Антология. Достояние Российской словесности 2023. Том 4

Антология, 2023

Антология «Достояние российской словесности» – ежегодное книжное издание, в котором публикуются произведения авторов, пишущих на русском языке, из разных уголков земли по принципу многообразия и национального колорита, сближающего народы в одно целое, сохраняющего мир и дружбу между странами. В этом томе вы познакомитесь с оригинальными разработками авторов в различных областях науки.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Антология. Достояние Российской словесности 2023. Том 4 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Владимир Петроченко

Россия, Московская область

Владимир Павлович родился в Подмосковье. Литературой занимается с 2014 г.

С 2014 по 2018 г. написал цикл книг по различным направлениям лингвистики в т. ч. «Парадоксальные методы анализа и изучения иностранных языков», «Египетские “Гимны Атона” — билингва храмовой письменности древних цивилизаций. Учебник древнескандинавского рунического языка» и другие.

С 2018 г. работает в жанре научной фантастики, за прошедшее время написал цикл научно-фантастических рассказов, связанных с космологией, в том числе «Звёздный час астрофизика», «Гравитационная теория Джеймса Форе-ста» и другие, а также цикл научно-фантастических рассказов о расследовании горных катастроф, — в т. ч. «Тайна перевала Дятлова — альпийский стиль восхождения и горная болезнь» и другие.

В настоящее время работает над новым циклом научно-фантастических рассказов, связанных с цивилизацией Древнего Мира, в первую очередь с Древним Египтом.

Дешифровка фестского диска

Экспериментальная лингвистика

Часть первая

Фестский диск

Предисловие

Вниманию читателей предлагается очерк, в котором показана идентификация и дешифровка одной из древних не-дешифрованных или «непонятых» письменностей — письменности Фестского диска.

Фестский диск, этрусская письменность, древнескандинавская руническая письменность, древнеиндийская письменность Брахми и многие другие, им подобные… Более ста лет эти древние письменности и их содержание остаются тайной для мировой науки, которая достигла сегодня космических высот, а здесь, в этом вопросе, потерпела полное фиаско, которое вынуждена признать.

Именно поэтому была проведена ещё одна — экспериментальная — попытка дешифровки Фестского диска, результаты которой и представляются вниманию читателей. Возможно, именно эта попытка окажется удачной и наконец-то одна из древних «непонятых» письменностей «заговорит» и раскроет свои тайны.

Вероятно, это будет один из первых шагов к дальнейшей реальной дешифровке многих других подобных недешифрованных древних текстов.

Дешифровка непонятых древних письменностей позволит наконец установить их содержание и смысл, а значит, лучше узнать и понять древние цивилизации, к которым они относятся; создать учебники этих древних языков, которые помогут в дальнейшем и профессионалам, и любителям дешифровать множество других текстов «таинственных» «молчащих» письменностей.

Всё это нужно современному человеку, современному обществу и современной мировой науке, возможно, ещё и для того, чтобы установить «мост времени» между цивилизациями — современной мировой и древними. А ещё, возможно, для того, чтобы принять «эстафету древних знаний» от этих древних цивилизаций. Ну и наконец, это необходимо для того, чтобы каждый человек на земле ощутил ментальную связь со своими предками, жившими в Древнем Египте, Древнем Шумере, Древней Трое, Древней Греции, Древнем Риме, Древней Персии и Древней Индии. Именно они заложили фундамент современной цивилизации Земли.

Данная книга — продолжение книги «Египетские “Гимны Атона” — билингва письменности древних цивилизаций. Учебник древнескандинавского рунического языка», вышедшей в 2017 году, в которой была представлена базовая комплексная «текстовая» матрица для дешифровки многих недешифрованных древних письменностей и которая представляла собой древнеегипетский храмовый текст «Гимнов Атона».

В первой книге в качестве примера дешифровки древних «непонятых» письменностей проводилась идентификация и дешифровка древнескандинавских рунических исторических текстов.

Результаты работы позволили создать первый учебник древнескандинавского рунического языка.

Книга находится в библиотеках России, и любой желающий может с ней ознакомиться.

В очерке, в силу ограниченности места, будут представлены базовые фрагменты по дешифровке Фестского диска — оригинальные, парадоксальные и интересные, которые намного расширят кругозор читателей в отношении древних цивилизаций планеты Земля. Полностью материал по дешифровке Фестского диска будет опубликован позднее, вероятно, уже в виде книги.

