Непутёвый Демон. Книга 1

Антон Текшин, 2021

Будь осторожен, заключая договор с незнакомцем. Особенно, после смерти. Ведь можно вляпаться в такие проблемы, что и воскрешению не обрадуешься. Пусть новый мир выглядит, как ожившая сказка, но попасть обратно на тот свет здесь проще простого. Даже будучи одним из наследников уважаемого клана. К ним отношение особое, так что придётся выкручиваться и впахивать, как проклятому. Да, кстати о проклятых. Демонов нигде не любят, поэтому лучше никому не знать, что ты – один из них…

Оглавление

Из серии: Непутёвый Демон

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Непутёвый Демон. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Видать, в замке стояла какая-то антимагическая сигнализация, которую я невольно потревожил. Так что влетевшей в комнату через пару секунд Хиве пришлось сдерживать натиск охранников, пока её пепельноволосая напарница тушила разгорающиеся шторы. Бабахнул я на совесть, как самодельная петарда.

Аж самому стыдно стало за такое грубое нарушение пожарной безопасности.

В итоге меня всё же эвакуировали: сначала в ближайшие апартаменты, где семейный врач мигом вылечил мне обожжённый палец, а потом отвели в чей-то кабинет. Лечение, кстати, прошло без медикаментов, с применением одной лишь магии. Дядечка поводил сияющей рукой над волдырями, потушив боль, после чего они быстро почернели и осыпались, явив моему удивлённому взору новенькую кожу. Вся процедура заняла всего несколько секунд.

В покоях, куда меня проводили после демонстрации превосходства магии над наукой, роскошь уже не так давила на глазные яблоки. Обстановка напоминала обитель какого-нибудь писателя Серебряного века. Повсюду стояли книжные шкафы, а у самого окна расположился монументальный письменный стол из дубового массива, заваленный бумагами. К нему в комплекте шло удобнейшее кресло с мягким подголовьем — прямо мечта остеохондрозника.

Рабочее место занимала «моя» биологическая мама, пребывающая не в лучшем расположении духа. Пока Хивея сжато рапортовала ей о ЧП, она успела опорожнить немаленьких размеров стакан и долить туда новую порцию из пузатой бутылки. Судя по терпкому аромату, там плескалось что-то забористое, но аристократка даже не поморщилась ни разу.

Уважаю.

«Пацан, приём!»

«Я Авери Дутвайн-младший».

«Хочешь стать старшим? Тогда переводи всё, что твоя мать скажет. Чую, разговор у нас будет тяжёлым».

«Ещё бы! Ты применил боевое заклинание внутри кланового замка!»

«Я не специально, оно само…»

«Теперь мне ясно, почему демоны столь опасны. Ты только открыл свой Дар и уже смог его использовать для разрушения».

«Ну, что тут скажешь… Ломать — не строить».

Тем временем Хивея закончила доклад, и глава клана отпустила её лёгким кивком. Всё это время я тихонечко сидел на предложенном стуле, стараясь слиться с мебелью. Не помогло.

Женщина что-то резко спросила, удерживая бокал на весу.

«Спрашивает, понимаю ли я её», — пояснил Авери.

«Диктуй, что да. И давай без тормозов. На очевидные вопросы отвечай сразу, по ситуации».

Следуя диктовке паренька, я проблеял что-то невразумительное, но реакция вновь оказалась совсем не той, что следовало ожидать. В изумрудных глазах аристократки сверкнул огонь, а сама она внезапно запустила бокал в стену. После чего рассерженно прошипела в мою сторону несколько явно обидных слов. В комнате стало отчётливо не хватать воздуха, а наследник снова расклеился и принялся увлажнять мне глаза.

Если можно орать про себя, то сейчас я был к этому как никогда близок.

«Перевод!»

«За что… — не слыша меня, причитал парнишка. — Это же я…»

«Что она сказала?!»

«Не называть её матерью…» — он жалобно всхлипнул.

«Извинись, живо! Давай!»

«Ви-мо-ко-нам!»

Я тщательно повторил всё, стараясь попадать в такт.

