Дэвисы. 1846

Ариа Майорова

1846 год. Брайтон. Богатейшее поместье – Дэвис-Хаус. Снаружи оно, как и его обитатели, кажется вполне обычным. Но стоит только вглядеться, и вы поймёте, что они более чем необычны. Ведь не может быть обычной семья, все заботы которой возлегли на плечи сильнейшей из женщин, взращивающей четверых таких разных детей. Да и дети отнюдь не похожи на идеалы того времени. Они бойкие, рьяные, великолепно образованные и абсолютно не покорные!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дэвисы. 1846 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Лето 1846 года

Двадцатое июля 1846 года

Дневник Александры Дэвис

«Отпустила!» — радостно сказала я. Эдвард помог нам одеть тёплые пальто. И мы все вместе заливаясь громким хохотом побежали в конюшню. Кони уже были запряжены. «Всё для вас» — сказал Барри сделав нелепый реверанс. «Спасибо Барри!» — радостно улыбаясь сказал Стефан. Все вспрыгнули на сильных, мускулистых коней. Скача в лес, кони взбивали толстый слой снега. Мороз сразу стал покалывать щёки. Ветер раздувал волосы. Лес сегодня отличался особенной холодностью и яркостью тонов. Высокие ели казались невероятно зелёными на фоне обнажённых деревьев, произрастающих рядом и белого снега. Морозность лишь подначивала скакать быстрее. «Посмотрите!» — воскликнул Лэндон. От нас стремительно убегал огромный, серебристый олень. «Скорее!» — закричал Эдвард. Олень убегал от нас со всех ног периодически боязливо оглядываясь на нас. Эдвард направил арбалет одной рукой держа коня за поводья. Он выстрелил, и стрела вонзилась в ногу оленя чуть выше коленной чашечки. Он всё ещё мог бежать, но уже не так прытко, как прежде и теперь воспитанники могли надеяться на его поимку. Теперь будучи ещё довольно далеко от оленя, выстрелил из арбалета Лэндон, но стрела пролетела мимо оленя еле-еле его не задев. «Ему повезло!» — негодуя воскликнул Лэндон. Олень всё ещё пытался спасти свою шкуру. «Он достоин уважения! — крикнула я — Так яростно стараться спасти свою жизнь понимая, что скорее всего погибнешь!» — добавила я. Лилиан внимательно прицелилась и яростно выстрелила из арбалета. Стрела вонзилась в бедро оленя. Тонкая струя крови обагрила шерсть, но он по-прежнему бежал. В тот день Стефан взял с собой на охоту ружьё. Он спрыгнул с лошади и выстрелил из ружья. Пуля вошла оленю прямо в шею. Он сделал еще несколько тяжелых болезненных для него шагов и замертво упал на землю.

Но это не главное! Лошадь Лилиан взбунтовалась от испуга! При чём взбунтовалась она из-за стечения обстоятельств. Лошадь была беременна, но всего пару недель, поэтому Барри без сомнений отправил её на охоту. Посему лошадь испугалась столь громкого звука. Она сквозь лес понеслась к обрыву. «О Господи!» — воскликнула я, надавив на бока своей лошади и понеслась прямо за Лилиан. Самым прытким был конь Эдварда и он ринулся за нами. Лошадь Лилиан, как бы Лилиан сильно не тянула за поводья и громко не кричала, бежала вперёд. Мы с Эдвардом старались её догнать, но тщетно. Лошадь была уже у самого обрыва. Даже животное испугалось. Я не говорю уже о Лилиан, как она кричала! Кажется, я до сих пор слышу эти крики по ночам. Но лошадь не успела остановиться хотя и пыталась. Она полетела вниз с обрыва прямо в море вместе с моей сестрой. Я громко и пронзительно заорала: «Не-е-е-е-е-ет!».

Я проснулась!

И от кошмара и от ужасной жары, воцарившейся в моей спальне, в савокупности. Прежде чем встать я не совладав с собой заплакала. Слёзы сами по себе промочили наволочку! Сердце сжалось от боли воспаминаний. Но я сделала над собой усилие и улыбнулась. Так мне велил делать Эдвард, когда я расстраиваюсь. Уже через минуту поток слёз остановился, а я отогнав болезненные воспаминаня, что пугают меня в кошмарах, пришла в себя.

Встала я не спеша и примерно часам к девяти утра была готова спуститься на завтрак. Прежде чем спускаться я зашла в комнату к Эдварду. Он был практически полностью готов. Я помогла ему завязать тёмно-синий галстук. Мы пожелали друг другу доброго утра, и я подождала пока Эдвард наденет жилетку и пиджак. Вскоре моё ожидание скрасили Стефан С Лэндоном.

За завтраком мы, как и всегда обсудили с Джорданой свежий выпуск газеты «Таймс». В сегодняшнем выпуске ярко обсуждалась политика и мужская мода. В этом утреннем выпуске так же рассказывалось о погибших в Американо-Мексиканской войне. Так же мы вкусно позавтракали овсяной кашей с яичницей и маковыми булочками.