Представленный очерк показывает идентификацию, дешифровку и фонетику текстов знаменитого Фестского диска, обнаруженного учёными в 1908 году. Его тайны не давали покоя учёным всего мира более ста лет. Теперь диск готов раскрыть многие свои тайны и поделиться многими секретами со всеми интересующимися.

Немного общей информации о Фестском диске из справочной литературы.

Фестский диск (Информация из СМИ)

Фестский диск — уникальный памятник письменности, предположительно минойской культуры эпохи средней или поздней бронзы (II тысячелетие до н. э.).

Терракотовый диск диаметром 16 см найден при раскопках города Фест на острове Крит в 1908 г.

Его точное назначение, а также место и время изготовления достоверно неизвестны.

Исследованию Фестского диска посвящено множество работ как специалистов, так и энтузиастов-любителей, причём последние неоднократно заявляли об успешной дешифровке надписи на его поверхности.

Однако ни одно из предложенных прочтений не было признано в научном сообществе. Работа по изучению Фестского диска продвигается медленно, что связано в первую очередь с краткостью сообщения и изолированностью применённой в нём системы письма.

По мнению большинства специалистов, реальная перспектива дешифровки Фестского диска может появиться только после обнаружения других памятников той же письменности.

Также существует ряд гипотез о неязыковом характере изображений Фестского диска.

Фестский диск входит в постоянную экспозицию Археологического музея города Ираклион на острове Крит (Греция).

Фонетический метод дешифровки Фестского диска

Первая книга, посвящённая дешифровке древних письменностей, которые официально считаются «недешифрованными», — «Египетские “Гимны Атона”, билингва письменности древних цивилизаций. Учебник древнескандинавского рунического языка» вышла в 2017 г.

Выше упоминались основные её положения.

Была представлена экспериментальная фундаментальная теория и экспериментальная базовая матрица дешифровки ряда древних недешифрованных письменностей. Говорилось, что многие из них — это копии древнеегипетской письменности, в частности храмовых древнеегипетских текстов — «Гимнов Атона». Приводились и примеры недешифрованных письменностей, о них мы сказали выше.

В качестве подтверждения этой экспериментальной фундаментальной теории в книге была проведена идентификация и дешифровка двух древних скандинавских рунических текстов, которые подтвердили данную теорию.

С момента выхода книги прошло пять лет. Значит, пришло время провести дешифровку другой древней недешифрованной письменности и другого древнего непонятого текста из базовой матрицы экспериментальной теории. В этот раз было решено идентифицировать и дешифровать тексты Фестского диска, что должно снова подтвердить базовую теорию и базовую матрицу дешифровки древних текстов.

Древнеегипетские «Гимны Атона» и Фестский диск — древние тексты, выполненные в стиле «Фараон»

Но проводить идентификацию и дешифровку Фестского диска мы будем иным методом — его можно назвать фонетическим.

Почему в этот раз при идентификации и дешифровке используется иной метод? Потому что первичная дешифровка скандинавских рунических текстов уже подтвердила экспериментальную теорию. Теперь при дешифровке Фестского диска мы будем учитывать прошлый опыт и пойдём дальше, применив новый, фонетический метод дешифровки.

Фонетический метод дешифровки древних недешифрованных текстов, в нашем случае — текстов Фестского диска, — это идентификация фонетики лексики, т. е. иероглифов и слов, которые присутствуют в текстах Фестского диска, при помощи базовой или «оригинальной» фонетики и лексики (иероглифов и слов) древнеегипетского храмового текста — «Гимнов Атона».

Применяя этот метод, попробуем подставить фонетику (или фонетическую матрицу) древнеегипетских «Гимнов Атона» в тексты Фестского диска. Если мы получим их полное слияние — фонетики египетских «Гимнов Атона» и лексики Фестского диска, тогда можно будет считать, что тексты Фестского диска представляют собой копии древнеегипетского храмового текста «Гимны Атона» (в «Гимнах Атона» — два текста, так же как и на Фестском диске), только выполненными другими видами иероглифики, что позволит считать идентификацию Фестского диска успешно проведённой.

