Кровавый блик луны. Возмездие

Арина Сандэрс, 2023

Праздник святого Варфоломея. Таинственные тени благородных дворян, закутанных в плащи с белыми крестами. И эта страшная ночь расколовшая жизнь юной Рены де Шатильи на до и после. Кто он английский лорд Арчебальт и почему так горит жгучей местью его сердце? И юная баронесса Реббека, восставшая против насилия монахинь и обагрившая кровью святую обитель. Что связывает их и что за тайны скрывает кровавая луна?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кровавый блик луны. Возмездие предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Неожиданные повороты

Прошло два года. Граф Артур снова вернулся во Францию. Он внимательно и придирчиво осматривал новое поместье. Юноша заглядывал во все закоулки дома, пока твёрдо и уверенно не заявил на немой вопрос Даргуса.

–Отлично крёстный. Это то, что надо. Шарль оказался прав. Поместье очень подходит нам. Париж недалеко и место довольно уединённое. Оно вполне отвечает моим требованиям и целям. Рауль уже привёз вам всё, что нужно. Можете отдавать распоряжения. Осталось только нанять преданных слуг. Пусть этим займётся Шарль. Он знает, кто нам нужен. —

Даргус весело улыбнулся, глядя в оживлённое лицо молодого лорда. Наконец после 2 лет отсутствия старый врач и алхимик мог оборудовать свою тайную лабораторию и заняться любимым делом. Отдав нужные распоряжения граф Артур засобирался в дорогу. Необычное волнение отразилось на всегда спокойном лице красивого англичанина. Длинный шрам слегка пульсировал в нервном напряжение. Ему было лет 20, но высокая стать и умные проницательные глаза делали его старше и примечательнее. В сильной, крепкой фигуре чувствовалась уверенность и особое достоинство и гордость. В это утро граф оделся особенно тщательно и приняв горячую ванну придирчиво себя оглядел. Он любил строгость и эстетичность в одежде и особенно чистоту тела и хорошие испанские духи. Провожая его в дорогу Даргус обеспокоенно спросил.

–Ты уверен, что поступаешь правильно? Хрисанта ещё совсем девочка. Она не помнит тебя и вряд ли поймёт появление странного англичанина.

–Не волнуйтесь крёстный. Я только хочу убедиться, что с ней всё в порядке, что она реальна, а не мой плод фантазии. Я не потревожу её покой и посмотрю только издалека. Без неё я пустой сосуд. Однажды Хрисанта обязательно вспомнит меня и наше прошлое. В этом мире нас только двое, и мы необходимы друг другу.

–Тогда поспеши Артур. Пусть твои глаза не обманут тебя, и ты найдёшь, что ищешь.

–Я не могу ошибиться. Мой природный гребень реагирует на неё издалека, словно импульс. Мы ведь дети пришельцев и в нас заложено много таинственного и порой необъяснимого, даже нам самим. Я знаю, это она и моя задача позаботиться о Хрисанте, пока я буду вдалеке от неё. Ничто и никто не должен омрачить её жизнь.

–Хорошо. Ты знаешь, что делать. —

Граф Артур осторожно выглянул из кустов услышав приближающиеся шаги. Мимо него беспечно о чём-то болтая прошли юноша лет 17 и девочка лет 11. Неожиданно девочка замерла и невольно схватилась за голову, чувствуя странный импульс в гребне, почти незаметным под копной золотистых волос. Граф Артур тоже почувствовал этот импульс в своём гребне и сомнения словно дымка испарились в воздухе. Девочка резко обернулась, внимательно оглядываясь вокруг. Её нежные щёчки разрумянились, золотистые локоны разметались на лёгком ветру и блестящие изумрудные глаза заискрились таинственным светом. Граф молниеносно отпрянул в спасительную зелень. На взволнованном лице ярко выделялся шрам. Англичанин улыбаясь напряжённо следил за девочкой, ловя каждое её слово, каждый жест. Юноша, пройдя несколько шагов обеспокоенно обернулся.