После завтрака все мы разбрелись по своим делам. Эдвард, как и всегда отправился в библиотеку изучать, по-моему, связи углерода с водородом. Но я точно не уверена. Я в химии совершенно не разбираюсь не-то, что мой брат. Он может часами сидеть в библиотеке и внимательно изучать химию. Меня это поражает и в тоже время восхищает. Порой мне хочется быть похожей на него, быть такой же усердной и упорной в работе.

Джордана! Ах моя дорогая Джордана! Она продолжила рисовать свою прекрасную картину. По-моему, я об этом ещё не писала. Она рисует лес, что находится прямо напротив нашего поместья. Рисует она маслом и у неё получается ужасно красиво.

Сноска: Прошу прощения за жаргон.

Мы же с Лэндоном и Стефаном отправились на наше любимое место. Оно находится в лесу. Там между зарослей из сосен пробился огромный Платан. Уж не знаю откуда он здесь для этой местности дерево совершенно нетипичное. Мы залезли на него и устроились поудобнее на ветках.

Сегодня было очень жарко, но сидя буквально в кроне дерева под его густыми листьями в тени было прохладно и хорошо. В лесу был свежий воздух с приятным ароматом хвои и сырого мха. Когда же солнцу удавалось пробиться сквозь густую крону дерева светящаяся полоса, образованная им, излучала свечение подобное божественному. Вместе с нами в кроне этого дерево давно обосновалось семейство крапивников. Внешне крапивник похож на мягкий пушистый шарик с поднятым торчком коротким хвостиком. Эта птица с необычно громким голосом!

Я сидела, опираясь спиной на толстую ветку дерева, теребя пальцами синюю ленту в плетёную в мои волосы спросила: «Стефан, ты написал ещё что-нибудь?». Мне так хотелось, чтобы он дал почитать нам свои рукописи, что кажется в моём голосе проблёскивала жадность. «Да, но совсем немного» — ответил мне Стефан. «Ну немного это тоже что-то» — сказал Лэндон залезая руками в сумку к Стефану. Стефан легко оттолкнул его. «Я не уверен, что мне нравится написанное» — слегка смущённо сказал он. «Но может быть нам понравится?» — предположила я, взглянув на Стефана с нежностью. Стефан на минуту поднял взгляд вверх, как бы задумавшись, а затем вновь взглянул на нас. «Ладно может быть вам и понравится». Из тёмно-коричневой кожаной сумки, что весела у него через плечо, он достал свой блокнот. В котором уже более полугода Стефан писал книгу, из которой дал мне прочитать лишь первую главу, от которой я до сих пор в восторге. Стефан протянул мне блокнот. Я раскрыла его там, где остановилась в предыдущий раз. «Ах, ты врун! — разразилась я — Ты много написал!». Стефан усмехнулся, а мы с Лэндоном залились смехом. Затем, прежде чем начать читать вновь взглянула на Стефана. Его глаза словно просили меня не говорить не лестных замечаний о его детище. Я конечно же ничего плохого говорить и не собиралась. Хотя в разговоре с нашими знакомыми я довольно прямолинейно, но Стефан мой брат и даже если мне, что-то не понравится я бы предпочла сказать ему что произведение вполне неплохое, ведь моя пагубная оценка может ранить его до глубины души. А мне бы этого не хотелось. К тому же я не считаю себя хорошим ценителем литературы хотя я и прочитала практически все книги в нашей библиотеке кроме тех, что написаны на немецком. А вот Лэндон со свойственной ему прямолинейность ко всем, кого он знает вполне мог бы высказать своё недовольство насчёт произведения Стефана. Поэтому следом я взглянула на него очень многозначительно в ответ на что Лэндон улыбнулся и как бы мне подмигнул. Теперь я начала читать. Стефан пишет роман. Он рассказывает историю о вымышленной стране и двух влюблённых сердцах. Описание меня поражало. Страну он назвал Ситрике, прямо как лимон в переводе с французского. Так вот Ситрико — это большая страна с населением в пятнадцать миллионов человек. Она располагается на севере Европы и ограничена океаном, а на юге находится каменная стена, на западе расположена горная местность, на востоке преобладают джунгли. Большую часть дохода страна получает от занятий кузнечным делом, охотой и сельским хозяйством. Местные рассказывают, что здесь ошеломляющие пейзажи. Величественные горы, зелёные леса и горячие источники — только часть того, что скрывает на своих землях эта страна. Поэтому она так предпочитаема туристами.

Большая часть страны представлена полями, климат дождливый. Большинство жителей живёт в столице — Булон же Ри. Там в самом центре в небольшом каменном доме и проживает главная героиня — Виатрикс Уэстон. Она — жизнерадостная, невозмутимая, харизматичная и вдумчивая. Работает швеёй в магазине матери. А на окраине у горного района живёт — Эзра Уэсли. Он — властный, мужественный, мелочный, азартный, скептик.