Тогда фонетика древнеегипетских «Гимнов Атона» может считаться фонетикой текстов Фестского диска, а перевод фонетики древнеегипетских «Гимнов Атона» будет считаться переводом фонетики лексики текстов Фестского диска.

Фонетический метод дешифровки древних текстов — фонетика «Гимнов Атона» — накладывается на тексты Фестского диска.

Идентификация фонетики текстов Фестского диска

Проведённая идентификация и дешифровка текстов Фестского диска показала, что лингвисты ранее допустили ошибки при попытке эти тексты дешифровать. Во-первых, тексты Фестского диска начинаются из центра дисков и идут к их краям, а не наоборот (как считается у лингвистов) и, во-вторых, правый текст — это первичный, или начальный текст Фестского диска, а левый текст считается вторичным, или заключительным текстом, поэтому меняем эти тексты местами и также меняем их обозначения.

Исходя из этой исторической канонической структуры текстов Фестского диска и будем проводить нашу фонетическую идентификацию.

Для удобства идентификации разобьём текст Фестского диска (на стороне А, а затем и на стороне В) на отдельные фрагменты и расположим их горизонтально. Это и есть фразы или предложения текстов.

Итак, с помощью нового метода мы сможем впервые увидеть, вернее услышать, как звучал Фестский диск три с половиной тысячи лет назад, когда он был составлен и применялся в храмовых культах на Древнем Крите (а именно в середине II тысячелетия до н. э.).

Фонетическая идентификация Фестского диска (текста на стороне А)

Фонетическая идентификация Фестского диска (текста на стороне B)

Вот так звучали тексты Фестского диска три с половиной тысячи лет назад на Древнем Крите.

Переводы текстов появятся позже. Сначала займёмся фонетикой. Кстати, переводы текстов Фестского диска — это переводы египетских «Гимнов Атона», а переводы египетских «Гимнов Атона» широко представлены в литературе по египетской иероглифике, в том числе и в интернете. Так что любой желающий может легко ознакомиться с ними самостоятельно.

Во второй части очерка будет представлен в краткой форме «Учебник языка Фестского диска», чтобы все желающие могли подробнее познакомиться с этими древними текстами Фестского диска и самостоятельно продолжить их дальнейшее изучение.

Часть вторая

Учебник языка Фестского диска

После проведения идентификации и дешифровки текстов Фестского диска можно попробовать составить первый, упрощённый учебник языка Фестского диска. В него войдут:

• словарь-алфавит иероглифов Фестского диска,

• словарь лексики Фестского диска,

• грамматика языка Фестского диска.

Словарь-алфавит иероглифов текстов Фестского диска

Лингвисты, которые долго и безуспешно занимались дешифровкой текстов Фестского диска, в итоге представили «дешифрованный» алфавит иероглифов, из которых эти тексты были составлены. Правда, неизвестно, на чём основывались их догадки, так как прочесть тексты Фестского диска при помощи приведённого ниже алфавита по-прежнему невозможно.

Представляю свой вариант алфавита Фестского диска, который был получен при идентификации и дешифровке его текстов. Думаю, что любой желающий с помощью этого алфавита прочтёт эти таинственные и недоступные тексты Фестского диска без особого труда.

Дешифрованный фонетический алфавит иероглифов Фестского диска

Вариант расшифровки, предложенный автором

Словарь лексики Фестского диска

А теперь составим словарь лексики текстов Фестского диска, используя для этого данные, полученные при идентификации и дешифровке текстов Фестского диска.

Структура и фонетика слов Фестского диска

Одни и те же слова двух текстов Фестского диска могут состоять из одного, двух, трёх и более иероглифов, примером этого может служить слово Iton.

Фразы текстов Фестского диска точно так же могут состоять из разного количества слов: от одного до десяти. Максимальное количество слов во фразе может достигать пятнадцати.

Текст Фестского диска состоит из двух частей, которые отличаются друг от друга. В то же время каждый из этих двух текстов является самостоятельным текстом и может применяться автономно.

Фонетика Фестского диска текстов на стороне А и В

Возможно, в недалёком будущем появятся и другие подобные очерки, где будет показана дешифровка ряда других недешифрованных письменностей и текстов, таких как этрусская письменность, древнеиндийская письменность Брахми и других.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Антология. Достояние Российской словесности 2023. Том 4 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я