанского войска стояла Франция, претендующая на львиную долю Италии.

В то же время территории северной Италии, на которую претендовала испанская корона, до 1714 года ей же и принадлежали, отторгнутые по «Утрехтскому мирному договору», увенчавшему «Войну за Испанское наследство» 1711—1714 годов.

По этому договору Филипп был признан королём Филиппом «V» Испанским, однако он отказался от права наследования французского престола, тем самым разорвав союз королевских родов Франции и Испании. Он сохранял за Испанией её заокеанские владения, однако Испанские Нидерланды, Неаполь, Милан, Президи и Сардиния отошли к Австрии; Австрия также получила Мантую после пресечения там в 1708 году профранцузской Гонзага-Неверской династии; Сицилия, Монферрат и западная часть герцогства Миланского были присоединены к Савойе, Верхний Гелдерн — к Пруссии; Гибралтар и остров Минорка — к Великобритании. Британцы также добились права монопольной торговли рабами в испанских колониях в Америке («асьенто»).

Наконец и Россия в «Войне за Австрийское наследство» встала на сторону Австрии (2 июня 1747 года), и русское вспомогательное войско двинулось через Германию к Рейну. Это заставило Францию искать мира.

Война окончилась «Аахенским миром» 1748 года, который гарантировал Марии-Терезии право на престол «Священной Римской империи германской нации». «Прагматическая санкция» вошла в состав основных законов австрийской монархии. Всюду был восстановлен тот же порядок владения землями, что существовал и до войны; но Австрия должна была уступить герцогства Парму, Пьяченцу и Гуасталлу инфанту дону Филиппу Испанскому. Взамен того «Прагматическая санкция» была положительным образом гарантирована.

Чтобы полнее понимать политическую обстановку начала «Войны за Австрийское наследство», упомянем, — в самом её начале произошла смена на папском троне. После папы Климента «XII» (Лоренцо Корсини 1730—1740 годы понтификата), на трон заступил папа Бенедикт «XIV» (Просперо Ламбертини 1740—1758 годы понтификата). Именно с 1740 года и началась полоса бедствий для Данте, превратившая его в беглеца «Войны за Австрийское наследство».

И как скупец, копивший клад за кладом,

Когда приблизится пора утрат,

Скорбит и плачет по былым отрадам, 57

Так был и я смятением объят,

За шагом шаг волчицей неуёмной

Туда теснимый, где лучи молчат. 60

Поэт, видя, — все подступы к восхождению на звёздное небо перекрыты грозными зверями, окончательно потерял присутствие духа и был готов отказаться от своего предприятия. Особенно его пугала Волчица — созвездие Волк. Находясь перед созвездием Рака, он делал то же, что и этот зверь в минуту опасности — пятился назад. Он скорбел и плакал, — предпринятый им опасный путь к спасению находился под угрозой, хотя он сделал для этого уже так много. Предвидя утрату своих приобретений, скопленных великим трудом, он пришёл в полное отчаяние.

Понимая, — поэт находился на звёздном небе лишь аллегорически, видим, — он попал в сложный и смертельно опасный переплёт войны. Комментаторы отмечали, — заочно Данте уже был приговорён к сожжению. А кто иной, как не папа, мог санкционировать такую меру? Очевидно, как престолонаследник и политическая фигура, поэт не устраивал основные конфликтующие стороны. Единственным выходом для него было бегство.

Пока к долине я свергался тёмной,

Какой-то муж явился предо мной,

От долгого безмолвья словно томный. 63

Его узрев среди пустыни той:

«Спаси», — воззвал я голосом унылым:

«Будь призрак ты, будь человек живой!» 66

Шаг за шагом, теснимый созвездием Волк, объятый смятением, поэт отступал обратно, к «тёмной долине», пройденной перед этим, к грозящей опасности быть настигнутым погоней.

В это время перед отступающим Данте возник какой-то муж: «От долгого безмолвья будто томный». Чтобы понять, — что это за созвездие, обратимся к Арату Солийскому и его великому произведению: «Арат о созвездиях»:

Образ мужа близ них, истомлённого тяжким страданьем. 65

Имя неведомо нам, ни скорбных страданий причина.

Вот, на правое встав колено, молитвенным жестом

Руки воздел высоко, к богам простирая ладони.

Левой стопою главу попирает ужасного Змея.

Круто вздымается тело усталого мужа, а ниже 70

Ясно священным огнём горит Ариадны Корона:

Почестью этою Вакх наградил её в память о браке.

Подле спины блистает Венец. Где ж темя вздымает

Жалкий обличием муж, преклонивший устало колена,

Там — Змеедержец. 75

Истомлённый тяжким страданьем муж у Арата — созвездие Геркулес. [Рис. А.I.8]. Муж, встреченный Данте, также истомлён долгим молчанием. Поэт получил достойную помощь на звёздном небе в лице мощного Геркулеса, который в одном из своих подвигов спускался в Ад и вышел оттуда живым, выведя с собой трёхглавого пса Цербера, стража Ада.

А.I.8 Созвездие Геркулес (HERCULES) из Атласа «Uranographia» Яна Гевелия 1690 года.

Слева созвездие Северная Корона (Corona Borealis) или Корона Ариадны, справа созвездие Лира (Lyra) в виде одноглавого коршуна, сжимающего в когтистых лапах некий музыкальный инструмент, далее созвездие Лебедь (Cygnus), Лисичка (Vulpecula) с Гусем (Anser) и Стрела (Sagitta). Слева внизу созвездие Змея (Serpens) в руках упирающегося лоб в лоб Геркулесу созвездия Змеедержец (Serpentarius), справа внизу созвездие Орёл (Aqvila). Справа внизу созвездия пересекает Млечный Путь (Via Lactea).

