Дэвисы. 1846

Ариа Майорова

1846 год. Брайтон. Богатейшее поместье – Дэвис-Хаус. Снаружи оно, как и его обитатели, кажется вполне обычным. Но стоит только вглядеться, и вы поймёте, что они более чем необычны. Ведь не может быть обычной семья, все заботы которой возлегли на плечи сильнейшей из женщин, взращивающей четверых таких разных детей. Да и дети отнюдь не похожи на идеалы того времени. Они бойкие, рьяные, великолепно образованные и абсолютно не покорные!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дэвисы. 1846 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Зима 1838 года

Двенадцатое декабря, 1838 года

Дневник Стефана Дэвис

Сегодня наконец-то завершилось моё странствие. Я этим и доволен и огорчён. Приехав на поезде из Ливерпуля, где утром мы с дядюшкой Германом сошли с корабля, плывущего из моей родной Франции. С вокзала мы ехали на павозке, которую оплатил дядюшка. Всю дорогу меня неумолимо трясло. Суровый, леденящий душу взгляд моего дядюшки исподлобья заставлял меня дрожать ещё больше. Меня очень пугало то, что случится со мной. Ведь всё что до этого удосужился сказать мой дядюшка это лишь: «Твои родители мертвы. Теперь ты отправляешься в другую семью. Я всё устроил». Он не сказал мне в какую семью меня везут. Ах! Я совсем забыл. В поезде мне удалось разговорить дядюшку, и он рассказал мне в какое поместье мы отправляемся: «Дэвис-Хаус в Брайтоне, принадлежащий богатой английской семье — Дэвисам». Даже эта крупица информации меня радовала. Хотя бы, что-то, но не безызвестность.

Сегодня было очень холодно, снег сыпал огромными хлопьями, ветер пробирался точно до самых костей. Я весь продрог.

Теперь же, когда мы подъехали, я и вправду видел огромное богатейшее поместье, каких во Франции я не видел ни разу. Я в удивлении раскрыл рот, когда мы подъезжали. «Закрой рот!» — в приказном тоне сказал мне дядюшка, словно с отвращением. Я, тут же не смея прекословить закрыл рот со щелчком зубов, от чего дядюшка закатил глаза. «Какая красота…» — пробормотал я себе под нос, но дядюшка это услышал и произнёс в ответ: «Конечно, красота. Твои родители жили в сотню раз беднее. Так что благодари их и меня». Я лишь кивнул ему в ответ.

Когда повозка наконец остановилась я спрыгнул с неё и внимательно стал рассматривать поместье. Оно было светлым, три этажа в высоту, а в ширину я насчитал целых 18 окон! Вход в поместье был обрамлен величавыми песочными колоннами с красивой резьбой сверху и снизу. Всё здесь было покрыто снегом, но мне удалось увидеть перед поместьем несколько статуй, изображающих из себя мужчину и женщину которые стоят при обняв друг друга, две статуи изображали маленьких девушек, а ещё две юношей. На заднем дворе поместья был огромный заснеженный сад!

Меня в плечо слегка толкнул возничий, который понес мои вещи вверх по лестнице ко входу в поместье и постучал в дверь. «Не стой под снегом, подходи!» — сказал дядюшка, подхватив меня под руку и буквально толкнув к лестнице. Возничий тут же уехал, а из дома в сером парчовом платье выбежала толстая женщина с вьющимися рыжими волосами, убранными под чепчик. Это работница дома её зовут как я теперь знаю Агата. Она нежным голосом с лёгкой хрипотцой произнесла: «Ах! Как я рада, что вы наконец приехали! — её манера разговора была весьма импульсивна. — Миссис Дэвис, всё никак не могла вас дождаться! Она так переживала — всё хлопотала Агата неся мои вещи в дом. — Что думала ни случилось ли с вами что-то в дороге? Вы немного задержались!» — приговаривала она. «Да, извините» — произнёс мой дядюшка ей в ответ. Агата зашла в дом, за ней зашёл дядюшка, а я растормошённый стоял у входа боясь войти. Дядюшка этого даже не заметил, а вот Агата, чутко заметила. Она развернулась и подойдя ко мне протянула мне руку и произнесла: «Проходи же, все тебя ждут. Александра так вообще последнюю неделю только о тебе и говорила». Её слова меня как будто бы успокоили, и я пошёл за ней протянув ей руку в ответ.