Взявшая себя в руки женщина кивнула, после чего стала нарочито медленно говорить. Это пришлось как нельзя кстати, ибо из её сына синхронный переводчик вышел так себе. Примерно как из пингвина колибри. Тем более что поначалу она говорила не особо приятные вещи, заставляя сына горестно сопеть мне прямо в уши — а ведь у него чисто технически это нечем делать. Может, это моё воображение шалит?

— Не смей называть меня матерью, ублюдок из Пекла, — повторила аристократка. — Для тебя я — госпожа Анура Дутвайн. По крайней мере, пока поблизости нет посторонних.

— Да, госпожа, — покорно ответил я.

Злить её категорически не хотелось. Ведь следующим об стену могу разбиться я сам.

— С языком у тебя дела обстоят куда хуже, чем с магией, — покачала головой женщина. — Проклятое отродье… Если бы не крайняя нужда, я бы никогда не отдала тебе собственного сына. Но за него ты отплатишь нам сполна. И бойся напортачить, иначе твоё Пекло покажется тебе сущим раем. Ты понял, выродок?

«Я ведь жив, мама!» — снова не выдержал Авери.

«Хочешь ей признаться? После всего, что она сейчас сказала?»

«Нет».

«Тогда переводи дальше».

— Да, госпожа, — снова произнёс я вслух, как заведённый.

— О боги, как же ты плохо говоришь, — вздохнула она. — Это никуда не годится. Через полтора месяца будет праздник совершеннолетия моего мальчика. К тому времени ты должен в совершенстве овладеть речью и манерами. Ни один гость не должен ничего заподозрить. Там мы и объявим о твоём проснувшемся Даре. Хоть с этим всё в порядке… До тех пор ты не должен ни с кем контактировать, кроме ближайшей прислуги. По всем вопросам обращайся к Хивее. Она займётся твоей подготовкой к поступлению.

— М-м-м, поступлению куда?

Женщина от этого невинного вопроса едва не разбила второй бокал об стену. Но на этот раз сдержалась и лишь приговорила напиток. До дна.

— Гастор тебе не сказал?

«Это мой отец, — тут же пояснил наследник. — Гастор Дутвайн-старший».

«Понял, переводи ответ».

— Нет, госпожа, наше общение прервали.

Огонь в её глазах немного притух.

— Теперь ясно, почему ты себя так ведёшь… Слушай меня внимательно, отродье. Тебе надлежит подготовиться и поступить в имперскую военную академию. Главная цель — окончить обучение и получить офицерское звание. Отчисление недопустимо!

На этих словах с неё слетел весь аристократический лоск, а в голосе проступили чисто армейские нотки:

— Дополнительные задачи — наладить дружественные связи с представителями союзных и нейтральных кланов. Особое внимание следует обратить на талантливых безродных. Будет неплохо, если удастся переманить их к нам. Также ты должен выполнять все поручения нашего резидента, если таковые поступят.

Я хотел ответить «так точно», но такого ответа в местном языке не существовало. Чудо, что мы с Авери как-то понимали друг друга, несмотря на языковую пропасть между нами.

— Слушаюсь!

— Уже лучше, — кивнула она, снова наполняя бокал. — О том, что ты ненастоящий… никто не должен знать. Твой Дар проснулся во время нападения из-за стрессовой ситуации. Такое иногда случается. Кстати, где ты нашёл источник огня в своих покоях?

— Нигде, — ответил я чистую правду. — Оно само получилось…

— Так ты пиромант! Что ж, это значительно всё упрощает. Дар достаточно редкий, но не злоупотребляй демонстрацией своей силы. Тренируйся только там, где тебе позволят. А теперь пошёл вон с глаз моих.

Но я продолжал сидеть как ни в чём не бывало.

«Уходи скорей, она не в духе!» — посоветовал Авери с нотками паники в голосе.

«Я тоже, знаешь ли».

— Ты что, плохо меня понял? — с явной угрозой в голосе спросила женщина.