В руках Геркулеса дубина, через руку переброшена шкура Немейского льва, рука сжимает трёхглавого Цербера (Cerberus), изображённого почему-то не псом, а трёхглавой змеёй. Созвездие Змея разевает пасть на созвездие Северная Корона.

Созвездие Лисичка с Гусем было введено в атлас Яном Гевелием. Также им был изображён Цербер в виде трёхголового змея. Остальные созвездия «старые».

Геркулес или Геракл, или Алкид, как называли этот персонаж в «Мифах Древней Греции» — сын Верховного Олимпийского бога Зевса-Громовержца = Дмитрия (Ильи) Донского (1350—1389 годы) и смертной женщины Алкмены, принадлежал к первому поколению богов и героев, рождённому Зевсом (Юпитером), персонаж XIV — XV веков [3]. Участвовал в плавании аргонавтов, на первом в мире корабле Арго, вместе с другими аргонавтами, среди которых были и сын Зевса от Леды — бессмертный бог Диоскур Полидевкт, также ряд сыновей брата Зевса — Посейдона, такие, как Навплий, Евфем, Анкей, Эргин, Нелей, а также внуки Зевса — сыновья Гермеса (Меркурия) — Еврит, Эхион, Эфалид, Автолик, сыновья Ареса (Марса) — Кикн, Аскалаф, Иалмен, сын Аполлона (Солнца) — Идмон. Даже не перечисляя остальных аргонавтов (а их там было больше ста), видно, — компания подобралась достойнейшая. Само плавание происходило уже в XV веке, на первом мореходном корабле, изобретённом дядей Гомера = Афонсу «V» Африканца, Португальским инфантом Генрихом Мореплавателем (1396—1460 годы), отразившимся в мифологии, возможно, как Ясон [3].

Увидев человеческий образ среди пустыни звёздного неба, полной страшными дикими зверями, Данте взмолился к нему упавшим голосом: «Помилуй меня, будь ты призрак или живой человек».

Опускаясь с небес на Землю, видим, — поэта встретил посланный ему навстречу агент, аналогом которого сегодня можно назвать Джеймса Бонда — агента 007, специалист по тайным операциям, задача которого была, — спасти поэта и отвести в безопасное место.

Он отвечал: «Не человек; я был им;

Я от ломбардцев низвожу мой род,

И Мантуя была их краем милым. 69

Рожден sub Julio, хоть в поздний год,

Я в Риме жил под Августовой сенью,

Когда ещё кумиры чтил народ. 72

Здесь Данте встретился со своим кумиром, — поэтом Вергилием = апостолом Андреем Первозванным = папой Пием «II» (1405—1464 годы), герцогом Мантуи, секретарём сначала Иисуса Христа = Христиана Амадея «VIII» Миролюбивого (1383—1451 годы) = Цезаря, затем секретарём Августа = первого императора «Священной Римской империи германской нации» Фридриха «III» (1415—1493 годы), когда христианство ещё не установилось, народ чтил кумиры Олимпийских богов [2], [3].

Я был поэт и вверил песнопенью,

Как сын Анхиза отплыл на закат

От гордой Трои, преданной сожженью. 75

Но что же к муке ты спешишь назад?

Что не восходишь к выси озарённой,

Началу и причине всех отрад?» 78

Вергилий сообщил Данте о написанной им «Энеиде», называя себя сыном Анхиза, мужа Олимпийской богини Афродиты, дочери Зевса-Громовержца = Дмитрия (Ильи) Донского (1350—1389 годы). Говорил он и о сожжённой Трое = взятом в 1453 году Константинополе [3]. Далее, он призвал Данте взойти на небо — к выси озарённой.

«Так ты Вергилий, ты родник бездонный,

Откуда песни миру потекли?» —

Ответил я, склоняя лик смущённый: 81

«О честь и светоч всех певцов земли,

Уважь любовь и труд неутомимый,

Что в свиток твой мне вникнуть помогли! 84

Ты мой учитель, мой пример любимый;

Лишь ты один в наследье мне вручил

Прекрасный слог, везде превозносимый. 87

Смотри, как этот зверь меня стеснил!

О вещий муж, приди мне на подмогу,

Я трепещу до сокровенных жил!» 90

Что общего есть у Вергилия и Геркулеса, в образе созвездия которого он явился Данте?

Поэт, как и Геркулес имел отношение к схождению в Ад. Правда, Вергилий отправил туда в трагедии «Энеида» троянского царя Энея, при этом в Аду сам Эней от тени отца Анхиза узнал о славном 1200-летнем, якобы, будущем своего рода и «Великого Рима», основать и править которым суждено было его потомкам, начиная от Ромула и Рема, вплоть до РХ, затем Эней, как и Геркулес, вышел из Ада живым. Вергилий не являлся пророком, но сделал пророком тень отца Анхиза, пребывающую после смерти в Аду.

Подобным образом апостол Андрей Первозванный = папа Пий «II» (1405—1464 годы) искусственно «удревнял» историю «Священной Римской империи германской нации» в угоду императорскому и папскому престолам.

«Ты должен выбрать новую дорогу», —

Он отвечал мне, увидав мой страх:

«И к дикому не возвращаться логу; 93

Волчица, от которой ты в слезах,

Всех восходящих гонит, утесняя,

И убивает на своих путях; 96

Она такая лютая и злая,

Что ненасытно будет голодна,

Вслед за едой еще сильней алкая. 99

Созвездие Волк — сообщил Вергилий — самое южное созвездие, которое мы видим на звёздном небе. Остальные, более южные созвездия, созвездие Волк не выпускает на наш небосвод, а гонит, утесняет и убивает. По этой причине мы не можем, находясь в северном полушарии, видеть все созвездия звёздного неба.

