Волшебная дуэль

Антон Иванов, 2011

В дачном поселке «Китеж», где Тимка, Кассандра и Мишка проводят летние каникулы, есть необычный дом. В одно мгновение он появился между двумя соседними участками, не вызвав ни одного любопытного вопроса. Еще бы, ведь хозяин дома – магинбургский чародей Сил Троевич – аккуратно и незаметно вписал волшебное пространство в нашу реальность. Великий маг поселился рядом со своими учениками, чтобы продолжить занятия. Но в ночь на Ивана Купалу граница между мирами вновь оказалась нарушена. Три ведьмы, бывшие наставницы Кассандры, явились за сбежавшей от них девочкой! Они организовали настоящий поход темных сил, недовольных поведением белого мага. Силу Троевичу и его ученикам грозит серьезная опасность!

Оглавление

Глава V

Кофе и суп с козявками

На вокзале шестерка Темных выяснила пренеприятный для себя факт: последняя электричка ушла десять минут назад.

— А переколдовать нельзя? — заискивающе глядя на Натафталину, проблеял Козлавр.

— Нельзя, — отрезала та. — Не сахарные. До утра подождем.

— Тем более дождя не предвидится, — поглядела на звездное небо Луша.

— А посидеть? — Ядвига Янусовна заозиралась в поисках скамейки.

— Пошли в зал ожидания, — скомандовала Натафталина.

Однако шестерку Темных туда не пустили. Причем из-за Козлавра. Сказали, что с крупным и средним домашним рогатым скотом не положено. Поэт-сатирик вознамерился было возразить, что, во-первых, он не домашний, а во-вторых, вообще не скот. Однако Ядвига, вовремя предугадав его намерения, успела нейтрализовать ситуацию с помощью все того же пояса Ничмоглота. Козлавр затопал копытами.

— Вот видите, — сказал охранник. — Ваш скот к тому же еще и буйный.

Пятеро Темных поторопились поскорей увести возмущенного поэта-сатирика долой с глаз охранника. Однако далеко они не ушли. Их остановил милиционер.

— Приезжие? — с подозрением оглядел он всю компанию. — Регистрация есть? Ваши документы.

— Да мы, мило-ок, уезжаем, — протянула Тата.

— Инвалид я! Инвалид! — заверещала Ядвига Янусовна.

— В родные пенаты возвращаемся! — пробасил Ничмоглот Берендеевич.

— Козочку вот подлечили, теперь назад везем! — хором воскликнули Ната и Луша.

Милиционер ошалело потряс головой, но остался неумолим:

— Ваши документы, пожалуйста, и по очереди.

— Ох, пожалуйста, — согласилась Тата и протянула ему грязный обрывок бумажки.

Глянув на него, милиционер удовлетворенно кивнул:

— Вот так бы сразу. Полный порядок. Счастливо добраться до места.

И, отдав честь, он ушел.

— Пр-роклятье, — прошипела ему вслед Тата. — Все-таки пришлось потратить волшебные силы.

— Зато все целы, — бодро пробасил Ничмоглот.

— Все-таки предлагаю скорее найти какой-нибудь темненький уголочек. Отсидимся там до утра — и на первую электричку. А то не ровен час еще кто-нибудь привяжется и снова волшебные силы придется тратить, — проговорила, озираясь, Ната.

— Подожди со своим темным уголком, успеется, — оборвала ее старшая ведьма. — В первую очередь надо одежду купить. Тем более время свободное все равно есть. А на вокзале киосков полно. Вот и переоденемся, пока не поздно. Наша-то собственная одежка завтра На Край Света вернется. Нельзя, чтобы это застало нас врасплох. И вообще, зря, что ли, я у водителя столько денег наменяла?

Ядвига зашлась от визгливого хохота:

— Ой, хотелось бы мне посмотреть на этого водителя завтра!

Слова ее вызвали приступ бурного веселья и у остальных. Даже пребывавший в обиде Козлавр затрясся от смеха. Дело в том, что все вещи с Края Света, включая и деньги, в реальном мире очень быстро превращались в ничто, как, впрочем, и предметы из реального мира, попав в волшебную страну, надолго у владельцев не задерживались. Так что водителю микроавтобуса совсем недолго оставалось радоваться удачно проведенной валютной операции.

— Зато эти денежки — местные, — с удовольствием пошелестела пачкой купюр Тата, — и они никуда не исчезнут. Пошли покупать одежду.

Приобретения, которые они сделали в привокзальных лавочках, мало изменили облик четырех старух. Однако Ничмоглот и Козлавр заметно продвинулись в сторону молодежной моды. Лешему, ввиду его крайне малого роста, пришлось покупать детскую одежду: зеленый джинсовый костюм и зеленую майку. На цвете настоял сам Ничмоглот. Вот только панамку почему-то выбрал желтую.

— Глаз радует, — объяснил он.

Из взрослого лешему приобрели лишь кроссовки. Ноги у него оказались большие — сорок четвертого размера.

Своим новым гардеробом леший остался вполне доволен, чего нельзя сказать о Козлавре. Его экипировали в зоомагазине. На нижнюю часть тела поэта-сатирика подошел комбинезон для крупных собак — защитного цвета, с длинными штанинами для лап и «молнией» на животе. По бокам к комбинезону были пристрочены карманы, предназначавшиеся, как объяснил продавец, для поводка и намордника.

