Кровь Первородная

Арина Власкалич, 2023

Где найти жену сильнейшему менталисту империи, если ты ежесекундно знаешь слышишь мысли окружающих? Как спасти империю и не сойти с ума, если ты обладаешь запрещённой магией и являешься наследницей древней крови? – Главное не отчаиваться! Невеста найдёт тебя сама, просто нужно успеть её спасти.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кровь Первородная предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Стоило им войти в кабинет — герцог встал с дивана. Всё в его поведении выдавало волнение.

— Гервин, я объяснил Элис, что твои намерения в отношении неё несомненно серьёзны, и подтвердил, что даю своё согласие на этот союз. Элис? — передал слово кузине император.

— Я благодарю тебя за участие Томас, но прошу твоего позволения поговорить с твоей сестрой с глазу на глаз. Я клянусь, что не причиню ей вреда и буду максимально корректен и уважителен, — попросил сосредоточенный герцог.

— Нет уж, увольте. Я не оставлю мою кровиночку наедине с мужчиной! — позволил себе усмешку монарх, а затем серьезно продолжил, — Я боюсь не за неё, а за тебя. Видишь ли, Гервин, в вопросах любви и мести моя сестрица бывает крайне изобретательна и довольно жестока, она изобрела и освоила боевую бытовую магию, — заговорщическим тоном продолжил император, на что Элис недовольно фыркнула, а Гервин невольно задумался о том, что император, кажется, также имел неосторожность досаждать сестре.

— Ну а если серьезно — два мага с высшим уровнем силы решили выяснить отношения. По-хорошему, я должен сейчас же вывести вас на полигон или посадить обоих под домашний арест, но у меня через десять минут назначена встреча, поэтому остаётся надеяться, что вы не посмеете убивать друг друга в присутствии монарха. Элис?

— Могу я быть с Вами откровенной, милорд? — устало вопросила Элис.

— Я очень рассчитываю на это леди, и прошу Вас простить мне мою непредусмотрительность, с собой у меня нет ни брачной пары, ни цветов, но обещаю исправиться в самое ближайшее время. — сказал Гервин.

— Вы мне не нравитесь. Но дело даже не в этом. Мое положение даёт мне ряд значительных привилегий. Например, я не обязана связывать себя брачными узами и семейным долгом. И я собираюсь воспользоваться этим подарком судьбы. Я не хочу и не собираюсь замуж. И любому мужчине я предпочту свободу и науку. Кроме того, будет честно Вам сообщить, что в силу особенности своей родовой магии, я не могу иметь детей. Поэтому не вижу смысла даже пробовать. И… Ваша светлость, я надеюсь попрощаться с вами добрыми знакомыми, а не злейшими врагами.

Гервин внимательно смотрел ей в глаза и в ответ лишь кивнул. Больше всего его сейчас смущало давно забытое смутное ощущение. А ощущал он себя ребёнком, у которого только что отобрали его долгожданный подарок.

— Ваше Величество, Ваша Светлость, — два книксена, — Всего доброго. — Элис быстро покинула кабинет.

— А знаешь, Гервин? С каждой минутой я вижу этот брак все более и более удачным. Дай ей время. Пусть перебесится и подумает. А я с ней ещё раз поговорю. — пообещал задумчивый император и добавил, — Приходи вечером. Вспомним старые времена. До встречи, брат, — вместо традиционного рукопожатия Томас крепко сжал плечи герцога и на прощание хлопнул по плечу.

Если любовные дела не клеятся, нужно бросить все силы в работу — раздумывал главный дознаватель, отправляясь в отдел.

Сегодня ему предстояло сделать вброс информации. Бросить крючок с наживкой и проследить за рыбой, которая клюнет. От предателя в отделе нужно было срочно избавляться. Кроме того, просели ещё пара менее крупных дел, и два из них в этот день даже удалось закрыть. Все же расчистка города от «амброзии» забирала большую часть сил и внимания, а затянувшееся дело «барона» и вовсе выпило из него всю кровь. Но стоило немного от него отвлечься, как новые горизонты по оставшимся делам неприминули открыться.