–Реббека. Что случилось? У тебя снова болит голова? Это всё твой странный гребень. Откуда он только у тебя и доктору показать нельзя, сразу на костёр потащат. —

Девочка недовольно нахмурилась.

–Ничего у меня не болит и доктор мне не нужен. Я, наверное, в детстве просто ударилась головой, вот и наросло. Не пугай меня Симон, а то ещё, кто услышит.

–А, ушки, что ты прячешь за волосами и этот необычный разрез глаз. Может ты фея? Хорошо больше не буду. Прости Реббека. Мне очень интересно, кого ты всё высматриваешь. Рановато тебе ещё о женихах думать. Ты немного поспешила сестричка.

–Какие глупости ты говоришь Симон. Я никого не жду и женихи мне не нужны. Я на птичку засмотрелась. Такая красивая прилетела. —

Девочка разочарованно вздохнула и повернулась к брату, сделав обиженное лицо. Симон снисходительно улыбнулся.

–Странно. Я вот никакой птички не вижу. В последнее время тебе всё что-то мерещится. Фантазёрка. Кого ты ждёшь? Кроме меня и родителей ты никому не нужна.

–Это неправда. Я очень нужна одному человеку. Я знаю и чувствую это. Он обязательно за мной придёт. Он где-то рядом и не спорь со мной Симон. Так и будет! —

Реббека сердито прикусила нижнюю губу и топнула маленькой ножкой. Юноша только безнадёжно махнул рукой и весело засмеялся.

–Ты умеешь убеждать. Вдруг и правда появится заморский принц, а пока его нет пойдём домой и дочитаем нашу книгу. —

Девочка ещё раз обернулась и вздохнув кивнула головой.

–Хорошо. Пойдём. Я ещё подожду немного. —

Они медленно пошли к дому. Граф Артур проводил взглядом удаляющуюся фигурку юной баронессы. Его губы тихо прошептали.

–Подрастай скорее Хрисанта. Я приду, когда придёт срок. Ни один волосок не упадёт с твоей головы, пока я рядом. До встречи Хрисанта. До встречи моя принцесса. —

Англичанин покинул своё укрытие и тихо свистнул. Через несколько секунд появился верный слуга, ведя на поводу его лошадь. Белогривая Аида ткнулась губами в плечо хозяина, ласково щекоча. Граф благодарно похлопал её по холке и лихо вскочил в седло.

–В таверну Шарль. Есть одно незаконченное дело. —

Всадники пришпорили лошадей. В дверь тихо постучали. Англичанин впустил в комнату слугу и незнакомца, закутанного в плащ. Они о чём-то долго беседовали за общим столом словно старые друзья. Под утро гость поспешно засобирался. Граф Артур достал увесистый кошелёк и подал ему, но гость вдруг обиженно запротестовал.

–Милорд. Не обижайте старого Жана. Я помню добро. Вы спасли моего сына от гильотины и не дали моей семье умереть с голоду. Я никогда не забуду вашей милости и готов помогать вам во всём и без денег. Можете не сомневаться, я не спущу с неё глаз.

–Я не сомневаюсь Жан и не покупаю тебя. Это твоей семье. Нищета не сделает счастливее твою жену и детей. Бери. —

Жан взял деньги и смахнув набежавшие слёзы низко поклонился. Провожая ночного гостя, молодой лорд похлопал дружески его по плечу.

–Ты знаешь где меня найти. Береги её и сообщай всё самое важное. —

Жан молча кивнул и быстро удалился. Граф Артур облегчённо вздохнул и уверенно заявил.

–Теперь я абсолютно спокоен. Собирайся Шарль. Пора вернуться в Англию.

Холодный туман и сырость настойчиво пробирались в дом. Лорд Лестер блаженно жмурил глаза, устроившись у камина и потягивая отличное французское вино, накануне привезённое графом Артуром. Сам граф сидел рядом с дядюшкой, слушая его ворчание.

–Я вижу тебя крайне редко в последнее время. Ты совсем забросил благословенную Англию, особенно теперь, когда купил поместье во Франции.