Вдруг я услышал хихиканье и топот по лестнице. Тут же на меня в прихожую вывалились четверо человек первой была… Я даже описать не могу её красоту! Длинные тёмно-каштановые волосы, убранные в аккуратную косу, перевязанную снизу голубой атласной лентой. У неё огромные синие глаза. Красивые длиннющие чёрные ресницы, пухлые щёчки хотя сама она стройна. Она не слишком высокая немного ниже, чем я сам. На ней надето нежное голубое платье с красивыми рюшами и широкими рукавами. Она поймала мой взгляд и тут же с широкой обворожительной улыбкой произнесла: «Привет, меня зовут Александра!» — она протянула мне руку, как другу. Это меня очень порадовало, я протянул ей руку в ответ и произнес в пол голоса: «Привет, я Стефан. Мне очень приятно познакомиться».

Сразу за ней стоял мальчик чуть выше меня ростом. У него были чёрные, точно смола волосы. Серые глаза, огромный нос с горбинкой и тонкие губы. Его лицо было чуть присыпано веснушками. И он с не меньшим энтузиазмом чем Александра произнёс: «Я Лэндон. Мне тоже очень приятно!». Я радостно кивнул ему в ответ.

Рядом с ним стояла хрупкая девочка в нежном салатовом платье, поверх которого на ней была одета тёмно-зелёная муслиновая туника. И волосы были чуть длиннее плеч собраны в косу, редкая чёлка аккуратно оформляла худощавое лицо. На лице выделялись яркие зелёные глаза, казалось, это рубины что сияют при малейшем появлении света. Её зовут Лилиан, и она очень милая.

А сразу за ней стоял очень высокий широкоплечий мальчик. Он внешне очень напоминал Александру, лишь волосы его были не тёмно-каштановые, а ярко-рыжие. Это Эдвард и он безумно интересный, но об этом я расскажу немного позднее.

А уж за ними вышла величественная, красивая леди. На вид ей не больше сорока лет. На ней было очень красивое бежевое платье, украшенное красными рюшами оборками и лентами алого оттенка. В руке она держала веер. Он был расписан гжелью. Волосы у неё были цвета молочного шоколада. Они прибраны в корзиночку на затылке. «Здравствуйте» — благоговейным голосом сказала она, глядя в глаза моему дядюшке. И сразу же взглянула мне в глаза. «Стефан, я соболезную. — впервые эти слова были сказаны искренне. До этого мне соболезновал лишь дядюшка, который говорил это не скрывая улыбки. Поскольку он вечно оплачивал нашу семью. — Я очень рада тебя видеть. Мы с твоим дядей подпишем пару документов, а ты можешь пока осмотреться».

Они с дядюшкой тут же удалились.

К Агате подошёл невысокий парень, которому не более пятнадцати лет. Это сын Агаты Люк. А конюх поместья миссис Дэвис, к слову, муж Агаты и зовут его Барри. Юноша подхватил мои чемоданы и унёс их куда-то. «Мы проведём тебе экскурсию по нашему дому» — сказала Александра подскочив ко мне и взяв меня под руку.

