Долгий путь любви, или Другая сторона

Анна Яфор, 2022

Ей казалось: она хорошо знает, чего хочет достичь. У нее была интересная работа, друзья, любимый человек. Предсказуемая и понятная жизнь до того момента, пока трагедия не расколола мир надвое. На «до» и «после». И если в «до» почти не возникало никаких вопросов, то для «после» ответов не находилось. Пришлось научиться получать удовольствие от совсем не той работы, которой намеревалась заниматься. Дружить, вкладывая в это понятие абсолютно непривычный смысл. Просыпаться рядом с человеком, которого никогда прежде не представляла на месте мужа. И осознать, что для любого события существует другая сторона медали.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Долгий путь любви, или Другая сторона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Это был ее любимый запах — тонкий, неописуемый оттенок упоительной нежности, прозрачным облаком окутывающий волосы дочки — мягкие шелковые колечки, так приятно щекочущие лицо.

— Золотко мое… — притянула к себе на колени, вдыхая родной аромат. Сразу стало легче. Дашка, как маленькое солнышко, всегда разгоняла тьму в ее жизни, стоило лишь взглянуть в драгоценные глазенки, переполненные такой бесхитростной детской любовью. — Как вы добрались домой?

— Хорошо добрались. Только папа сапожки резиновые забыл взять, и я по лужам совсем чуть-чуть походила. А еще мы киндер купили, а там мишутка красивый такой… Я тебе сейчас покажу!

Выудила из кармашка крошечного пластмассового медвежонка, уже далеко не первого в своей огромной коллекции.

— Нравится? Хочешь, тебе подарю?

— Хочу! — сжала в руке теплую от маленькой ладошки фигурку. — Спасибо, Дашунька.

Девочка довольно кивнула и умчалась в детскую: соскучилась за день по своим игрушкам. Саша подняла глаза на мужа: теперь объяснений не избежать.

— Прости, что сорвала твою встречу.

Он покачал головой.

— Терпеть не могу, когда ты извиняешься. Это никому из нас не нужно, Саш. А вот объяснения я бы с удовольствием послушал.

Вздохнула с горечью: если бы сама понимала! Что ему объяснить? Собственный безотчетный страх?

Рассказ вышел путанным, но Павел не слишком удивился: привык. Лишь нахмурился, когда она упомянула о случившемся на кладбище.

— Жаль, что меня не было рядом. Тогда посторонним не пришлось бы тебя утешать.

— Ты же не можешь всегда быть рядом, Паш. Да и я собиралась побыть там одна. Кто же знал, что появятся зрители… Когда мы потом поехали в его офис, хотела поговорить об этом, но так и не смогла…

Муж присел перед ней на колени, заглядывая в лицо.

— Погоди-погоди. ЧТО вы сделали?

— Поехали к нему в офис.

— На чем???

Осознав причину его озадаченности, сползла на пол, вплотную, уткнулась лбом в отчего-то вздымающуюся грудь.

— Нельзя же всю жизнь бояться, Пашка…

— Я говорил тебе об этом семь лет.

Жалобно кивнула.

— Ну вот, до меня дошло… наконец-то. Ты злишься?

Мужчина даже растерялся от такого вопроса.

— С чего мне злиться, Сашунь? Я в шоке, что ты решилась на это. Но рад, очень. Уже отчаялся дождаться подобного.

Немного помолчав, спросил:.

— Все-таки не понимаю, почему ты решила, что этот человек представляет опасность. Тем более для Даши?

Она снова ощутила липкий, удушающий страх.

— Таких совпадений просто не бывает. Сначала оказывается на кладбище, почти рядом со мной, потом — в фирме, где я работаю. Ты веришь, что это случайность?

На этот раз Павел задумался надолго. Молчал, перебирая влажные пряди еще не просохших от дождя волос, потом скользнул костяшками пальцев по щеке, погладил, ободряя.

— Саша, послушай меня. Просто послушай, родная. Какой смысл мстить мертвому?

— Я не понимаю…

Подобрался еще ближе, укутывая ее в плед, пеленая, как маленького ребенка. Склонился к самому уху.

— Все, что случилось тогда… было сделано с намерением наказать его. Уничтожить до того, как это произошло буквально. Зацепить через самое дорогое.