«Стефан — это чудесно!» — первым высказался Лэндон. «И в правду — дополнила его я — то как ты в стихах передал его страдания после прочтения её письма — это великолепно!».

Я с огромной радостью была готова восхвалять роман, что пишет Стефан. Ещё немного поболтав о том, о сём мы решили вернуться в дом поскольку уже близилось время обеда.

Вернувшись в дом перед обедом, я решила зайти в библиотеку, не увидев Эдварда на первом этаже. В библиотеке я его конечно же нашла. Он, как и всегда сидел за деревянным столом посреди библиотеки, перед ним лежала тетрадь с книгой, в руке у него была ручка и он делал заметки. Я на цыпочках подкралась к нему со спины. И резко обняла его сзади. «Ах!» — воскликнул Эдвард и тут же расхохотался. Обняв мои руки своими, он с широкой улыбкой произнёс: «Когда-нибудь я привыкну к этому». Дело в том, что я пугала его с завидной периодичностью и всё ради того, чтобы снова и снова видеть его широкую улыбку. Мне от его улыбки становилось легче на душе, а улыбается Эдвард, к большому сожалению, крайне редко. «Неужели уже обед?» — спросил он следом. «Да» — кивнула я и присела рядом с ним на стул. «Надеюсь ты хорошо провела утро?» — спросил Эдвард, заканчивая свои заметки. «О да! Мы с Лэндом и Стефаном были на нашем месте. А Джордана… не знаю». «Здорово» — сухо, но мягко ответил Эдвард. Он закончил свои заметки и мы, взяв друг друга за руки отправились на обед.

В обеденной зале приятно пахло свиной запеканкой, булочками с маслом, тушеными грибами с овощами и гороховым супом. Рассевшись за столом, мы все взялись за руки и прочитали молитву. Затем принялись есть. «Ну, чем же вы занимались, мои родные?» — спросила Джордана накладывая себе запеканку со свининой. «Мы были в лесу со Стефаном и Александрой» — сказал Лэндон. «Да, мы там болтали» — поддержал его Стефан, улыбнувшись. У Стефана чудесная широкая улыбка. Он такое чувство, что улыбается не только бледными губами, но и серыми глазами. «Эдвард, как и всегда был в библиотеке. Он столько занимается!» — восторженно произнесла я. Эдвард бросил на меня взгляд полный благодарности. «Да наш великий в будущем врач — Эдвард» — сказала Джордана потрепав его по плечу. Я очень люблю обед, за ним всегда ведётся живая беседа.

После ужина мы уселись в кресла и на диван перед камином. У Джорданы, был такой взгляд, как будто она хочет о чём-то нам рассказать. Тогда она, глотнув крепкого чая достала из кармана платья два конверта. Один из них она протянула мне. «Патрисия написала тебе письмо, моя дорогая». «Патрисия!» — радостно воскликнула я. Я действительно очень обрадовалась, но решила прочесть чуть позднее. Хотя руки чесались небрежно разорвать конверт и вгрызться в текст. Другой же конверт был подписан Джордане, от Пауля Гранта. «Полагаю это приглашение на ежегодный летний бал в летнем доме семьи Грант. Я прочту» — говорила Джордана разворачивая конверт. Мы с интересом глядя на неё подобрались к ней поближе. С трудом, но нам удалось уместится на диване вокруг Джорданы. Наблюдая за тем, как Джордана раскрывает конверт, а затем разворачивает письмо из него, я в очередной раз обратила внимание на её хрупкие и невероятно красивые руки. Руки Джорданы словно были созданы для игры на пианино, тонкие длинные пальцы нежная светлая кожа. О таких руках, одним словом, можно было только мечтать.

Наконец Джордана развернула письмо и принялась читать: «Здравствуйте мои дорогие. Пишет вам ваш добрый друг Пауль Грант. В этом году, как и всегда нам выпала честь закрыть летний сезон. По сему надеюсь вы примите моё приглашение и окажите нам честь, пожаловать на бал, который пройдёт в нашем летнем поместье в Истборне десятого августа в шесть часов. Так же хочу пригласить вас погостить у на перед балом. Мы ждём вас к первому числу августа…”. Впрочем, вся остальная информация была излишня — все и так знали прочие бальные условности. В самом конце письма мистер Грант задал Джордане пару вопросов.

Мы все весело обсудили предстоящий бал.

После чая мы все пожелав друг другу спокойной ночи и разошлись по своим спальням. Я села за туалетный столик. Моя дорогая, горячо любимая Патрисия прислала мне письмо. Прикладываю его сюда.

«От Патрисии Грант, Александре Дэвис.