А после шести по полудни, Томас и Гервин как и договорились, собрались уже в личном кабинете императора, распивали крепленый виски и раскуривали сигары.

— В последний раз я видел их, на отце и на матери. Потом их убрали в семейное хранилище. А между тем, это сильнейший родовой артефакт, ты знал? — вопросил Гервин, с удовольствием затягивая табачный дым, и получив отрицательный кивок, продолжил. — Эта пара имеет свойства наподобие «Ока слепца».

— Муж всегда может отслеживать местоположение жены и адрес любовника? — хмыкнул Томас.

— Не совсем. Для определения местоположения нужно использовать достаточно сложный ритуал. Но если один из супругов попал в беду, он может активировать браслет и сообщить об этом второму супругу. А ещё артефакт сам перенесёт его прямой аркой портала при угрозе, смертельной для жизни. Единственная проблема, артефакт сам определяет, что является угрозой, — хмыкнул Гервин, — как ты понимаешь, были прецеденты. Кстати, пара у меня с собой, хочешь взглянуть?

— Отчего бы и нет, может ещё дашь примерить? — съязвил монарх.

— Не в этот раз, мой друг, это ещё нужно заслужить, — ответил на шпильку главный дознаватель.

— Хм, тонкая работа. С ума сойти, гилнесская сталь?! Они становятся невидимыми?! — восхитился Томас.

— Это как посмотреть, брат. Сами браслеты действительно исчезают, зато после завершения брачного ритуала от них остаются татуировки. Например, у моего деда она была по самый локоть.

В этот момент дверь бесшумно отворилась и в комнату без стука вошла растрепанная Элис. Весь ее вид передавал испуг и растерянность. Войдя в комнату, она нашла взглядом Томаса и направилась к нему, совершенно не замечая, что монарх находится в комнате не один.

— Элис, что случилось? Ты выглядишь напуганной, — встревожился монарх. Главный дознаватель также выглядел обеспокоенным, о чем говорили хмурый, но растерянный взгляд.

— Томас, это правда, что завтра у тебя встреча в посольстве с послами из Праса? — без приветствий перешла сразу к делу она.

— Да, — сдержанно ответил император.

— Не ходи на неё! — взмолилась девушка, хватая его за края форменного сюртука, — отмени, перенеси, на другое время, в другой день, прими их во дворце, только завтра не ходи! — теперь в глазах Элис можно было прочесть настоящий ужас.

— В чем дело, Элис? — немного резче, чем планировалось, произнёс император, отрывая руки сестры от сюртука.

— Я… мне… Томас, я никогда ни о чём тебя не просила, а сейчас прошу. Считай это моим капризом, чем угодно. Прошу, поверь мне. — в интонациях бывшей кронпринцессы постепенно зарождалась истерика, и дабы привести сестрицу в чувства, Томас взял ее за плечи и слегка встряхнул.

— Объясни, что происходит, Элис.

Леди Бриджертон, наконец, взяла себя в руки и даже заметила сидящего в кресле герцога. Но это, как ни странно, ничуть не остановило ее.

— Томас, у меня скверное предчувствие, я видела дурной сон. Прошу тебя, отмени встречу.

— Не могу, Элис. И ты прекрасно это понимаешь. Не хватало ещё нанести оскорбление Прасу.

— Тогда перенеси, пригласи их во дворец.

— Это также невозможно, они готовились к этой встрече два месяца и сочтут перенос за пренебрежение.

— Но ты ведь человек, ты можешь заболеть и…

— Достаточно. Элис, тебе стоит удалиться в свою комнату, выпить успокоительное и привести себя в порядок.

В этот момент Элис совершенно не аристократично шмыгнула носом.

— Тогда я пойду с тобой! — всхлипнула она.

