Пираты Кошачьего моря. На абордаж!

Аня Амасова

Мечтаешь ли ты о пиратских приключениях? О широкополой шляпе, скрипучих реях, хлещущем в лицо ветре?.. Малышка Дженифыр Котес тоже не отказалась бы от вольностей и превратностей морской жизни: очень уж ей тоскливо сохнуть на берегу с тетушкой Кэтрин и двоюродными сестрицами. А ведь где-то далеко бороздит моря и океаны ее отец, капитан Флинт Котес… Решено: Джен нанимается на корабль и отправляется на поиски отца. Юную Дженифыр и ее отважного приятеля Джонни по прозвищу Воробушек ждут далекие гавани, шторма и абордажи. Вместе с ними ты отправишься в путешествие за мечтой и познакомишься с легендарным капитаном пиратов Корноухим…

Оглавление

Из серии: Пираты Кошачьего моря

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пираты Кошачьего моря. На абордаж! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава четвертая

Шторм

Палуба «Котов и котлеты» блестела ярче серебряных ложечек в поместье тетушки Кэтрин! Но Джен недовольно хмурилась: несколько въевшихся пятен по-прежнему портили всю картину. Неподалеку валялась мокрая бальная юбка, которую малышка прихватила с собой. С сегодняшнего утра дорогой наряд превратился в половую тряпку.

«Что-что, — горько усмехнулась Джен, — а юбка мне здесь точно не нужна! Балов в ближайшие месяцы не предвидится. Зато уборки хватит на целый год! Если, конечно, раньше меня не продадут дикарям. Как копченую селедку». Малышка поежилась от такой перспективы. Становиться лакомством кошкоедов ей совсем не хотелось.

Она уже, наверное, в десятый раз за сегодняшнее утро втащила на борт тяжелое ведро, полное соленой воды. Но в этот раз в ведре отчаянно плескалась рыбешка.

— Привет! — поздоровалась Джен, присаживаясь на корточки. — А я как раз полдня ничего не ела. Похлебка нашего кока — разве это еда?

Рыбка металась в тесном пространстве, стараясь выпрыгнуть, но напрасно. Джен аккуратно поймала ее за кончик хвоста, чтобы получше разглядеть нечаянный улов.

— Попалась, бедняжка?! Могу представить, что ты сейчас чувствуешь… Я, конечно, очень голодна, но, знаешь, что я теперь думаю? — Джен отвернулась, чтобы не видеть еду. — Что всех пленников надо отпускать на свободу, вот что!

С этими словами она бросила рыбешку за борт. Та с тихим плеском ушла под воду.

— Браво!!! — Хохот капитана Великолепного заставил Джен обернуться. — Браво, девочка! Какое благородство! Какое неслыханное, глупое и бессмысленное благородство!

— Замолчите, капитан Тициан! — гордо вскинула голову Дженифыр. — Вы ничего не смыслите в благородстве.

— Где уж мне! — продолжал веселиться рыжий кот. — Ведь я всего лишь жалкий торговец! Владелец судна с дешевой командой и двух сундуков с золотом. А ты… ты, конечно, аристократка! И тряпка в твоих лапках — веское тому доказательство!

Джен лишь фыркнула в ответ, хотя ей очень хотелось броситься на Тициана Великолепного и хорошенько его расцарапать. Но произошло нечто неожиданное. Словно встав на защиту малышки, судно вдруг накренилось. Да так, что Великолепный потерял равновесие и растянулся на мокрых досках. Джен едва успела схватиться за ванты, когда корабль вновь сильно качнуло. По палубе покатились бочки. Одна из них неминуемо приближалась к капитану, грозя раскатать того в лепешку. Осыпая небеса проклятиями, Тициан поспешно юркнул в трюм, а Джен залилась радостным смехом.

— Ура-а-а! — кричала она морю. — Спасибо! Море, ты самое лучшее море в…

Вопль застрял у нее в горле. Ведь в одно мгновение окружающий мир изменился до неузнаваемости. Прекрасный солнечный полдень превратился в темную ночь. Плотные свинцовые тучи заволокли небо. Плывущие отовсюду — с севера и юга, с востока и запада, — они грозно и неотвратимо сгущались над «Котами и котлетой». Тучи висели так низко, что, наверное, забравшись на грот-мачту, их можно было потрогать.