Здравствуй моя дорогая! Прости мне мое продолжительное молчание, но я не писала потому, что мы переезжали в летний дом. Да я пишу тебе из нашего летнего дома, в который мы наконец приехали, чтобы устроить ежегодный летний бал. На который отец уже пригласил вас. Я так соскучилась по вашему поместью, по лесу в котором мы с тобой гуляли. Больше всего я конечно-же скучала по тебе моя дорогая, по миссис Дэвис и по Стефану с Лэндоном и Эдвардом!

Я наконец-то занялась изучением испанского. Надеюсь, ты сможешь помочь мне, когда вы приедете к нам погостить. Конечно, если у тебя будет на то время и желание. Не хотелось бы мне отставать от тебя. Испанский очень интересный язык и теперь я понимаю почему, когда ты учила его ты рассказывала мне о том, как полюбила этот язык и культуру. Он правда очень сладострастный и безумно красивый.

Мы ждём вас в первых числах августа, поэтому я подозреваю, что вы успеете приехать к твоему дню рождения который я так жажду отметить вместе с тобой. Несколько недель назад мы с матушкой ездили в Лондон и там я прошлась по всем бутикам, чтобы собрать для тебя подарок. Я очень надеюсь, что он тебе понравится и с трудом могу удержаться, чтобы не проболтаться тебе о том, что я купила. Потому, пожалуй, переведу тему.

Наш летний дом стал ещё краше с прошлого года, а возможно я просто по нему очень сильно скучала. Здесь у нас, к удивлению, возле конюшни завелись коты, целое семейство. Кот, или отец семейства, ярко-рыжий с явными белыми пятнами, а кошка тёмно-рыжая с чёрными пятнышками возле ушей. Котята у них получились просто очаровательные и мне очень нравится с ними порой играть. Какие они милые животные! Конечно, спасибо нашей кухарке Лидии. Это она выкормила их, когда зимой увидела в конюшне полу замёрзших.

Но есть и плохие новости, но не пугайся прошу тебя, они не ужасные. Вместе с нами в летний домик приехала жена моего брата миссис Эбигейл Грант. Не могу сказать, что меня это очень огорчает хотя и не радует. Она всё время пытается поговорить со мной высказать своё как она сама нарекла: «экспертное мнение». Хотя мне оно абсолютно неинтересно. Да и говорит она полные глупости. Уже представляю, как бы ты высказалась о ней если бы встретила с твоей-то остротой ума Александра. Но я стараюсь не обращать на это внимание. Ведь она будет членом нашей семьи ещё очень долго. А я же помню, как ты мне открылась. Сказав, что миссис Эбигейл Бронт кажется тебе не искренней и занощивой. Прости, что я тогда имела смелость с тобой не согласится. Надеюсь, этими словами я тебя не огорчила. Удивительно, она так богата и так глупа.

И наконец хочу рассказать тебе, Александра, самую радостную новость! Самую радостную я приберегла напоследок. На ежегодный летний бал в Наш летний дом приедет Герцог Бленхейм со своим сыном! Это самый завидный холостяк Великобритании. По крайней мере я таковым его считаю. Несколько лет назад у Герцога Бленхейм старшего погибла дочь и поэтому он вместе со своим сыном с головой ушёл в работу. Они не приезжали на баллы и насколько мне известно отказывали себе во всех благах жизни. Но наконец они решили возродиться в обществе и первым делом приняли приглашение на летний бал в нашем доме. Ах как меня это радует. Герцог Бленхейм старший является владельцем крупной судоходной компании. Они перевозят пассажиров, перевозят разные товары из разных стран в Англию и английские товары в разные страны. Они баснословно богаты. Больше о них постараюсь рассказать при личной встрече. До встречи.

Следующие фразы я напишу на испанском и прошу не обессудь если я где-то ошибусь.

P. S. Escríbeme sobre todas las noticias. Hace tiempo que no me escribiste nada. Quiero saber todo sobre mi querida familia Davis. Y de TI.

La carta la escribió Patricia, que te Ama.

Espero con interés nuestra reunión»

Я сразу же сажусь писать ей ответное письмо. И на сегодня заканчиваю писать дневник.»

«Письмо от Александры Дэвис Патрисии Грант.

Патрисия, родная! Если бы ты только знала, как радостно мне получить от тебя письмо! Спасибо вам большое за приглашение. Джордана уже сообщила нам о нём. Мы приедем за два дня до моего дня рождения. Предположительно. Мне горестно от того, что тебя не прельщает компания миссис Эбигейл фамилия. Но поверь, и к этому можно привыкнуть. К тому-же когда ты выйдешь замуж и уедешь, она совсем перестанет тебя волновать.

У Лэндона тоже всё хорошо. Мы с ним пару дней назад носились по лесу на лошадях. Бегали на перегонки. Моя Луна, конечно же победила. Мы с Луной и не таких обгоняли. Лэндон хочет в будущем стать цветочником. Он изучил множество видов цветов от а и до я.