— Я не…

— Дослушай. У них получилось, и ты это прекрасно знаешь. Думаю, он не раз пожалел, что не умер раньше.

— Зачем. Ты. Это. Говоришь… — не спрашивала, просто выбила эти слова из собственного горла, чувствуя как опять щипят глаза.

— Сашка, им больше некому причинять боль. И незачем. Даше ничего не грозит. Я понимаю, что ты боишься, но у этого страха нет оснований. Ты им не нужна, иначе они бы давно тебя достали. Так что просто расслабься. Я знаю, что это звучит по-дурацки, но все-таки… Саш… — он помолчал, а потом тихо-тихо проговорил: — Ты ведь сильная девочка. Ты обязательно сможешь…

Внезапно вышел из комнаты, но уже мгновенье спустя вернулся, протягивая ей толстый блокнот.

— Давно хотел сказать, но все ждал подходящего момента. Я знаю, как тебе больно обо всем вспоминать, но… сделай это. Вот здесь.

Распахнул обложку, указывая на пока еще абсолютно белые страницы.

Саша грустно усмехнулась.

— Хочешь опробовать очередной терапевтический прием? Сколько уже было их, а?

— Тебе нужно ВСЕ рассказать. Не о том, что случилось, — что ты чувствовала. Мысли, ощущения. С самого начала. Выплесни это, Саш, если не на меня, то на бумагу.

— А потом мы ее сожжем и обо всем забудем?

Муж проигнорировал неудачную шутку.

— А потом посмотрим… Сделай так, ладно? Я ведь не часто прошу о чем-то… Не обязательно писать прямо сейчас, но… — он вздохнул, — не откладывай надолго. Время уходит.

Ночью дождь наконец-то стих, но на по-прежнему пасмурном небе не видно было ни одной звезды. Темно-серая мгла слишком сильно напоминала собственную внутренность, словно в зеркале. Спасало лишь теплое дыхание дочки, уткнувшейся ей в плечо. Саша тихонько погладила нежную щечку и осторожно выбралась из постели. Погасила ночник, задвинула шторы, заставляя комнату полностью погрузиться в темноту: Дашка, в отличие от нее, спала без света гораздо крепче.

Блокнот так и лежал в гостиной на журнальном столике, там, где Павел его оставил. Будто ждал. Время на самом деле уходит, и ей нужно справиться. Не ради себя — ради Дащи. И если эта писанина хоть что-то изменит, она готова рискнуть. Как когда-то.

Наша семья была обычной. Банальное такое, сухое слово — среднестатической, но точнее сказать невозможно. Все, как в большинстве таких же семей: переполненные заботами будни, праздники, к которым начинали готовиться задолго, чтобы потом пережить в одно мгновенье. И не сказать вроде, что постоянно ощущали нехватку средств, но всякий раз, прося родителей о новой игрушке, я выслушивала длинную умную лекцию о том, как тяжело жить на свете и как трудно достается заработок. Старалась понять, и чаще всего это выходило: я видела, сколько времени проводит на работе отец, чтобы принести в дом продукты на ужин, как напрягается мама, торгуясь с продавцами на рынке за каждую лишнюю копейку.

Другую жизнь я знала лишь по книгам, которые читала запоем. Тонула в историях о фантастической любви, мечтала, что все описанное случится со мной, что в собственной семье вечерами наспех прикрытые двери будут скрывать жаркий, взволнованный шепот, а не плохо сдерживаемую ругань из-за очередной разбитой чашки.

Мама посмеивалась: наивная вера в то, что где-то есть человек, предназначенный именно для меня, казалась ей нелепой. Она часто повторяла: так бывает только в сказках, красивых лишь на бумаге, а реальная жизнь совсем иная. Надо ценить то, что есть, не мечтая о несбыточном. Удовлетворяться малым, той самой синицей, которая сама просится в руки и не слишком-то торопится улететь. Мои почерпнутые из книг аксиомы вряд ли могли соперничать с этим жизненным опытом. Оставалось лишь смотреть, скрывая непонимание и тоску, как старательно она пытается оттереть след от чужой помады на вороте отцовской рубашки, как улыбается мужу одними губами, отводя в сторону глаза.