Со всяческою тварью случена,

Она премногих соблазнит, но славный

Нагрянет Пёс, и кончится она. 102

Не прах земной и не металл двусплавный,

А честь, любовь и мудрость он вкусит,

Меж войлоком и войлоком державный. 105

Италии он будет верный щит,

Той, для которой умерла Камилла,

И Эвриал, и Турн, и Нис убит. 108

Свой бег волчица где бы ни стремила,

Её, нагнав, он заточит в Аду,

Откуда зависть хищницу взманила. 111

Камилла, предводительница вольсков (Эн. VII, 803—817, XI. 532—831), и Турн, вождь рутулов (Эн. XII, 887—952), пали, обороняя Италию от троянцев, а троянские юноши Huс и Эвриал (Эн. IX. 176—449) погибли в борьбе против рутулов, ради завоевания земли, на которой Энею суждено было стать одним из родоначальников «Священной Римской империи германской нации» в XIV веке [3].

Вергилий пророчествовал о судьбе Волчицы и Пса, не затрагивая судеб ни Рыси, ни Льва. Волчица случена со всяческою тварью — обычно изображалась как Волк, пронзённый копьём Кентавра. Когда на небосвод выходило созвездие Большой Пёс со своей ярчайшей звездой — Сириусом, созвездие Волк опускалось за горизонт — в Ад. Где бы ни находилось созвездие Волк, противостоящее ему созвездие Большой Пёс [Рис. А.I.9], ежедневно выходя на небосвод, «загоняет» его за горизонт. Кульминация этого процесса наступает, когда Сириус сияет от вечерней до утренней зари (tra feltro e feltro). Тогда он загоняет Волка в Ад надолго. Сравнение зари с войлоком, который гасит звёзды — типичный поэтический приём. Войлочной кошмой до сих пор тушат возгорания на производстве.

А.I.9 Созвездие Большой Пёс (CANIS MAJOR) из Атласа «Uranographia» Яна Гевелия 1690 года.

Слева вверху созвездие Орион (Orion) с огромным мечом на поясе, справа вверху созвездие Единорог (Monoceros), слева созвездие Заяц (Lepus), созвездие Эридан (Eridanus), созвездие Голубь (Голубка) (Columba). Справа созвездие Корабль Арго (Argo Navis).

Созвездия Единорог и Голубь введены Яном Гевелием.

Вергилий назвал Большого Пса щитом Италии, которую он изображал в «Энеиде», где и действовали его персонажи, — Камилла, Эвриал, Нис, Турн.

И я тебе скажу в свою чреду:

Иди за мной, и в вечные селенья

Из этих мест тебя я приведу, 114

И ты услышишь вопли исступленья

И древних духов, бедствующих там,

О новой смерти тщетные моленья; 117

Потом увидишь тех, кто чужд скорбям

Среди огня, в надежде приобщиться

Когда-нибудь к блаженным племенам. 120

Но если выше ты захочешь взвиться,

Тебя душа достойнейшая ждёт:

С ней ты пойдёшь, а мы должны проститься; 123

Данте скрупулёзно следовал фабуле «Энеиды», отправляясь из XVIII века в начало XIV века, к порогу ХАОСА, чтобы «пророчить», подобно Вергилию, с этой позиции, ход мировой истории на 500 лет вперёд. Это скромнее, чем «пророчества» Анхиза на-1200 лет, якобы, но «пророчества» Данте касаются только реальных событий и персонажей истории, в отличии от «пророчеств» Анхиза, приписывающего истории несуществующие 1200 лет. Впрочем, Вергилий = апостол Андрей Первозванный = папа Пий «II» (1405—1464 годы), отправляя «Троянскую Войну» в древность, не определял столь длинных сроков истории, предоставив это дело поколениям будущих борзописцев от «истории».

Царь горних высей, возбраняя вход

В свой город мне, врагу его устава,

Тех не впускает, кто со мной идёт. 126

Он всюду царь, но там его держава;

Там град его, и там его престол;

Блажен, кому открыта эта слава!» 129

Вергилий сообщил, — Царь горних высей = Иисус Христос не пускает его в свой город и не впускает тех, кто идёт с ним, однако самому Данте эта дорога и слава открыта. Для папы Пия «II» подобное заявление казалось бы странным, однако, апостол Андрей Первозванный, «удревняя» историю, сознательно дистанционировался от Иисуса Христа = Христиана Амадея «VIII» Миролюбивого, герцога Савойского (1383—1451 годы) [2], [3].

«О мой поэт», — ему я речь повёл:

«Молю Творцом, чьей правды ты не ведал:

Чтоб я от зла и гибели ушёл, 132

Яви мне путь, о коем ты поведал,

Дай врат Петровых мне увидеть свет

И тех, кто душу вечной муке предал».

Он двинулся, и я ему вослед. 136

Данте обратился к Вергилию, умоляя его Творцом = Богом-Спасителем = Иисусом Христом, чьей правды тот не ведал. Так поэт, с одной стороны подтвердил, — Вергилий не являлся одним из иудеев, которым приписывалось написание «Ветхого Завета», с другой стороны, что он жил до РХ и не знал «Нового Завета».

Это вызывает недоумение лишь на первый взгляд. Вергилий = апостол Андрей Первозванный, не мог знать «ветхозаветных» книг, переполненных, «пророчествами» о пришествии Христа, так как они ещё не были написаны. Понимая, Вергилий являлся современником и секретарём Иисуса Христа, его апостолом, стоит разобраться, — в каких богов верили люди в его время?