Эдвард весь в науке, иногда отвлекается для разучивания новых симфоний на рояле. Иногда нам с ним удаётся поговорить по душам, но это бывает крайне редко. Я этому уже не удивляюсь. Пожалуй, ему так легче. Больше не любить, чтобы не боятся потерять. Но когда же мы общаемся, он рассказывает мне о своих мечтах, и я боясь отбить у него желание общаться, не перебивая слушаю. Он всегда рад меня слушать, я об этом знаю и поэтому, когда я хочу рассказать о чем-то сокровенном, я всегда могу к нему обратиться и услышать в ответ мудрый совет.

Стефан всё не переставая пишет, и я этому рада. Сегодня читала его книгу. Это невероятно! Я надеюсь, пересказать тебе её содержание при встрече.

Что обо мне, то я прочла наконец все три тома «Всё о строении линейных кораблей». Знаю, что ты любишь, когда я рассказываю о свежей прочитанных книгах, поэтому расскажу немного и об этой. Линейные корабли — класс парусных боевых кораблей. Им присущи следующие особенности: полным водоизмещением от 500 до 5500 тонн, вооружением, включающим от 30 до 135 орудий в бортовых портах, численность экипажа составляет от 300 до 800 человек при полном укомплектовании. Парусные линейные корабли строятся и применяются с 17 века.

Вчера к нам в поместье приезжал архитектор. Джордана выкупила ещё землю в Лондоне и хочет построить здесь поместье для меня. Я очень счастлива. Джордана так заботится о нас.

Respondo a tu pregunta, con mucho gusto te ayudaré a aprender español. Me alegra que te guste. Con su sensualidad y la verdad, ningún otro lenguaje se compara.

Con mucho amor

de Alexandra».

Двадцать первое июля 1846 года

Письмо от Джонрданы Дэвис Паулю Гранту

«Дорогой мой друг! Я получила твое письмо, и мы с детьми немедленно выезжаем. Надеюсь, выехать тридцатого июля и тогда уже первого августа мы будем у вас в Истборне. Благодарю за приглашение на летний бал. И конечно же мы принимаем приглашение погостить у вас в летнем доме. Мне будет очень радостно наконец-то вновь встретится с твоими прекрасными детьми и женой, конечно же прежде всего я еду к тебе дорогой друг.

Отвечаю на твои вопросы. С детьми всё хорошо. Они очень обрадовались вашему приглашению. Со мной так же всё замечательно, я здорова и полна сил. Об остальном я предпочту рассказать при личной встрече.

А пока, друг мой — до свидания».

Двадцать девятое июля 1846 года

Дневник Стефана Дэвиса

Сегодня утром за завтраком Александры не было. Это конечно же никого из нас не удивило. Но я хотя и предполагал ответ всё же спросил: «Джордана, а где же Александра?». Тогда Джордана ответила мне: «Александра предупредила меня ещё вчера вечером, что сегодня рано утром она отправится к Лилиан». Мы все с грустью отвели глаза в сторону. Хотя Лилиан нет уже давно, мне было больно вспоминать о ней.

После завтрака я пешком отправился к могиле Лилиан. Где конечно же встретил Александру. Я не стал сообщать ей о своём присутствии, не желая отвлекать. Александра сидела на земле рядом с могилой Лилиан в своём нежно голубом шёлковом платье с атласными рукавами. В руках у неё была книга, любимая книга Лилиан, которую Александра читала ей каждый раз перед нашим отъездом куда-нибудь. Таким образом Александра, как бы извинялась за то, что уезжает надолго и не сможет приходить к Лилиан каждую субботу так как делает это всегда.

Я облокотился левым локтем на дерево и внимательно вслушивался в нежнейший голос Александры. Она прочитала уже половину первой книги Александра Дюма о трёх мушкетёрах. Несколько часов я стоял, неподвижно наблюдая за ней. Закончив прочтение Александра, закрыла книгу и отложила её в сторону. Теперь же я встал невольным слушателем личной переписки Александры. О чём жалею до сих пор. И мне очень стыдно за своё поведение, но всё же я не могу не изложить этого в своём дневнике ведь тогда описание моего дня будет совершенно неполным. Я процитирую монолог Александры:"Как бы мне хотелось, чтобы ты сейчас была здесь со мной. Я знаю, что говорю об этом чуть ли не каждый раз, когда прихожу сюда. Но мне правда не хватает тебя… — она смахнула хрупкой рукой слёзы, покатившиеся из глаз, и продолжила. — Патрисия прислала мне письмо, в котором крайне красноречиво изложила своё восхищение неким мистером Дорианом Бленхейм. Семья Бленхейм несколько лет назад потеряла дочь и сестру, и Герцог Бленхейм вместе со своим отцом несколько лет жил лишь работой и не посещал не балы, не светские вечера, не даже пикники. Первым балом, который они посетят после столь трудного периода их жизни, будет бал закрывающий летний сезон — бал Грантов. Патрисия этому очень рада и описала Герцога Бленхейм буквально, как мужчину мечты, за которого она хочет замуж. — Александра рассмеялась — Лилиан, она видела его всего лишь один раз в жизни и это встреча продолжалась всего десять минут, если не меньше, а она уже хочет за него замуж! Насколько же легкомысленна Патрисия. Я считаю, что клятва, которую дают друг друга мужа с женой подразумевает сильную любовь! Но Патрисия кажется другого мнения. Хотя меня это не смущает. Ведь мы с ней разные люди и было бы крайне странно если бы наше мнение всегда совпадало. Хотя с тобой всегда совпадали. Ах… Уже первого августа мы будем в летнем доме семьи Грант. Я этому и рада и этим же огорчена. Ведь я не смогу приходить к тебе практически три недели за что я и пришла извиниться. Я очень люблю тебя сестра увидимся не скоро, но всё же увидимся. Я думаю, что за эти годы тебе уже изрядно надоело слушать одну и ту же книгу по сему я, пожалуй, принесу другую в следующий раз. Надеюсь, ты не будешь против. До встречи».