В другую судьбу мама не верила, а я не хотела даже думать о том, что и меня ждет подобное. Выискивала в глади зеркала что-то необычное, пытаясь рассмотреть в собственных чертах хотя бы намек на то, где найти вожделенное счастье. Но в моей внешности не было ничего особенного. Глаза как глаза, нос, губы, вроде бы красивые волосы… Все слишком обыкновенно, а в комплексе с не самой модной и не новой одеждой картинка была так себе. Как раз для той же реальности, в которой жила моя мать и которую прочили для меня.

Но мои глаза и сердце всегда любили спорить. Пусть я ничем не отличаюсь от сотен других девчонок, но вдруг однажды все переменится и птица счастья перестанет быть наивной выдумкой? Особенно, если ей указать дорогу? И я училась, так старательно, как только могла, предпочитая скучные учебники прогулкам с друзьями. В то время как мои одноклассницы изучали заманчивую любовную науку, я пыталась связать в сознании иностранные слова, учась даже думать на других языках. Была более чем прилежной ученицей, понимая, что это — единственный путь в тот мир, который меня привлекал. Нет, не к деньгам, хотя и они не были бы лишними, — к жизни, в которой можно уважать себя, не унижаясь перед окружающими, достойно реализовывать собственные силы. Уставать не от тяжелых сумок, которые некому помочь донести, а от работы, приносящей удовлетворение. И ни о чем не жалеть.

Учеба в школе сменилась университетскими буднями и усилившимся одиночеством. Я не растеряла своих подруг, но наши интересы пересекались все реже. Я продолжала ждать чего-то волшебного, неповторимого, предназначенного для меня одной, в то время как они советовали наслаждаться тем, что предлагал каждый новый день. Стоило ли стремиться к сказке, которая, возможно, и не придет никогда, вместо того чтобы впитать в себя все радости жизни?

Мама всерьез обиделась, когда я отказалась идти работать в тот же магазин, где она уже множество лет занимала место кассира. Директор любезно предложил для меня вакантное место, искренне удивившись возражениям.

Старый друг семьи, он нередко бывал у нас в доме, позволяя самому себе давать мне наставления.

— Переводчик? Заграничные поездки? Сашка, ты в своем уме? Или надеешься подцепить богатого старикана-муженька да остаться его вдовушкой? Такое я еще могу понять… Хотя для этого не обязательно изучать язык… Могу рассказать, какие знания от тебя потребуются…

Мать всегда шикала на него в подобные моменты, но было очевидно, что она в принципе с ним согласна. Мои намерения казались близким чем-то запредельным, совершенно неразумным и нелогичным.

Но я не мечтала о браке… таком. Боялась почти до физической дрожи омертвения в отношениях, равнодушной сытости и неизменно следовавшего за ней опустошения. Вечные ценности, от одного упоминания которых замирало сердце, окружающим казались лишь набором пустых звуков. Физическая нищета странным образом переплеталась с нищетой в разуме и пугала меня безмерно. Хотелось бежать прочь, только бы не уподобиться тому, что обволакивало со всех сторон.

Почему-то казалось, что вожделенная мною жизнь не прячется под прилавком супермаркета, в котором я отказалась работать. И в прокуренной проходной отцовского завода она никак не могла заваляться. Я грезила иным миром, где бы ни было ставшей обыденностью лжи и пустоты, но находился тот, кто любил бы меня. Кого сама могла бы любить до умопомрачения, не боясь, что однажды этот человек окажется способным на предательство. Я бы жила для него, подарила бы все то, что стремилась взрастить в своей душе, умения, способности, все достижения посвятила бы ему. Нам. Нашим детям. Миру, который мы бы разделили друг с другом, даже если бы цена, заплаченная за такую жизнь, оказалась слишком высокой.

Но мои мечты никак не хотели сбываться. Без опыта и рекомендаций даже красный диплом не стал пропуском в мир, к которому я стремилась. На серьезную работу меня не брали, а краткосрочные проекты позволяли зарабатывать только на самое необходимое, всякий раз встречая неодобрительный взгляд родителей, по-прежнему считавших, что мне следует пойти по проторенной ими дорожке, а не пробиваться к непонятно для чего нужной самореализации.