— Исключено, — отрезал Томас.

— Я свободная женщина и имею право находиться там, где хочу! — уже почти кричала мисс Бриджертон. Тоном императора наоборот можно было резать тишину:

— Ты — отрёкшаяся от своего титула бывшая кронпринцесса, которая больше не имеет права посещать королевские мероприятия. А теперь, будь добра, уйди в свою комнату и не позорь меня. Иначе я велю страже проводить тебя.

По щекам бывшей кронпринцессы покатились слёзы. Не прощаясь она вышла из кабинета и побрела к себе в комнату, в сердцах крепко хлопнув дверью.

В своей жизни Гервин редко чего-то боялся. Ещё бы, когда тебе приходится расследовать самые ужасные убийства и гоняться за высшей нечистью, если не побороть страх, от него можно и умереть. Но даже Гервину в этот момент стало не по себе.

— Что за магия у них такая? — разозлился император.

— У кого?

— У женщин! За две минуты суметь испортить настроение, которое не сумел испортить целый поганый день! — продолжал яриться император.

— Что это было, Том? — не стал поддерживать монаршее раздражение герцог.

— Понятия не имею! Пророческий приступ, — дёрнул плёчами император.

— И часто у леди Бриджертон случаются пророческие приступы? — саркастически спросил Гервин.

— Ммм… пожалуй, впервые, — задумчиво ответил Том.

— В таком случае, может стоит прислушаться? — без тени шутки вопросил герцог.

— И дать леди Бриджертон прецедент, который в последствии станет рычагом продавливания своих интересов? Нет уж, увольте. Гервин…, — вдруг как-то неожиданно сменил тон император и в этот момент сам стал выглядеть растерянным. В кабинете надолго повисла неуютная тишина. Было ясно, что компанейское настроение исчезло и вечер не будет продолжен совместным распитием виски и неторопливым разговором. Но расходиться никто не спешил.

— Гервин,.. эти твои родовые артефакты, они работают только после ритуала помолвки?

— Нет. Я знаю, что в прошлом отец довольно часто использовал их в качестве следящего маячка.

Кивнув своим мыслям, император продолжил:

— Гервин, я прошу тебя, присмотри завтра за Элис. Она не нарушит моего приказа, и не пойдёт в посольство, но вчера… — окинув рассеянным взглядом Герцога, Томас продолжил, — Мне приснился дурной сон. Мне будет спокойнее, если она будет под присмотром.

— Паранойя это у вас семейное? Или сейчас я рискую подцепить какой-то вирус в острой форме? Ну а если серьезно, Томас, Элис не даст мне подойти к ней ближе чем на десять шагов, и уж тем более сомневаюсь, что она сильно обрадуется и сразу согласится, если я предложу ей надеть свой брачный браслет.

— Не нужно никуда ходить. Браслет я надену ей сам. Он ведь исчезает после того как попадает на руку и проявляется родовым заклинанием? — дождавшись утвердительного кивка, Томас продолжил, — Ты говорил, что в случае смертельной опасности, браслет перенесёт хозяина к его паре. Так вот одолжи его нашей семье на сутки. А вторую пару одень на себя. Завтра я не смогу присмотреть за Элис, это сделаешь ты.

— Что происходит, Том? — забеспокоился герцог.

Император обратил усталый взгляд на герцога, и немного подумав ответил:

— На границах не спокойно. Верта что-то замышляет. А ещё… — ненадолго замолчав, он добавил, — Что-то не так в земле. Я чувствую. — увидев, как вытянулось лицо друга, поспешил добавить, — Не принимай близко к сердцу, брат. Кажется, мне всё-таки стоит начать высыпаться.

И вот сейчас, Гервин, наконец, почувствовал лёгкий испуг. В отличие от императора, он речью Элис проникся. И сейчас отчаянно пытался придумать, как бы суметь присмотреть за обоими.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кровь Первородная предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я