Александра медленно встала и поднимая книгу с земли увидела меня. «Стефан!» — с улыбкой воскликнула она и поспешно вытерла слёзы со щек. «Извини, я невольно подслушал» — сказал я. «Нет, ничего я не говорила ничего, что хотела бы утаить от тебя». Я подошёл к ней и взял её под руку. Александр протянула мне книгу, чтобы далее её нёс я. А я конечно же забрал её из руки Александры. Я увидел, что она очень переживает, как и каждый раз, когда мы выезжали куда-нибудь. «Александра — я взял её за руку и по моей спине пробежали мурашки. — Я уверен, она не обижается на тебя за то, что ты порой уезжаешь. Я не встречал никого, кто так долго хранил бы светлую память о ком-то, и кто бы навещал могилу родной сестры каждую неделю, таких людей больше нет! Я уверен, она счастлива, что у неё такая сестра». «Да я надеюсь.» — ответила мне Александра. «И поскольку ты сказала, что не собираешься таить от меня то, о чём рассказала Патрисия, могу ли я узнать о таинственном Герцоге Дориане Бленхейм». Александра громкой задорно расхохоталась. «Конечно можешь — ответила она. — Патрисия немного о нём рассказала, но очень ярко. Она сказала, что Герцог Бленхейм крайне красив. Герцог Бленхейм старший является владельцем крупной судоходной компании. Они перевозят пассажиров, перевозят разные товары из разных стран в Англию и английские товары в разные страны. Они баснословно богаты. „Как ты считаешь он и вправду красив?“ — спросил я слегка смущаясь. Александра усмехнулась, я же не видела его. Лишь могу представить, а представляю я всегда красивых. Поэтому ему следует быть очень красивым, чтобы не разочаровать меня». Теперь мы оба рассмеялись.

Вечером мы всей семьёй играли в шахматы. Эдвард, как и всегда побеждал. Он не смог победить лишь Джордану.

Первое августа 1846 года

Дневник Александры Дэвис

«Сегодняшнее утро мы провели в суматохе отправления. Да, я бы назвала это так. Мы спешно загрузились в карету и отправились в летний дом семьи Грант. Мы выехали из поместья в 05:30. Поскольку выехали мы своевременно, то к вечеру уже были в Истборне. Мы ехали в двух экипажах дабы свободно сидеть. Джордана с Эдвардом, а я со Стефаном и Лэндоном. Это наилучшее разделение ведь Эдвард, как и Джордана в дороге чаще всего занимал себя книгой. А мы с Лэндоном и Стефаном обожали разговаривать в пути то мешали бы им насладиться чтением.

«Александра, я бы хотел спросить тебя кое о чём это касается моей книги» — произнёс Стефан. «Да-да» — конечно ответила я. «Вы дочитали до того самого момента как начинается бал. Так вот я хочу устроить их встречу, встречу Эзры Уэсли и Виатрикс Уэстон по-особому». Я задумалась, а затем уточнила: «Можно немного контекста?». «Да-да. Они впервые встретят друг друга. Эзра увидев Виатрикс влюбится в неё до беспамятства, а она не обратит на него внимания». Я вновь задумалась, прикусив губу. «А, что, если он влюбится не сразу? Хммм… Они увидятся на балу… Пусть их представят друг другу, и хозяйка бала скажет ему сопроводить Виатрикс» «Кому?» — спросил Лэндон. «Эзре Уэсли — ответила я. — Во время сопровождения она попробует заговорить с ним, но он будет холоден. Он ведь довольно холодный на сколько я помню?». «Точно» — кивнул Стефан. «За ужином почти ничего не произойдёт, но вот после… Он… Он может рассказать всем об особом танце. Уверена ты придумаешь как его назвать» — Стефан в порыве вдохновения перебил меня: «Его попросят продемонстрировать, а он скажет, что для этого нужна партнёрша». Тут я подхватила: «А она умеет его танцевать и предложит свою кандидатуру!». «А во время танца между ними вспыхнет страсть!» — воскликнул Лэндон. «Да! — яростно поддержала я. — В момент танца они будут смотреть друг другу прямо в глаза и их лица будут очень близко. Эзра сразу почувствует своё влечение к ней. А вот Виатрикс не почувствует того же. Пусть он сперва покажется ей нахальным». «Ах, сестра я вас обожаю — сказал Стефан. — Это будет просто потрясающе!». Я очень рада, что смогла помочь брату. Он столь искренне обрадовался, что я широко раз улыбалась.