В «Энеиде» Вергилий, как и Гомер в «Илиаде» и «Одиссее», называл исключительно имена Олимпийских богов, современников «Троянской Войны», и никаких иных, — Юпитера = Зевса-Громовержца, Афродиту = Венеру, которая являлась матерью царя Энея, бежавшего из горящей Трои и других богов, имена которых сегодня можно видеть в мифах. В христианской библеистике никаких упоминаний об Олимпийских богах и о «Троянской Войне» не находится, как будто, с точки зрения Библии, их и не было.

Куда пропали Олимпийские боги и «Троянская Война», описанные у Гомера и Вергилия? Вергилий производил род Римских кесарей, внедривших христианство в Мир, непосредственно от Олимпийского бога Юпитера = Зевса—Громовержца = Дмитрия (Ильи) Донского (1350—1389 годы) [3]. Неужели в первые годы христианства о них не было слышно?

Точный ответ на этот вопрос найдём, обратившись к рукописным «Житиям Святых», датированных переписчиком 1691 годом. В большом количестве «Житий» обращение святых в христианство сопровождалось оплёвыванием богов, которым поклонялись их родители. А в некоторых из «Житий» назывались и сами боги — Олимпийские боги, почитание которых продолжалось вплоть до широкого распространения христианства, которое искоренило веру в них, как страшную и опасную ересь, огнём вычищая упоминания о них из всех письменных источников. А вместе с ними в область мифов ушла «Троянская Война» вместе с Гомером, Вергилием, Одиссеем и Энеем.

Приведём отрывок из рукописных «Житий» 1691 года в переводе автора [Рис. А.I.10]:

МЕСЯЦА ДЕКАБРЯ В 13 ДЕНЬ

СТРАДАНИЕ СВЯТЫХ МУЧЕНИКОВ,

Евстратия, Авксентия, Евгения, Мардария, и Ореста.

В царствование Диоклетиана и Максимиана, вся область Римская исполнена была безбожной идольской прелести, и все люди соревнуясь друг с другом, как неистовые, нечестию тому прилежали, особенно когда повеления царские каждый день во все города и места к князям и судьям посылались, повелевающие многим богам в наречённые дни и праздники приносить дары же и жертвы; и обещающие тем, которые усердно богам послужат, царскую благодать, честей же и санов сподобление; а которые не захотят им кланяться и приносить жертвы, у тех сначала имения отбирать, также самих посредством многоразличных мук смертной предавать казни. И наступило гонение великое по вселенной, пытающимся везде князьям и владыкам истребить на земле христианскую веру…

Сказал святой Евстратий, — которым богам велишь служить, большим ли или меньшим?

Сказал игемон, — сначала Дию, также Аполлину, и Посидону.

Сказал святой Евстратий, — каких послушав мудрецов или повествователей, или пророков, найти то, чтобы Дию и прочим мнимым богам кланяться.

Сказал игемон, — Платона, Аристотеля, Ермета, и иных премудрых, которых если бы ты узнал, память их почитал бы непорочный Евстратий, как божественных мужей и чудных.

Сказал святой Евстратий, — не неведома мне суть этих таинств, но с юности им обучен, и музыке и искусствам хорошо поучился, как тот, которого отец был премудрости рачитель; и, если велишь, начнём раньше с Платона.

Сказал игемон, — находим Платона в книге, написанной «Тимей», как сойдя к Пирею молит богиню, — мнится ли тебе она мудрой быть или нет?

Сказал Евстратий, — сильно осуждает Платон Дия бога твоего, услышь слова Платоновы, так как начал ты от «Тимея» и от хитрых его слов, услышь во второй его книге то, что в сущности написано, — Бог поскольку благ, и всех благ является причиной, во зле же никак не виновен, — благих же никого другого причиной быть не назовём кроме Бога, злых же он не причина.

Омир же и иные стихотворцы называют Дия благих же и злых причиной, — насилованного клятвенного мира, или от Пандора против Греков, кто был виновен; если не тот Дий через Афину, как говорит стихотворец;

Говорит же Эсхил, — бога вину производить людям смертным, когда хочет дома пошатнуть и разрушить до основания.

Платон же в своём городе ни единому не попускает это говорить, или слышать, ни молодому, ни старому, так как нелепо богу быть отцеубийцей, как ныне почитаемый вами Дий сделал, который своего отца Крона сверг с небес, как говорите, и стёр его. Или хорошо ли богу превратиться в лебедя, чтобы смертную прельстить жену, и обесчестить её; о чём очень печалится Платон, как рыданием и сладострастием объят был бог твой непорочный судия, плакав неутешно о смерти Сарпедона. Не такая ли суть сказанного; не так ли написаны в книгах ваших все эти басни; если же сам Платон премудрый ваш писатель отверг его как бога, и повелел, чтобы никто из людей пекущихся о добродетели не последовал таким душевредным басням, — почему же вы повинуетесь деяниям, в которых те увязли, и нас ныне поклоняться им принуждаете;

Понимая, — речь идёт о гонении и становлении христианства в «Священной Римской империи германской нации» в XV веке, Максимиан находится сразу:

Максимилиан Габсбург (1459—1519 годы) — второй император «Священной Римской империи германской нации», гонитель становящегося христианства и противник первоначальной христианской Церкви. Речь идёт, скорее всего, о борьбе разных конфессий христианства, рождающегося из веры в Олимпийских богов, последним из которых являлся Иисус Христос = Христиан Амадей «VIII» Миролюбивый, герцог Савойский = антипапа Феликс «V» [2].