— Разрази меня гром! — воскликнула Джен (она читала, что именно так говорят на судне, когда происходит что-то из ряда вон выходящее). — Это шторм! Капитан Тициан, это шторм!!!

Но ее никто не слышал. Команда во главе с Тицианом и его боцманом попряталась кто куда и нипочем не желала выходить на палубу.

— И что теперь? — растерянно пробормотала Джен. — Неужели я так и не найду своего папу? И не увижу мир? И никогда-никогда не стану помощником капитана?

Ей стало обидно. Мечты разбивались, как волны о борт. Грозный холодный ветер нещадно трепал мокрые паруса, жалобно ныла мачта.

— Эй, вы! Там, внизу! Сделайте что-нибудь!

— Кричать бесполезно, мисс. Они все равно не выйдут, — раздался с небес спокойный уверенный голос.

Малышка Джен в недоумении подняла голову и увидела балансирующего на рее матроса.

— Забились по углам и дрожат, поджав хвосты! Ох, как представлю себе испуганную морду Тициана! Ха-ха-ха!

Матрос залился веселым и заразительным смехом. Джен тоже засмеялась, совсем забыв, что минуту назад уже почти прощалась с жизнью.

— Да-да-да! — подхватила она. — Или вытянутую физиономию боцмана!

— Точно!

Их смех тонул в вое ветра. Но все же смеяться над трусостью капитана Великолепного и его команды было куда лучше, чем рыдать над собственной незавидной участью.

— Осторожно! — завопила Джен, когда налетевший ветер уже грозил сбросить отчаянного матроса.

Тот сиганул вниз и аккуратно приземлился рядом с Дженифыр на все четыре лапы. Оказалось, парнишка едва достает ей до плеча. Шаркнув ножкой, коротышка вежливо представился:

— Джонни. Младший матрос. К вашим услугам.

При этом он важно задрал подбородок, словно его титул был как минимум королевским.

— Очень приятно. — Джен старалась перекричать бушующий ветер. — Я — Дженифыр. Драю палубы этого корабля и по совместительству являюсь его мокрым грузом.

Она не отважилась сделать книксен. Неизвестно, удастся ли ей грациозно присесть на мокрой, ходящей ходуном палубе. А вдруг она снова шлепнется?

Опозориться перед этим отважным и забавным коротышкой?! Ну уж нет! К тому же ее лапки крепко цеплялись за ванты и совсем не желали их отпускать.

— Тогда позвольте, мисс Бесценный Груз, привязать вас к мачте. Кажется, ветер усиливается! А я, представьте, хотел бы продолжить нашу замечательную беседу. Например, когда мы выйдем из шторма.

— О, это было бы очень любезно с вашей стороны, — в тон ему ответила Джен. — А мы из него выйдем?

— Рано или поздно любой шторм заканчивается, — нарочито равнодушно пожал плечами коротышка. — Главное — не дать волне и ветру унести себя за борт или перевернуть корабль! Вот об этом мы сейчас и позаботимся.

Джонни подхватил конец каната, готового вот-вот ужом нырнуть в пучину, затем крепко-накрепко примотал Дженифыр к мачте.

— Полдела сделано, — сказал он, завязывая морской узел. — Ничего не бойся. Мачта хоть и скрипучая, но крепкая.

— Подожди! — опомнилась Джен. — А как же ты?! Кто привяжет тебя?

— Ну, — коротышка скромно потупил взгляд. — Кто-то же должен спасти корабль, как ты считаешь, а?

С криком «На абордаж!» Джонни ринулся к штурвалу. Малышка Джен следила за ним, и ее сердечко билось, как пойманная рыбка. Пока коротышка бежал к капитанскому мостику, волна дважды бросалась ему под ноги, пытаясь сбить и утащить за собой. Третья волна накрыла их обоих почти с головой. Дженифыр охнула. Но Джонни уже крепко вцепился в штурвал и изо всех сил пытался развернуть корабль.

— Нос по ветру! — кричал отважный матрос. — Курс — зюйд-зюйд-вест! Да шевелись ты, посудина!

И посудина послушно зашевелилась. Скрипя и словно нехотя, она стала медленно разворачиваться. Нос корабля уверенно вставал против ветра, смело встречая волну, больше напоминающую ожившую гору.

— Какая красота! — выдохнула Джен.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Пираты Кошачьего моря

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пираты Кошачьего моря. На абордаж! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я