Ближе к середине нашей поездки, примерно в 15:10 мы с Лэндоном и Стефаном проголодались. И примерно в это время наши экипажи остановились у придорожной гостиницы, где мы всегда обедаем. Здесь очень вкусная еда и интерьер, идущий в ногу со временем. Мы отобедали Супом из бычьих потрохов, кеджери, жаркое из капусты и картофеля, а на десерт к чаю подали сконы с лимонным джемом и овсяное печенье.

Затем дорога продолжилась. Но уже скоро мы приехали к летнему поместью Грантов. Уже начало смеркаться. Из дома выбежало двое слуг. «Как мало» — подумала я. Но после я узнало, что это все слуги, приехавшие с Грантами. Слуги помогли нам выйти из карет и забрали наши вещи. Мы вошли в дом. В доме нас встретила семья Грант в полном составе. Они все были очень рады видеть нас. Мы с Патрисией кинулись друг к другу и крепко обняли. «Ах! Как давно мы не виделись?» — воскликнула Патрисия. «Я так скучала!» — ответила ей я. А х мне кажется, что Патрисия ещё похорошела. Её пышные, рыжие, вьющиеся волосы были собраны в причёску. На сбитой фигуре было одето белое домашнее платье с красивым вырезом на широкой груди.

Миссис Грант сдержанно поцеловала Джордану в щеку и слегка приобняла её. Джордана ответила ей тем же. Миссис Грант всегда была сдержано, она крайне интеллигентный человек. Хотя её взгляд выдавал немыслимый восторг. Затем Джордана подошла к мистеру Гранту они также задержано приобняли друг друга. «Я очень рад видеть вас» — сказал он, обращаясь ко всем нам.

После долгой дороги все хотели сменить одежду поэтому отправились в комнаты, выделенные для них. Нас проводили слуги. Я вошла в комнату, в которой отдыхала год назад и даже два года назад и почти каждый свой приезд в летнее поместье Грант. Я осторожно и мягко провела рукой по свеже-заправленной кровати поверх постельного белья которой лежал расшитый абсолютно различными узорами цветной плед. Воспоминания о моём пребывании в поместье Грантов безцеремонно ворвались в моё сознание. В прошлом августе на их поездку выдалась ужасная погода. Лэндон промок и заболел. Он не смог отправится на бал, и я улизнула с бала, стащила с кухни пару бискотти и мы весь вечер болтали. Закончив предаваться воспоминаниям, я решила одеть платье для вечера. Я вынула из большого чемодана, обтянутого тёмной коричневой кожей нежно голубое платье. На нём еле заметно были изображены мелкие флоксы белого цвета. Рукава платья были из белого кружева. Теперь я уселась перед зеркалом и осторожно поправила русые волосы, собранные в прическу, и вгляделась в своё отражение. Должна признаться я всегда считала себя красивой. Мне нравилось всё в моей внешности: густые волосы, пухлые губы, тоненький нос и яркие глаза голубого цвета вперемешку с янтарным по кругу радужки. Ах до чего же я самодовольна.

Пока у меня было немного времени с половины шестого до половины седьмого я достала из чемодана блокнот и сделала небольшой набросок на чистой странице. Набросок льва. Почему-то мне захотелось изобразить именно это животное.

Оторвавшись от рисования в своём любимом блокноте, я посмотрела на часы, висящие в комнате напротив кровати. «Половина седьмого» — проговорила я полутоном. «Так так так — добавила я — полагаю Эдвард уснул иначе бы зашёл за мной. Надо его разбудить». Я шумно захлопнула блокнот и отложил его в сторону. Аккуратно встав с кровати, я поправила платье и вышла в коридор. Вдоль коридора растянулся длинный очень красивый тёмно-зелёный ковер с желтыми узорами. Подойдя к комнате Эдварда, я постучала, ответа изнутри не последовало. «Конечно спит» — расхохоталась я, открывая дверь комнаты. Брат распластался на кровати сонно сопя. Тихонько закрыв за собой дверь, я на цыпочках подошла, как можно ближе к Эдварду и громко воскликнула: «Вставай ты опоздал на бал!». Эдвард тут же испуганно подорвался с кровати. «Бал, какой бал?» — первое что сказал он очнувшись. Увидев перед собой хохочущую меня. Он сел на кровать и сонно ухмыльнулся. «Скоро ужин, рискуешь опоздать если сейчас не начнёшь собираться» — сказала я. «Да, конечно. Встаю-встаю.» — ответил он. Эдвард переоделся. Я, ожидая его зашла за Стефаном и Лэндоном, которые были полностью готовы. Когда Эдвард вышел я заметила, что он абсолютно никудышно завязал галстук. Теперь к нему подошла я и осторожно поправила его галстук. Затем заботливо расправила плечи пиджака Эдварда. «Отлично. Теперь ты готов к ужину» — сказала я. Мы взялись за руки и отправились в кухню. В кухне мы все расселись за столом.