Они провели мне чудесную экскурсию по поистине величественному поместью Дэвис-Хаус. Первым делом они завели меня в гостиную, которая находилась на первом этаже. Там меня поразил огромный камин из белого мрамора, в котором немного трещали горящие дрова. Огромные окна, в которые был виден весь припорошённый снегом внутренний сад поместья, были завершены длинными красивыми изумрудными шторами с мягким золотым узором. Напротив камина стоял диван с двух баков от него стояли кресла, обитые нежным бархатом, между креслами перед диваном стоял столик, на котором лежала книга, оставленная по всей видимости кем-то из семьи, Дэвис прежде. Лэндон стоя рядом со мной проговорил: «Здесь мы собираемся каждый вечер. У нас традиция пить чай вечером у камина». «А наш Эдвард здесь чудесно играет!» — добавила Александра указав рукой на огромной белоснежный рояль. На стенах гостиной висели различные картины. Здесь поразительно красиво. Затем они отвели меня в обеденную залу. Там стоял огромный длинный стол, красивые стулья всё из тёмного дерева, несколько окон, завешанных уже более тёмными шторами. Рядом с обеденной залой находится кухня. Зайдя туда, мы увидели Агату, её сына и ещё двух человек — молодую девушку и молодого парня. Им на вид было не более семнадцати лет. Они как я узнал от Лилиан приезжают в поместье Дэвис-Хаус каждое утро из деревни неподалеку и работаю здесь. Деревня находится всего в трёх милях отсюда. Их зовут Уотерс и Мэрибель. Они брат и сестра и, к слову, очень похожи оба худощавые, очень высокие с длинными худыми руками. Кухня очень уютная. Я почувствовал приятный аромат еды от чего мой желудок предательски заурчал ведь я не ел с самого утра, да и на завтрак одно лимонное печенье с чёрным чаем слабо походили. Услышав это Александра шепнула мне на ухо: «Ты голодный?». Я кивнул ей в ответ. И тогда она, отпустив мою руку подбежала к столу, за которым стояла Агата, на котором были выставлены вкусности, приготовленные к ужину. На большом серебряном блюде лежала гора пирожков они были с картофелем горохом и грибами. Александра ухватила несколько из них и ринулась вон из кухни. «Александра!» — хохоча проговорила Агата. Мы побежали за Александрой. Затем мне показали музей Дэвис-Хауса. Он огромен! Там множество картин, нарисованных разными художниками и самой миссис Дэвис. Скульптуры бюстов миссис Дэвис и её мужа очень красивого мужчины. Господи здесь столько комнат, что я, наверное, и за месяц их всех не пройду.

Ванная комната

Библиотека

Галерея

Спальня Стэфана

Оранжерея

Обеденная зала

Кухня

Каминная зала

Потом меня повели на второй этаж. На втором этаже расположены наши спальни. Все спали по отдельности меня это удивило. Ведь я с родителями спал всегда вместе в одной комнате больше в нашем доме и спален то не было. Огромные спальни Александры и Лилиан находятся справа от лестницы, а спальни Эдварда Лэндона и меня находятся слева. Мне любезно показали мою спальню. Она такая большой! Она находилась в самом углу поместья. Прямо у входа были оставленные Люком мои вещи на левой стене, а также прямо перед входом два больших окна завешенных охровыми шторами. Окна красиво обрамлены деревянными рамами с аккуратной изящной резьбой. Слева стоит моя кровать. Она огромная, в ширину вмещает меня в полный рост. Изголовье из тёмного дерева резное, почти таким же, как и рамы окон. Кровать застелена светло голубым постельным бельём с яркими золотыми узорами. Напротив кровати у правой стены стоит удобное кресло, туалетный столик с большой газовой лампой. Уже сейчас, когда я пишу это поздно вечером я заметил на этом столике коробку конфет монпансье их точно не привёз мой дядюшка, думаю об этом позаботилась миссис Дэвис и её прекрасные дети. У кровати лежал огромный ковёр, а напротив неё рядом со входом стоит большой шкаф для одежды, а рядом с ним ширма чтобы мне было удобнее переодеваться. Так же слева рядом с окнами стоял маленький столик на коротких ножках, удобный диванчик и два небольших кресла. Это для того, чтобы мои братья и сёстры могли приходить сюда. Я был ошеломлен. Потом мне показали огромную ванну, несколько балконов, где находится спальня миссис Дэвис и её кабинет и библиотека. Поразительная огромная библиотека, простирающаяся со второго этажа до третьего. Там бесчисленное количество книг и Эдвард, который неплохо знает французский показал мне, где полки с книгами на французском также здесь есть книги на испанском и немецком.

Ах у меня голова была кругом от удивления и радости! Последние месяцы жизни с моим дядюшкой были сущим кошмаром. Я очень счастлив что он привёз меня в эту семью.

За ужином, Агата подала на стол кеджери. Это традиционное Английское блюдо. Рис с жареными специями и овощами, а сверху не крупно нарезано варёное яйцо. Как сказал Эдвард: «Кеджери заимствовано из Индии». Это блюдо мне очень понравилось. Оно такое пряное и сладкое за счёт изюма. Ещё на ужин подали два пирога. Я сразу ошибочно предположил, что они оба сладкие, но на самом же деле один из них с трудно произносимым названием — Ластерширский пирог был со свининой. Он очень большой и безумно сытный. Второй же пирог назывался — бисквит королевы Виктории. Я съел целых три куска бисквита королевы Виктории.