Кто такой Диоклетиан, или, по-другому, Доминик? Определённо, — это понтифик Николай «V» (1397—1455 годы) = апостол Пётр. Его имя Доминик расшифровывается: «Божий Николай». Он стоял у самого начала становления христианства, приняв эстафету в 1449 году из рук антипапы Феликса «V» = Иисуса Христа = Христиана Амадея «VIII» Миролюбивого (1383—1451 годы). Именно папа Николай «V» в соавторстве с апостолом Фомой = Фомой Палеологом (1409—1465 годы) создал парадигму католицизма, вызвав раскол в православном спервоначала христианстве. Католики развязали охоту и травлю на представителей православной ветви христианства, начав религиозную резню в Европе.

Итог «Оплёвывания богов» известен, печален и поучителен. Олимпийские боги вместе с «Троянской Войной» загнаны в такую глушь времён, что учёные не прекращают споров о том: «Что такое „Троянская Война“ и когда она происходила?», «Где находится город Троя?». Зевс-Громовержец отнесён в область детских сказок.

Вызывает непреодолимые серьёзные трудности и более простой вопрос о времени Воплощения и земной жизни Иисуса Христа. Кажется, — христиане, начиная с апостолов Христа, с его современника — апостола Петра, должны были сохранить достоверные исторические и временные данные об этом, тем более, — институт пап, точнее, понтификов, непрерывно, начиная с апостола Петра, хранил историю христианства. Тем не менее, словопрения о реальности этого исторического персонажа также приобрели мифологический неразрешимый смысл. И теперь понятно, почему, — отправив Иисуса Христа на 14 веков назад, усилиями папской церкви был искусственно создан непреодолимый разрыв в историческом времени.

Подведём итог первой песни «Ада», которая, как вступление, предваряет дальнейшее действие «Комедии»:

Действие разворачивается на импровизированной театральной сцене, — не зря Данте назвал бессмертное произведение «Комедией». Подмостки — центр видимой окружности Земли — «долина»; занавес, кулисы и задник — «холм» небесного свода, днём голубой или покрытый облаками, ночью — чёрный, усыпанный мириадами звёзд.

На сцене появляется высокий молодой человек — Данте — поэт, автор и главное действующее лицо «Комедии». Он — человек очень высокого рода, христианин. Отправленный в Европу для прохождения учёбы в детском возрасте, он окончил курс наук в университетах, потратив на это половину своей молодой жизни.

Европа охвачена пожаром «Войны за Австрийское наследство»; он вынужден бежать. В смертельно опасном вражеском окружении он ищет возможность выбраться из охваченной войной Италии. Он мечется, опасности видятся со всех сторон, страх отпускает только по ночам.

Неожиданно Данте встречает и обретает могущественного защитника и опытного проводника, — Геркулеса или Вергилия = апостола Андрея Первозванного = папу Пия «II» (1405—1464 годы). Этот псевдоязычник, почитающий кумиров, ободряет поэта, берётся вывести из Италии и сопроводить до надёжного места, где ему будет гарантирована защита. Проводник силён и хорошо знает своё дело, — шутка ли, в своё время, описанное им в «Энеиде» он проводил бегущего из горящей Трои основателя рода Римских императоров царя Энея с его семьёй.

Конечно, сам апостол Андрей Первозванный из XV века не пришёл к Данте из XVIII века на помощь, поэт поминает его, как руководителя на поэтическом пути. Но был другой человек, выведший Данте в безопасное место, которого предстоит идентифицировать, по указаниям Данте в тексте «Комедии».

В начале путешествия Данте умозрительно взошёл на небо, став за спиной проводника и защитника — созвездия Геркулес. Посмотрев в «Звёздный Атлас» Яна Гевелия, видим, — за спиной созвездия Геркулес, расположилось созвездие Северная Корона или Корона Ариадны [Рис. А.I.11]. Жанр «Комедии» не дал бы поэту смелости короноваться Северной Короной, если бы он не имел на неё наследственных прав (Независимое подтверждение гипотезы о царском прошлом поэта).

А.I.11 Созвездие Северная Корона (CORONA) или Корона Ариадны из Атласа «Uranographia» Яна Гевелия 1690 года.

Слева созвездие Волопас (Bootes) с дубиной в руке, справа созвездие Геркулес (Hercules). Снизу созвездие Змея (Serpens), разевающая пасть на созвездие Северная Корона. Пасть Змеи пересекает Тропик Рака (Tropicus Canceri).

В виде созвездия Северная Корона Данте путешествовал по звёздному небу под защитой созвездия Геркулес. Корона Ариадны была подарена ей Богом Вакхом (Бахусом) в память о браке с ним. Ариадна, дочь Критского судьи Миноса и его жены, Пасифаи, сестра чудовищного Минотавра, получеловека — полубыка, сына Пасифаи от Зевса, который обратился в Быка. Чтобы соблазнить Быка, Пасифая ложилась в сделанную для неё знаменитым изобретателем Дедалом тёлку. Ариадна дала царевичу Тезею клубок ниток, чтобы тот, пройдя Лабиринт и убив Минотавра, смог выбраться обратно.

Все персонажи, изображённые на звёздном небе, принадлежат XIV — XV векам, либо добавлены Яном Гевелием в XVII веке. Перед тем, как взойти на небо, поэт начал перечислять созвездия звёздного неба, встречающиеся ему на пути. В первой песне Ада он перечислил созвездия, — Рысь, Лев, Волк, Большой Пёс, Геркулес, Северная Корона или Корона Ариадны.

Ответим на четыре возникших вопроса: Вопрос первый: «В каких учебных заведениях получал образование поэт?».

В Европе и в Италии первой половины XVIII века все образовательные учреждения находились под контролем членов «Общества Иисуса», так называемых иезуитов.