«Миссис Дэвис, — зачинила разговор миссис Эбигейл Грант — желаю выразить вам своё уважение — произнесла миссис Эбигейл Грант, чем очень меня порадовала — Вы усыновили стольких детей, и я вижу относитесь к ним, как к самым родным. Не все родные дети могут рассчитывать на столь сильную, материнскую любовь». «Спасибо» — поблагодарила её Джордана. Миссис Грант вместе с младшим мистером Грантом разрывались от гордости. Но тут она продолжила: «Но, была же ещё одна девочка, да? Что с ней случилась» — и вот я вновь разочаровалась. Джордана крайне воспитанно ответила: «Да, у меня была ещё одна дочь — Лилиан. Она на лошади сорвалась со скалы». Я, как и мы все окунулась в воспоминания того воистину рокового дня.

Я помню всё будто это было вчера, а это было 17 декабря 1840 года. Джордана сидит в удобном, мягком кресле качалке. Сидушка кресла обита красивым зелёным бархатом и украшена тремя пуговицами перламутрового зелёного цвета. Она одета в платье цвета шампанского с рукавами фонариками, которые переходили в длинные обтягивающие рукава. Юбка атласная, длинная и пышная. Волосы Джорданы были собраны на затылке. На плечи Джордана накинула пуховый платок нежного кремового цвета. На глазах одеты маленькие круглые очки. В руках у неё книга. Джордана про себя читает пятую главу произведения «Чувства и чувствительность». За ней горит камин, обогревающий гостиную. Сегодня довольно пасмурный осенний день. В гостиную входит Лилиан вместе со мной. Мы шли из кухни, где только, что попробовали свежее лимонное печенье. «Добрый день, Джордана» — сказали мы в унисон. «Добрый день, дорогие мои.» — ответила Джордана. «Джордана!» — воскликнула я. Словно ураган подбежав к Джордане и присев рядом с ней. «Джордана, могу ли я умалять вас отпустить нас на охоту?» — воскликнула я повторно. Джордана рассмеялась. «Я думаю, что умалять не нужно. Я и так вас отпущу» — ответила Джордана, нежно и заботливо поправив прядь моих волос. «Правда?! — воскликнула Александра, радостно взглянув на Джордану — Спасибо вам, спасибо!». Мы сию секунду подорвались и ринулись в прихожую. Там нас ждали Эдвард, Лэндон и Стефан. «Отпустила!» — радостно сказала я. Эдвард помог нам одеть тёплые пальто. И мы все вместе заливаясь громким хохотом побежали в конюшню. Кони уже были запряжены. «Всё для вас» — сказал Барри сделав нелепый реверанс. «Спасибо Барри!» — радостно улыбаясь сказал Стефан. Все вспрыгнули на сильных, мускулистых коней. Скача в лес, кони взбивали толстый слой снега. Мороз сразу стал покалывать щёки. Ветер раздувал волосы. Лес сегодня отличался особенной холодностью и яркостью тонов. Высокие ели казались невероятно зелёными на фоне обнажённых деревьев, произрастающих рядом и белого снега. Морозность лишь подначивала скакать быстрее. «Посмотрите!» — воскликнул Лэндон. От нас стремительно убегал огромный, серебристый олень. «Скорее!» — закричал Эдвард. Олень убегал от нас со всех ног периодически боязливо оглядываясь на нас. Эдвард направил арбалет одной рукой держа коня за поводья. Он выстрелил, и стрела вонзилась в ногу оленя чуть выше коленной чашечки. Он всё ещё мог бежать, но уже не так прытко, как прежде и теперь воспитанники могли надеяться на его поимку. Теперь будучи ещё довольно далеко от оленя, выстрелил из арбалета Лэндон, но стрела пролетела мимо оленя еле-еле его не задев. «Ему повезло!» — негодуя воскликнул Лэндон. Олень всё ещё пытался спасти свою шкуру. «Он достоин уважения! — крикнула я — Так яростно стараться спасти свою жизнь понимая, что скорее всего погибнешь!» — добавила я. Лилиан внимательно прицелилась и яростно выстрелила из арбалета. Стрела вонзилась в бедро оленя. Тонкая струя крови обагрила шерсть, но он по-прежнему бежал. В тот день Стефан взял с собой на охоту ружьё. Он спрыгнул с лошади и выстрелил из ружья. Пуля вошла оленю прямо в шею. Он сделал еще несколько тяжелых болезненных для него шагов и замертво упал на землю.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дэвисы. 1846 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я