После ужина мы собрались в гостиной у горящего камина с чашечками чая и целой тарелкой овсяного печенья. Александра села на диван между Эдвардом и Лэндоном, положив голову на плечо Лэндона. Лилиан села рядом с Джорданой в кресло, а я сел отдельно от всех в кресло. Тогда Александра взглянула на меня. Должно быть я выглядел одиноко. «Садись к нам» — произнесла она потеснившись с братьями в сторону. Я заулыбался и мысленно запел её деферамбы. Когда же я сел все обратили взоры на меня и миссис Дэвис произнесла: «Дорогой Стефан, в нашем доме есть традиция, как только появляется новый член семьи мы все рассказываем истории своей жизни, чтобы лучше узнать друг друга». Я уже было испугался что мне придётся начать, а я совершенно не знал, что говорить и боялся, что скажу что-нибудь не то. Но тут миссис Дэвис с нежностью добавила: «Я думаю мне стоит начать, а затем вы все за мной продолжите». По спокойным взглядам моих новоиспечённых братьев и сестёр я понял, что им эта традиция знакома и они так уже делали. Миссис Дэвис рассказала потрясающую историю своей жизни. Оказывается, она выходит из довольно богатой семьи, которая была разделена. Миссис Дэвис в глубоком детстве отправили на обучение в церковную школу. В которой с ней обращались по истине отвратительно. Из церковной школы она сбежала. Каким мужеством должна обладать девушка в пятнадцать лет, чтобы сбежать из места, где её одиннадцать лет подряд унижали. Я бы, наверное, испугался. По осеннему холоду она прошла много миль и очутилась в той деревушке, из которой каждое утро в Дэвис-Хаус приезжают Уотерс и Мэрибель. Там её приютило семейство Смит, они жили небогато, но и не очень бедно. Именно в этом семействе миссис Дэвис познакомилась с матерью Александры Элизабет она была дочерью миссис Смит приютивший миссис Дэвис.

Миссис Дэвис вместе с Элизабет Смит любили ездить на лошадях по густому лесу. Там миссис Дэвис и встретила мистера Дэвиса за которого позже вышла замуж, но к сожалению уже через год после их счастливой жизни в браке вместе он поранился о кость мёртвого животного и в его кровь попал трупный яд. До последнего, как говорит миссис Дэвис Мистер Дэвис верил в то, что он выживет и что он ещё поедет на на охоту вместе со своей женой, но этого не произошло. Мать же Александры вышла замуж за юношу, происходящего из Испании. Он был простым подмастерьем на корабле. Его звали Фернандо Эркуаль. Но уже через пару лет жизни вместе у них получилось собрать деньги отказывая себе практически во всём и купить свой небольшой корабль. У них к этому моменту уже были дети Эдвард и Александра, но они всё же решили отправиться в Англию, чтобы отвезти туда некоторые товары на продажу и заработать денег. Детей они оставили с няней. Во время их путешествия их настиг шторм, из которого они не выбрались живыми. Миссис Дэвис ждала их и когда узнала, что произошло сразу же стала беспокоиться о детях, которые остались в Испании. В скором времени она приняла нелёгкое решение усыновить их. Так она и поняла всю прелесть материнства. Хоть она не родила этих детей, но она по-настоящему их любит это видно в её глазах, когда она на них смотрит и, кажется, такими же глазами она смотрит на меня по крайней мере мне бы этого очень хотелось.

Лилиан будучи новорожденной подбросили в корзинке к дому сестры Джорданы живущей в Париже. А Лэндона подбросили новорожденным в детский дом. О их родителях абсолютно ничего не известно. Лэндона Джордана забрала из детдома, когда ему было три года. Надеюсь, я всё передал верно по крайней мере очень старался. После того как все рассказали свои истории мы начали слушать Эдварда. Его грация, когда он играл на пионино была словно у прекрасного лебедя. Он сыграл нам лунную сонату Себастьяна Баха, а Лилиан спела песню. Я был ею настолько изумлён, что совсем забыл попробовать овсяное печенье. Как же красиво она пела! Этот голос одновременно напоминал пение птиц, шум океана и благородное журчание водопада.

Чай был очень вкусный.

Удивительно, я лишь сейчас осознал, что мой дядюшка не удосужился со мною даже попрощаться. На бумагу закапали слёзы. Я прощаюсь. Спокойной ночи.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дэвисы. 1846 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я