–Особенно её слякоть и сырость дорогой дядюшка. —

Молодой граф весело рассмеялся и протянул руки к огню.

–Тепло так приятно. В Париже много света и солнца в это время, что хочется похулиганить, а в Лондоне серо и скучно. —

Лорд Лестер печально покачал головой.

–Как же ты не похожа на свою мать и даже на обычную женщину. Твой новый облик тебе очень подходит Рена. Ты втянула меня в эту авантюру, и я совсем не раскаиваюсь. Твоему обаянию трудно сопротивляться. Моя дорогая племянница, ты так похожа на молодого повесу. Этот шрам сделал лицо очень мужественным. Я готов помогать тебе во всём, только будь осторожна. Твоя красота притягивает взоры знатных дам. Они уже меня замучили вопросами о графе Артуре. Сама Елизавета проявляет явный интерес к необычному графу Арчебальту. Это очень опасно. Ты получила из её рук титул графа и прекрасно справляешься со своей ролью. Твоей выправке, отчаянной смелости и мастерству многие завидуют, особенно благосклонности королевы. Граф Артур за 2 года стал приметной личностью. Мы затеяли с тобой опасную игру. Не дай бог, кто узнает, не миновать тогда гильотины.

–Не волнуйтесь дядюшка. Я знаю, что делать. Скоро всё во дворце стихнет. Я отправляюсь в дальнее путешествие. Наберусь опыта, повзрослею, подумаю, как жить дальше.

–Только не это Артур! —

Лорд Лестер подскочил с кресла и выронил бокал с вином. Его лицо покраснело от волнения и страха.

–Ты же всё-таки девушка. Это безумно рискованно и опасно. Я несу ответственность за тебя перед своей покойной сестрой. Я…Я… —

Он едва не задыхался от эмоций, пытаясь найти нужные слова, чтобы остановить свою любимицу. Лорд Лестер до сих пор не мог пережить трагедию, произошедшую с семьёй его сестры. Появление необычной племянницы и её история повергли уже немолодого лорда в настоящий шок. Он принял истерзанную девушку и сделал всё, чтобы сгладить беспощадный удар судьбы. Его покорила удивительная способность Рены преображаться, её сила духа и необыкновенное обаяние. Несмотря на жесткие традиции и этикет, он принял правила игры племянницы и представил её во дворце, как Артура Арчебальта. Лорд Лестер был достаточно умён и проницателен, но главное умел сострадать и принимать важные решения. За эти 2 года он очень полюбил Рену и привязался к ней всей душой. Её отъезд больно ударил по одинокому сердцу и заметно сгорбил немолодые плечи. Рена сразу обняла поникшего дядюшку и весело слукавила.

–Мой дорогой дядюшка. Вы же не хотите, чтобы какая-нибудь знатная особа заставила меня жениться на ней и раскрыла мой маленький секрет. —

Девушка расхохоталась, и лорд Лестер невольно подался её обаянию. Он безнадёжно махнул рукой и тоже засмеялся.

–Ты умеешь убеждать плутовка. Возможно так будет лучше. Надеюсь на этот раз ты не потащишь с собой Даргуса. Зачем трясти его немолодые кости. Будет хоть с кем посекретничать о тебе.

–Не волнуйся дядюшка, не потащу. Дорога очень тяжёлая и потребует выносливости. Я возьму только Шарля и Рауля. В них я абсолютна уверенна. Путешествие будет долгим. Не ждите скоро меня и не волнуйтесь. Обещаю, я непременно вернусь. Надеюсь, вы не успеете допить всё вино, что я вам привезла и там ещё останется на нашу встречу. —

Рена снова нежно обняла дядю, который не скрывая утирал горячие слёзы. Никто не подозревал, куда стремилась душа воительницы Ипполиты и зачем подвергала себя опасности в непредсказуемом путешествие на край земли.

Через несколько дней граф Артур в сопровождение верных слуг выехал из Англии в неизвестном направление. Он был загадкой для всех и скрывал не только своё истинное лицо, но и суть.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кровавый блик луны. Возмездие предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я