На бирже труда, куда я устроилась спустя почти год безуспешных попыток найти постоянную работу, тоже не предлагали ничего стоящего. Надменная, сухощавая женщина неопределенного возраста, занимающаяся распределением вакансий, с каждой новой встречей позволяла себе все больше снисходительной дерзости в мой адрес.

— Деточка, ты же должна понимать, что без опыта никому и даром не нужна, будь хоть семи пядей во лбу! Работа переводчика слишком престижна, чтобы брать на это место вчерашнюю школьницу, которая и подать-то себя толком не может.

Она откровенно намекала на несовершенства моей внешности, будто стараясь зацепить побольнее, указывая то на простоту прически, то на недостаточно модную одежду. На языке просто закипали слова в свою защиту, намерения поставить ее на место, но я слишком хорошо понимала, что тогда никаких вакантных предложений не видать. Хотя их и так не было… Все, что дама рекомендовала, выглядело не слишком завуалированной попыткой избавиться от моей настойчивости: заведомо бесперспективные варианты, используемые лишь для отвода глаз.

В тот день все повторилось по уже ставшей привычной схеме: мне выдали несколько адресов, где, скорее всего, переводчик не требовался вообще или был необходим один раз в полгода. Стало обидно почти до слез: ведь пришлось ехать на биржу через весь город после звонка о якобы перспективном варианте. Я уже приготовилась выплеснуть наконец-то накопившееся негодование, но меня опередили.

Дверь распахнулась, пропуская в кабинет человека, которого точно не остановила бы ни очередь в коридоре, ни занятость инспектора. Я никогда не уважала тех, кто не привык считаться с мнением других, но здесь было что-то иное: он имел право войти вот так: без стука и приглашения. Слишком хорошо знал, чего хочет. И ждать не собирался.

В тот момент мне даже стало жаль женщину, сидящую напротив: она как будто сложилась, стала меньше ростом, встречаясь взглядом с вошедшим. А его глаза почти осязаемо метали молнии, хотя прежде это выражение мне казалось лишь красивой метафорой. Но теперь воздух словно наэлектризовался от скопившегося напряжения.

— Тамара Сергеевна, это уже восьмой случай! Восьмой, понимаете?! За то Вы получаете деньги, если не выполняете свою работу?!

Я даже забыла, что сама собиралась с ней ругаться: такой виноватой и жалкой стала женщина.

— Филипп Аланович, но мы же хотели как лучше…

— Лучше? В таком случае объясните мне, что хорошего в том, что Вы регулярно направляете ко мне девиц, годящихся разве что для спальни?

— Ну зачем же так? — она раскраснелась, понижая голос до сиплого шепота. — Мы просто отбирали самых подходящих, самых достойных…

— Достойных ДЛЯ ЧЕГО, позвольте уточнить???? — яростная выразительность его слов пугала и завораживала одновременно.

Я понимала, что неприлично рассматривать человека так пристально. Но он был… каким-то сгустком энергии, неповторимой силы, с которой мне не приходилось прежде встречаться, не говоря уже о внешности, впечатляющей настолько, что в буквальном смысле не удавалось оторвать глаз.

До этого всегда считала неподходящим слово «красивый» по отношению к противоположному полу. Мужчина может быть сильным, решительным, отважным, грозным, привлекательным, в конце концов. Но красивым, да еще настолько, чтобы при одном взгляде на него перехватывало дыхание? Немыслимо! А он оказался именно таким. Как в кино, только не на мертвом экране, а рядом. Живой. Настоящий. И совершенно неотразимый. А его кипящее негодование отчего-то не только не отталкивало, но даже казалось абсолютно уместным, особенно, когда мне удалось вникнуть в суть разговора.

— Вы уверили, что найдете для меня профессионала. Настояли, чтобы наша компания работала именно с вами. Я пошел навстречу, полагаясь на данные обещания. И что в итоге? Прошла ЦЕЛАЯ неделя, а у меня до сих пор нет человека!

Инспектор издала какой-то невразумительный возглас.

— Филипп Аланович, Вы же отказали всем кандидаткам, которых направляли…

— Потому что они были кем угодно, но не переводчиками!