«Орден Иезуитов»3; официальное название «Общество Иисуса» — мужской монашеский орден «католической Церкви», основанный в 1534 году святым Игнатием Лойолой (1491—1556 годы) и утверждённый папой Павлом «III» в 1540 году. Иезуиты играли большую роль в контрреформации, активно занимались наукой, образованием и миссионерской деятельностью. Члены Общества Иисуса наряду с тремя традиционными обетами (бедности, послушания и целомудрия) давали и четвёртый — послушания папе «в вопросах миссий». Официальным девизом ордена являлась фраза: «Ad majorem Dei gloriam» («К вящей славе Божией»), неофициальным: «Finis sanctificat media» («Цель оправдывает средства»), хотя дословный смысловой перевод девиза гораздо благообразнее: «Цель освящает средства».

Ярыми врагами иезуитов были реформаторские страны, прежде всего Франция, Испания, Португалия. Непрестанная их борьба, прежде всего Франции, против контрреформаторского ордена иезуитов длилась не одно столетие, достигнув апогея в XVIII веке. Данте, получивший блестящее образование в иезуитских университетах Европы, воспитанный, как иезуит, являлся смертельным врагом реформаторов.

Вопрос второй: «С какими странами, участвующими в „Войне за Австрийское наследство“, можно отождествить созвездия, перечисленные поэтом?»

В первой песне «Комедии», Данте «пророчествовал» на ближайшую историческую перспективу Европы и мира. В ней идёт речь о противостоянии Волчицы и Пса, заканчивающемся полной и безоговорочной победой Пса, который заточит Волчицу в Аду. Ни Рысь, ни Лев в этом противостоянии не участвовали.

Через название Волчица ясно просматривается главный враг Данте, от которого он бежал в изгнание, который, расправившись с его соратниками, жаждал его крови. Это — Франция. Что это название накрепко приклеено к Франции, говорит, например, название одного из романов современного французского писателя Мориса Дрюона (1918—2009 годы), а именно: «Французская волчица».

И не только Дрюон! Вот что говорил по этому поводу великий баснописец:

Волк ночью, думая залезть в овчарню,

Попал на псарню.

И. А. Крылов (Волк на псарне).

Эта басня была написана И. А. Крыловым (1769—1844 годы), по случаю победы Российского императора Александра Благословенного (Пса) над Французским императором Наполеоном Бонапартом (Волком). Особого внимания заслуживают даты жизни великого баснописца, близкие к 1743 году. Получается, — Данте и Крылов были современниками!

Лев — реформаторская Испания, чьё войско, совместно с неаполитанским, захватило в 1743 году Эмилию-Романью, где находится Флоренция, откуда бежал Данте. В гербе Испании присутствует лев со вздыбленной гривой.

Рысь — нарождающаяся реформаторская Германия в лице усиливающейся Пруссии, руководимой императором Фридрихом «II» Великим (1712—1786 годы), которая первой вступила в «Войну за Австрийское наследство», поэтому Данте и отметил её первой. Вторым в войну вступил испанский Лев, но он был направляем стоящей за ним Волчицей — Францией. Видим, — поэт точно отметил порядок вступления противников в войну.

Апогей развития усиливающейся Франции наступил к концу XVIII — началу XIX века, когда, после «Великой Французской революции» 1789—1894 года, республиканская Франция, руководимая генералом, затем императором Наполеоном Бонапартом (1769—1821 годы), оккупировала Европу, сместив папу Пия «VI» в 1799 году упразднила на короткое время Великий престол, изгнала императора «Священной Римской империи германской нации» Франца «II» (1768—1835 годы, император 1792—1806 годы) в 1806 году, упразднив само понятие «Римская империя», захватила затем Северную Африку и Малую Азию, вплоть до Иерусалима, затем Российскую Империю с захватом Москвы, и попыталась высадиться на «туманный Альбион» — Англию, что Данте отметил фразой: «Она премногих соблазнит». Другой ядовитой фразой он отметил республиканский характер Франции: «Со всяческою тварью случена».

Пёс — восточный оплот иезуитов, со столицей в Санкт-Петербурге, — контрреформаторская Российская империя. Это тем более понятно, если вспомнить «Италийский» и «Швейцарский поход» Александра Васильевича Суворова в 1799 году, в дальнейшем, разгром Наполеоновской Франции Российской империей, закончившийся вступлением войск антифранцузской коалиции в Париж в 1814 году, отстранением от власти и ссылкой императора Наполеона Бонапарта. После этого разгрома Франция уже никогда не претендовала на Европейское и мировое господство. Пёс, нагнав Волчицу, заточил её в Аду.

Бурно растущая в XVIII веке Российская империя, продвигаясь на восток, захватывая обширные территории Великой Тартарии, столкнулась в конце XVIII века на территории Северной Америки со столь же бурно растущими Соединёнными Штатами Америки, которые, быстро продвигаясь на «дикий Запад», проводя геноцид местного населения Америки — индейцев, захватывали обширные территории Северной и Южной Америки. Столкновение произошло на Аляске, в Калифорнии и Перу. После сложного политического торга Российская империя уступила Американские (заморские) территории. Однако, сложившаяся огромная Российская империя, раскинувшаяся от океана до океана (tra feltro e feltro), а во времена, описываемые Данте, перешагнувшая через Тихий океан, стала воистину: «Империей, над которой никогда не заходит Солнце».

Предсказание Данте относится к исходу текущей «Войны за Австрийское наследство» лишь частично. Видно, — Волчица принимала в ней участие издалека, из-за спины других держав, а Пёс появился позже, чтобы только напугать Волчицу. «Война за Австрийское наследство» не закончилась катастрофическим ущербом для какой-либо из сторон, участвующих в ней. Сроки исполнения «предсказания Вергилия» ушли за 1814 год, когда Наполеоновская Франция была разгромлена окончательно.