— Соболезную насчёт сына, — произнёс я вслед за нервничающим суфлёром. — Но раз мы говорим о делах, то давайте общаться как партнёры. Я вам не мальчик на побегушках, и не нужно меня пугать.

— Вот как заговорил, значит… — протянула она, буравя меня взглядом. — Не боишься, что я могу с тобой сотворить?

— Не особо.

Мне действительно было плевать на угрозы, в отличие от её сыночка, который от волнения принялся ещё и заикаться, отчего синхронный перевод шёл хуже некуда. Но отступать было уже поздно, так что я просто ждал, не отводя глаз от аристократки.

— Что ж, если ты окажешься полезен, — наконец произнесла она, — то у нас найдётся чем тебя отблагодарить.

— Так намного лучше, — кивнул я.

— Запомни, у тебя всего полтора месяца. Никто не должен знать, кто ты есть на самом деле. Иначе пощады не жди.

— Хорошо, уяснил.

— Раз мы договорились, можешь быть свободен… Партнёр.

Последнее слово далось ей с огромным трудом, но мне и этого вполне хватило для первого раза. Я оставил взвинченную женщину наедине с початой бутылкой и покинул кабинет. За дверью меня поджидала черногривая горничная, решившая стать моей второй тенью. Но конвоир в чепчике меня уже ни капли не напрягал.

Прорвёмся!

Наконец-то в тёмном туннеле неопределённости забрезжил хоть какой-то свет. А то с самого появления здесь я чувствовал себя безвольной щепкой, которую затянуло в водоворот событий. Теперь же можно и побарахтаться. И пусть над моей головой завис даже не дамоклов меч, а настоящая кувалда для особо невезучих личностей — у меня появился шанс от неё увернуться.

Работа меня никогда не пугала, даже самая тяжёлая. А что до отношения «матери», то нам с ней внуков не крестить. Вероисповедание здесь другое, да и к тому времени всё может кардинально измениться.

«Слушай, пацан, а сколько у нас дней в запасе до твоего дня рождения?»

«Прекрати меня так называть, пожалуйста, — устало произнёс наследник. — Я Авери Дутвайн-младший. Оставь мне хотя бы мое собственное имя».

«Хорошо, но тогда я — не демон, а Димон. Договорились?»

«Да, если тебе угодно такое прозвище».

«Ещё как! Так что там с отпущенным сроком?»

«Если мы не провели в беспамятстве лишние сутки, то получается около шестидесяти двух дней».

«Неплохо. Ваш календарь мне определённо нравится».

«Ты серьёзно надеешься выучить наш язык за такое короткое время?»

«Как будто у нас выбор есть…»

Пока мы обсуждали планы на будущее, Хивея привела меня пустыми коридорами в те же самые апартаменты, где я коротал время перед аудиенцией. Поскромнее моих хором, зато здесь дышалось гораздо легче. Помещение явно предназначалось для гостей — на это намекали пустующие шкафы и трюмо с большим зеркалом. Бери да вселяйся.

Увы, долго обитать мне здесь не светило.

— Ваши покои скоро приведут в порядок, — с лёгким поклоном сообщила горничная. — Постарайтесь больше не применять магию, особенно в закрытых помещениях. Потерпите до начала обучения в стенах академии.

— А ты… вы сами можете мне с этим помочь? — спросил я под диктовку Авери.

— Боюсь, что нет, юный господин. Этим должны заниматься специалисты, а я простая глупая служанка.

Я едва удержался от смешка, когда услышал перевод из уст парнишки. Как же, простая! Раз ей такие деликатные дела доверяют, то в клане она далеко не на последнем месте. А работа горничной — это так, прикрытие от любопытных глаз. Сегодня она пыль со шкафов смахивает, а завтра — чью-то дурную голову с плеч. Работница на все руки, так сказать.

— У господина остались ещё ко мне вопросы? — девушка невинно захлопала длинными ресницами.

Что ж, если с магией облом, неплохо бы узнать, что мне вообще предстоит.

— Госпожа Анура сказала, что мне нужно подготовиться к поступлению.

— Она имела в виду вашу физическую форму. Прошу прощения, но она никуда не годится. Вы даже не посещали занятия по фехтованию, а это очень важно для будущего воина и офицера.