Сказать Козлавр ничего не мог, так как рот его по-прежнему был крепко стянут поясом. Поэтому свое возмущение поэт-сатирик выказывал всем телом: извивался, лягался и категорически не желал примерять обнову, которая ранила его тонкое чувство прекрасного.

— Ну и невоспитанное же у вас животное, — обиженно проворчал продавец зоомагазина, получив копытом по ноге.

— Ладно, — Татаноча спешно расплатилась за покупку. — Мы лучше дома ему примерим.

— Правильно, — одобрил такое решение продавец. — Уверяю вас, комбинезон будет впору. У меня глаз — алмаз.

На верхнюю часть Козлавра подобрали уже в человеческом магазине черную майку с надписью: «Король и шут». Поэт-сатирик вновь попытался выказать отвращение, но Натафталина строго прошипела:

— Ничего, поносишь. Вот вернешься в Магинбург, будешь снова одеваться по своему вкусу. А тут мы должны быть как все. А теперь, — добавила она, — пора где-нибудь отсидеться.

Они нашли спрятавшуюся в темноте укромную лавочку и наконец развязали Козлавра.

— Вот мой ответ за все ваши унижения! — проблеял он и, встав в гордую позу, принялся декламировать:

Стремясь с удобствами доехать до вокзала,

Мужчину статного компания связала.

Унижены достоинство и честь.

Я оскорбления не в силах перенесть!

Великого поэта в грязь втоптали, —

Козой и Белочкой его вы обозвали!

Глумись же, чернь, над гением, глумись!

Уж лучше бы пешком мы добрались.

Но униженьям не было конца:

Достопочтенный муж вмиг обращен в юнца!

Произнося последнюю строчку, поэт-сатирик с презрением косился на черную майку с надписью.

— Если ты у нас такой бодрый, валяй, сочиняй дальше. — Татаноча громко зевнула. — Заодно и нас поохраняешъ. Хоть какая-то от тебя польза будет. А мы до первой электрички поспим. Сил моих больше нету.

— И моих тоже, — простонала Ядвига Янусовна.

Ничмоглот ничего не сказал. Он сладко спал, пристроив зеленую голову на колени Бабе-яге и прикрыв лицо новой панамой.

Впрочем, полчаса спустя сладко спали все, включая Козлавра, которому снилось, что он уже написал свое самое гениальное стихотворение и ему вручают Высшую литературную премию волшебников — «Золотую лиру». Он уже протянул руки, чтобы ее получить, когда в его сладостные грезы отвратительным диссонансом ворвался истошный вопль Натафталины:

— Проспали! Проспали!

Все вскочили на ноги и уставились на вокзальные часы. Стрелки показывали семь утра.

— Проспали первую электричку! — трагически сообщила Татаноча.

— Разве она единственная? — невозмутимо откликнулась Ядвига Янусовна. — Они тут каждый час, а то и чаще ходят. Позавтракаем и поедем.

— Ну да, — с осуждением покачала головой Тата. — Деньги на буфет транжирить.

— А я, уважаемые дамы и господа, без утренней чашечки кофе ехать куда-либо отказываюсь, — вмешался Козлавр.

— А мне бы супчику, — причмокнув губами, пробасил Ничмоглот. — Из болотных козявок.

— Кофе еще куда ни шло, — задумчиво произнесла Луша. — А вот вам, Ничмоглот Берендеевич, боюсь, с вашими козявками придется подождать до конечного пункта назначения.

— Вот уж не права ты, Лукреция, — потянув носом, возразила Ната. — Там, за углом, пирожки жареные продают. Не знаю уж, из чего они сделаны, но по запаху очень напоминают козявок.

Ничмоглот тоже потянул носом воздух и с довольным видом закивал.

— Вот умница девочка, — с благодарностью посмотрел он на Натафталину. — Пожалуй, это действительно подойдет.

Оставив лешего и Козлавра на месте, чтобы лишний раз не привлекать внимания людей, все остальные отправились за провизией.

— Милые дамы, у меня к вам настоятельная просьба, — обратился к ним поэт-сатирик. — Чтобы кофе был горячим и со сливками.

— Ты не в ресторане, а на Ярославском вокзале, — буркнула Татаноча. — Что достанем, то и выпьешь. Кофе им, видите ли, с козявками…

— Прошу прощения, не с козявками, а со сливками, — встревоженно поправил ее Козлавр. — Видите ли, у нас с Ничмоглотом Берендеевичем несколько разные гастрономические пристрастия.

— Не вижу особенной разницы, — проворчала Татаноча.

Ничмоглот Берендеевич остался очень доволен завтраком. По его словам, он даже представить себе не мог, что на свете существуют такие вкуснющие пирожки, которые и впрямь очень напоминают его любимый суп из тины с болотными козявками. Троим ведьмам лишь с большим трудом удалось удержать лешего на месте, поскольку тот все рвался узнать у торговки рецепт.

Козлавру кофе с Ярославского вокзала совсем не понравился. Брезгливо сделав несколько глотков, он выплеснул остальное на землю со словами, что такая бурда великого поэта не достойна.

Он был готов еще долго возмущаться, но подошла их электричка, и шестерка Темных бросилась на штурм вагона.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я