Как получились два истолкования выражения: (tra feltro e feltro)? Это выражение точно не было переведено. Поэту нужно было одним выражением дать два образа, используя понятие охвата, обволакивания. Суть выражения изложена чётко: «От… до», для того, чтобы обозначить зарю и океан, он применил образ войлока. В первом случае заря, как войлок обволакивает небо, во втором — океан, как войлок обволакивает землю.

Третий вопрос: «Из какого места, в какую сторону, в какую страну отправился поэт, ведомый Геркулесом — Вергилием?».

Принимая исходный пункт бегства Данте — Флоренцию, попавшую под удары испано — неаполитанских войск во время «Войны за Австрийское наследство», видим, — Данте с отступающими войсками бежал на восток, путём, обратным пути бегства царя Энея — в сторону Трои = Константинополя [3]. Проводя путь Данте по кратчайшему расстоянию из Флоренции на восток, доходим до берега Адриатического моря, в район города Анкона, где поэта встретил Вергилий, который хорошо знал путь в Трою. Именно в Анконе апостол Андрей Первозванный = папа Пий «II» ждал союзного флота, чтобы возглавить «Крестовый поход» против турецкого султана Магомета «II» Фатиха в 1464 году.

Куда бежать дальше? В XVIII веке всю Малую Азию, Пелопоннес и Балканы занимало самое могущественное государство того времени, — Великая Османская мусульманская империя = «Блистательная Порта». Возможно ли было для поэта направить путь в ту сторону?

Да, безусловно, возможно, если учесть главный принцип политики: «Враг моего врага — мой друг». Главным врагом Османской Империи в то время являлись реформаторские страны Европы, во главе с Францией. Путём сложных переговоров, с участием проводника Геркулеса — Вергилия, Данте, как враг Франции, получил высочайшее разрешение великого визиря или самого султана на временное пребывание в пределах территории «Блистательной Порты», для транзитного проезда через неё.

И, наконец, четвёртый — самый главный вопрос: «Мог ли поэт дожить до этого времени, ведь настолько точно „предсказать“ развитие истории Европы и мира мог только очевидец?»

Родившийся около 1713—1716 годов, поэт вполне мог дожить до разгрома Наполеоновской Франции в 1814 году. К этому моменту ему бы исполнилось 98—101 год, что не является невозможным событием для отдельного человека. Чтобы отобразить события второй половины XVIII века — начала XIX века в «Комедии», начатой в 1743 году, Данте необходимо было редактировать её вплоть до последних дней жизни.

Реконструкция событий:

Предлагаемая реконструкция событий «Комедии», сделана с одной целью, — попытаться дать картину событий, с которой поэт мог взять живые образы для «Комедии». Это не значит, что события того времени воспроизведены точно; предпринята лишь попытка рассказать о том, что могло происходить на самом деле, без оглядки на мистику и потусторонние силы.

Заканчивался первый холодный день Рождественского перемирия. Перед заходом Солнца на востоке взошла округлённая Луна, хорошо видная на ясном небе. Бомбардиры, измотанные непрерывными боями в отступлении, готовились к ночлегу, согреваясь у костров.

Худой, высоченного роста полковой капеллан, отойдя подальше от костра, устроился на повозке с сеном, лёжа на потнике, подложив под голову седло, чтобы понаблюдать за звёздами, пользуясь ясным небом. Это было его любимым занятием в свободное время.

Солнце опускалось за горизонт, сумерки сгущались. Шум голосов бомбардиров у костров смолк, измотанные люди засыпали. На небе постепенно проявились яркие звёзды, — Сириус в Большом Псе, Капелла в Возничем, Альдебаран в Тельце, рядом с Луной, затем проступили очертания созвездий. Луна, поднимаясь, становилась всё ярче, с хорошо различимой фигуркой Каина на поверхности.

Вечерняя заря погасла, звёздное небо предстало во всём блеске. С северной стороны, под Медведицами, можно было разглядеть едва заметные звёзды Рыси. Видна была каждая звёздочка в Плеядах. На востоке, над горизонтом, после Рака, поднимался Лев. Ради такого зрелища капеллан был готов не спать всю ночь.

Во Льве показался бледно-зелёный Сатурн, ниже которого ярко сверкал огненно-красный Марс. Когда Лев поднялся выше половины, в нём вспыхнул ослепительно-белый Юпитер. Три планеты находились очень близко друг от друга. Ясная Луна, приближаясь к ним, покинула рога Тельца и входила в Близнецы.

Капеллан внимательно разглядывал планеты, укладывая в голове их положение от ближайших звёзд Льва, чтобы завтра днём изобразить его на бумаге, и посмотреть, как оно изменилось относительно прошлого наблюдения.

Звёздное небо медленно поворачивалось перед его глазами. Появился красный, переливающийся Арктур в Волопасе, Геркулес со Змеедержцем, разноцветный венчик Северной Короны, яркая белая Вега в Лире, Альтаир в Орле и Денеб в Лебеде. Сириус опустился за горизонт; на юге, над горизонтом показались слабые звёзды Волка. Уставший капеллан подумал, — нужно немного поспать.

«…тра ксич……тра ксич…» — донёсся до его слуха свистящий шепот. Он вздрогнул, приподнялся на локтях и огляделся. При слабом свете Луны увидел, как от стоящего невдалеке дерева отделилась слабая тень, делая призывный жест рукой. Капеллан оглянулся в сторону бивака — оттуда не доносилось ни звука; бомбардиры вповалку спали у еле тлеющих костров.