Я чуть не ляпнул, зачем боевому магу учиться владеть ещё и мечом, но вовремя себя одёрнул. Значит, зачем-то нужно. Многие из сражающихся в поместье были вооружены именно холодным оружием.

— А вы бы не могли, — осторожно начал я, тщательно подбирая слова для переводчика, — дать мне несколько уроков?

— Вы действительно этого желаете? — улыбнулась горничная.

— Да, хочу стать достойным офицером.

— Боюсь, для полноценного обучения нам не хватит времени, юный господин. Но азы я постараюсь вам преподать.

— Когда начинаем? — я потёр ладони в предвкушении.

— Если позволите, завтра с утра. Мне нужно подготовить зал для тренировок. Всё же в первую очередь нам нужно заняться вашей физической формой.

— Хорошо, тогда можете быть свободны.

Девушка откланялась и пообещала вернуться, когда ремонт моих покоев будет окончен. Я бы с удовольствием расположился прямо здесь, но наследнику клана не пристало ютиться в гостевой комнате. Другие могут не понять. Пока мою замкнутость можно списать на шок после нападения и гибели отца, только рано или поздно мне всё равно придётся выйти в свет. А даже два небольших разговора отняли слишком много сил.

Общаться через Авери оказалось очень утомительно. Вдобавок поначалу он сбивался и тараторил некоторые фразы дважды, отчего моё молчание затягивалось до неприличия. А уж выговаривать всю эту тарабарщину чуть ли не по слогам — отдельное удовольствие. Худо-бедно меня понимали, но лишь те, кто осведомлён о смене личности. Как на моё бормотание отреагируют другие, не стоит даже проверять.

Если честно, меня всегда забавляли обложки самоучителей типа «…ский язык за три месяца!». Но сейчас в моём распоряжении и того меньше — всего два. А ещё нужно как-то освоить правила этикета и прочих местных условностей. Работы целый вагон и маленькая тележка.

Хорошо ещё, с учителями вопрос решён.

— Ну что, засучим рукава? — спросил я вслух.

«Ты это мне?»

— А кому ж ещё…

Но тут дверь внезапно распахнулась и безо всякого стука в комнату вошла миловидная девушка лет двадцати. Судя по искусно вышитому платью и драгоценностям на пальцах — точно не служанка. Да и длиннющие волосы тёмно-медового цвета уж больно напоминали того, чьей милостью я тут очутился.

Не обратив на меня никакого внимания, она уселась в кресло напротив трюмо и достала из верхнего ящика костяной гребень. А затем принялась с безучастным выражением на лице расчёсывать свою гриву, что-то тихо напевая себе под нос. Все движения незваной гостьи были какими-то заторможенными, будто мыслями она находилась очень далеко отсюда.

Я замер, не зная, как на такое реагировать. Мне строго-настрого запрещалось общаться с посторонними, но ведь она сама ко мне зашла!

«Приём, Авери, это кто?» — спросил я про себя.

«Моя сестра Алия, — с явной неохотой отозвался наследник. — Не обращай внимания, она немного не от мира сего».

«Спасибо, что предупредил, а то меня едва Кондратий не прибрал».

«Это ваше демоническое божество?»

«Ага, типа того».

Тем временем странная девушка внезапно развернулась ко мне и с улыбкой произнесла:

— О-о-о, Авери! Анатос твай асахи миитра!

Бедный парнишка поперхнулся и сделал попытку упасть в обморок вместо синхронного перевода. У меня самого голова закружилась от его эмоций. Пришлось ей немного потрясти, благо сестрица уже вернулась к методичному расчёсыванию волос. И вроде бы убивать меня не собиралась. Тогда что его так напугало?

Ошарашенный сосед по телу пришёл в себя спустя минуту, да и то не полностью.

«Это… Это… Невозможно!»

«Что она сказала?»

«Поздравила меня… с тем, что я наконец-то нашёл себе друга».

Оглавление

Из серии: Непутёвый Демон

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Непутёвый Демон. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я