Благовестие от Матфея. Стихотворный пересказ

Ариель Давидович Абарбанель, 2021

"Благовестие от Матфея. Стихотворный пересказ" представляет собой синтез религиозной поэтической лирики и неукоснительного следования тексту оригинального Евангелия, позволяющий читателю ознакомиться с детальным повествованием сюжета данного религиозного текста. Данное произведение является продолжением работы в жанре стихотворного пересказа религиозных текстов, и несёт в себе как литературно-эстетическое, так и образовательное предназначение.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Благовестие от Матфея. Стихотворный пересказ предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 9

И в город свой вернулся в лодке,

Расслабленный был в околотке,

Его к Иисусу подносили:

— Грехи твои тебе простились.

А книжники сказали просто:

— Хула на Б-га столь серьёзна,

— Худое держите на сердце, —

Иисус поставил их на место.

Сказать, что думаете, легче:

“Прости грехи”, “иди далече”?

Сказал расслабленному слово:

Вставай, ходи, живи здорово!

Народ дивился этой силе,

И Б-гу славу возносили;

Со сбора пошлин он Матфея

Забрал с собой от фарисеев.

И фарисеи вопрошали:

— Зачем здесь грешники лежали?

И возлежал Иисус — зачем?

Он праведник же, не злодей?

— К больным приходит доктор скоро,

Затем, чтоб уберечь от мора,

Лечить здоровых ни к чему,

Затем я к грешным прихожу.

Идите вы и поучитесь,

Не жертвы мне — хочу я милость:

Не к праведным пришёл, а к грешным,

Их покаяние — надежда.

Заплат не ставят на одежду:

Истлела что — не станет прежней;

Вино младое не вливают,

В меха, что старостью вздыхают.

Мехам младым — вино младое,

Так сбережёшь то и другое.

Он говорил слова все эти,

И вдруг начальника заметил.

Тот подошёл к нему с поклоном:

— Меня покинет дочка скоро,

Приди и возложи ты руку,

И пусть живёт моя подруга.

Пока шагали к тому дому,

К ним подошла больная, снова:

Двенадцать лет кровотеченьем

Она страдала без леченья.

К одеждам прикоснулась робко,

Иисус узрел её уловку:

— Дерзай же, дщерь, и будь здорова,

Спасает, видишь, вера в Б-га.

И в дом начальника вошедши,

Сказал, что дева спит, конечно,

Не умерла совсем она:

Взял за руку — и та пошла.

И слух по всей земле разнёсся,

О чудесах, о том, что слёзы

Иисус преображает в смех,

И словом он снимает грех.

Когда Иисус ушёл оттуда,

За ним — слепые, с криком “чудо!

Давидов сын, помилуй нас!”

Их глаз коснулся он в тот час.

И в тот же час они прозрели.

— По вашей вере, как хотели,

Не говорите никому:

Но нету страха языку.

А после привели немого,

Никто не видывал такого:

Как беса из него изгнали,

Заговорил тотчас словами.

А фарисеи говорили:

В нём князя Бесовского силы,

Иисус ходил по сёлам, весям,

Лечил и нёс “благие вести”8

И видел толпы он народа —

Рассеяных без овцевода,

И жалостью к ним проникался:

— Какой народ вот так скитался?

Так говорил с учениками:

— Ведь жатвы много, а за вами,

Молиться, чтоб жнецов найти,

От слова к делу перейти.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Благовестие от Матфея. Стихотворный пересказ предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

8

Евангелие в пер. с греч. — «благовестие».

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я