Капеллан слез с повозки и осторожно направился в сторону дерева. Тень беззвучно отдалялась, не выходя из поля его зрения. В лунном свете различался силуэт монаха в плаще с капюшоном. Отойдя на расстояние, когда свет огней бивака перестал различаться, монах повернулся в его сторону, откинув с головы капюшон. Луна осветила утомленное лицо с седыми висячими усами, густые насупленные брови, чёрную каракулевую папаху на голове. Под плащом монаха проглядывалась длинная кривая сабля и два пистолета за поясом. Он поднял правую руку, держащую бунчук и приложил палец к губам.

«Яков, ты?» — изумлённо прошептал капеллан: «Ты как здесь?».

«За Вами, Вашство» — тихо ответил Яков: «Бежать Вам надо, и поскорее».

«Куда бежать, Яков?» — зашептал капеллан: «Испанцы кругом. И двух дней не продержимся. Всё кругом осмотрел, бежать некуда».

«Пока перемирие, бежать надо, Вашство» — повторил тот: «Есть и другие дороги. Вы соберите на повозку, что с собой взять, Вашство, и завтра, как стемнеет, аккурат в этом месте будьте. Коней не берите, демаскируют. Остальное я сам. Послезавтра будет поздно».

«Много ли брать, Яков?» — уточнил капеллан: «У меня два сундука тяжёлых, книги».

«Всё и берите, Вашство» — не смущаясь, отвечал тот: «Завтра, с Богом, на этом месте» — он накинул капюшон на голову и бесшумно растворился в темноте.

АД — Песня II

Сомнения Данте — ответ Вергилия. Начинается путешествие поэтов по кругам Ада.

День уходил, и неба воздух тёмный

Земные твари уводил ко сну

От их трудов; лишь я один, бездомный, 3

Приготовлялся выдержать войну

И с тягостным путём, и с состраданьем,

Которую неложно вспомяну. 6

На земле наступила вторая ночь приключений Данте — с 9 на 10 января 1743 года. Полная Луна в эту ночь вошла в созвездие Близнецы.

Темнота уводила ко сну земных тварей, а торжествующие звери звёздного неба только собирались на выход. Прошёл первый день после ночной встречи поэта с Вергилием — Геркулесом = апостолом Андреем Первозванным = папой Пием «II» (1405—1464 годы). Ночь спустилась, все собрались на покой, только он не мог, бездомный, сомкнуть глаз, приготовляясь к архитягостному пути. Бежать предстояло по ночам, пережидая дневное время в надёжных местах; предстоял фактически военный поход, со всеми тягостями и лишениями, полный сострадания к мукам людей, встречающихся на пути.

В дни Рождества Христова воюющими сторонами было объявлено о временном прекращении военных действий — Рождественское перемирие, что облегчало Данте бегство.

О Музы, к вам я обращусь с воззваньем!

О благородный разум, гений свой

Запечатлей моим повествованьем! 9

Данте обратился с воззванием к Музам, прося их выбрать благородный разум, который направит свой гений, чтобы снять печати с его повествования. Это — его призыв к потомкам и духовное завещание; изложение его страстного желания быть услышанным в веках, ведь не зря же он предпринял столь тяжкий труд!

Я начал так: «Поэт, вожатый мой,

Достаточно ли мощный я свершитель,

Чтобы меня на подвиг звать такой? 12

Ты говоришь, что Сильвиев родитель,

Ещё плотских не отрешась оков,

Сходил живым в бессмертную обитель. 15

Но если Поборатель всех грехов

К нему был благ, то, рассудив о славе

Его судеб, и кто он, и каков, 18

Его почесть достойным всякий вправе:

Он, избран в небе света и добра,

Стал предком Риму и его державе, 21

А тот и та, когда пришла пора,

Святой престол воздвигли в мире этом

Преемнику верховного Петра. 24

Он на своём пути, тобой воспетом,

Был вдохновлён свершить победный труд,

И папский посох ныне правит светом. 27

Обращаясь к Вергилию, Данте рассматривал пример своего предшественника, сошедшего в Ад — царя Энея, который в «Энеиде» Вергилия (Эн. VI, 236—899), спускался в подземную обитель теней, где его отец Анхиз показал ему души великих потомков его сына Аскания Юла, поощряя завоевать и основать новую державу в Италии — Латинию — предшественницу «Римских империй». Перипетии «удревнения» истории Вергилием рассмотрены в [3].

Данте терзали сомнения, — хватит ли у него гения и сил для свершения столь великого подвига — пройдя путём Энея, спуститься в Ад (Тартар) и пройти его кругами? Он задался вопросом: «Если Поборатель всех грехов — Иисус Христос был благ к Энею, это было исключительно в силу тех великих судеб, к которым был предназначен Эней». Сегодня — утверждал он, — всякий почтёт Энея достойным этого великого подвига, зная, — тот был избран свыше, чтобы стать предком Риму и «Римской Империи». Поэт считал, — это стало для Энея возможным по одной причине, — Рим и «Священная Римская империя германской нации» были созданы, чтобы стать подножием Великого престола для апостола Петра = Николая «V» — первого папы (1397—1455 годы) и его преемников. Здесь Данте допустил «оговорку по Фрейду» недвусмысленно соединив Иисуса Христа (Поборателя всех грехов) и царя Энея = Вергилия = апостола Андрея Первозванного = папу Пия «II» (1405—1464 годы), дезавуируя 1200 летний период от ХАОСА и «Троянской Войны» до Иисуса Христа. Ясно, — поэт имел право на это!

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Данте, «Комедия». История, застывшая в Слове. Книга 1. «Ад». Комментарии Аркадия Казанского предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

https://ru.wikipedia.org/wiki/Дюрер,_Альбрехт

2

https://ru.wikipedia.org/wiki/Война за австрийское наследство

3

https://ru.wikipedia.org/wiki/Иезуиты

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я