Я не могла поверить собственным ушам! Он ищет переводчика, или это нашептала моя разыгравшаяся фантазия?

Женщина за столом бросила недовольный взгляд: мое оживление ей явно не понравилось, — но поспешила вернуться к теме разговора.

— Мы на самом деле выбирали самых лучших девушек. Очаровательных, воспитанных, умеющих правильно себя подать, готовых…

— Я не указывал в заявке ни одно из этих качеств! — отрезал мужчина. — Мне нужен переводчик, хороший, профессиональный ПЕРЕВОДЧИК, и абсолютно неважно, как он выглядит. А все эти девицы даже со словарем работать не умеют!

— Зато каждая из них могла бы доставить эстетическое наслаждение и стала бы украшением Вашей компа…

Мне показалось, что воздух сейчас просто взорвется, разлетится на мелкие кусочки, уничтожая все на своем пути. Тон незнакомца стал пугающе тих. Он приблизился к столу, нависая над перепуганной дамой, и проговорил звенящим от негодования шепотом:

— Наслаждение я привык получать в постели. И эстетическое в том числе. Но уверяю Вас: помощь для этого мне абсолютно не нужна. А вот за то, что Вы не справились со своими обязанностями, столько раз подсовывая совершенно неподходящих для должности людей, придется ответить. Мое время слишком дорого, чтобы я мог напрасно его растрачивать!

Я задохнулась от какого-то неописуемого чувства. Это не могло быть правдой, такое везение происходит только в книгах, но никак не в реальной жизни. И уж точно не со мной. Но упустить шанс, который, скорее всего, больше никогда не представится, тоже не могла. Потому, приподнявшись со стула, проговорила, стараясь не замечать, что от волнения голос больше напоминает писк.

— Я ищу работу переводчика.

Он услышал. Развернулся — и впервые удалось взглянуть в его глаза, очень близко, в упор. И я пропала.

Не знала, куда деться от неловкости и смущения. Мужчина разглядывал меня слишком пристально, и, похоже, увиденное не особенно ему нравилось. Иначе чем было объяснить так очевидно нахмуренные брови?

— Филипп Аланович, она Вам не подойдет… Только после института, опыта ноль, да и выглядит, сами видите, как…

Слова инспектора показались сродни пощечине, но ничего возразить или хоть как-то оправдаться я не успела. Мужчина ответил, даже не глядя на нее, по-прежнему не сводя глаз с моего лица:

— У Вас была возможность показать свои способности в подборе кадров. Теперь я разберусь самостоятельно, — и обратился ко мне, неожиданно переходя на французский:

C’est bien. Quelles langues parlez-vous? (Отлично. Какие языки вы знаете?)

Я смутилась. Его тон моментально стал другим: в голосе остыло раздражение, оставляя неподдельный интерес. Не ко мне — к заявлению о поиске работы, которое я только что сделала. Поздно было жалеть, что с утра не уложила волосы, как могла бы, не надела свой лучший костюм, в котором выглядела намного солидней и привлекательней. Но менять что-то уже не было возможности, а мое затянувшееся молчание грозило тем, что и для всего остального могло стать поздно. И я выдавила:

— Je parle l’anglais, le français et l’ukrainien. (Я знаю английский, французский и украинский).

— Avez-vous de l’expérience? (Вы работали по специальности?)

— J’ai de l’expérience dans l’interprétation: aux négotiations, aux expositions, aux rencontres etc. En plus j’ai traduit beaucoup de textes commerciaux, économiques, médicaux, juridiques, etc. (У меня есть опыт устного перевода: на переговорах, на выставках, встречах и т.д. Кроме того, я много переводила письменно коммерческие, экономические, медицинские, юридические и другие тексты).

Он кивнул, переключаясь теперь уже на английский:

— Sometimes you would have to write the instructions yourself, and other times, you would have to translate the English handbook into French. This task requires you to have a strong command of both French and English. Would you be able to do this? (Иногда вам самой придется писать инструкции, а может, и переводить руководства с английского на французский. Для этого потребуется отличное знание французского и английского. Вы сможете это сделать?)

Мужчина говорил почти без акцента, и я невольно задумалась о том, зачем ему вообще переводчик. С такими-то собственными способностями? Но все же набралась смелости, выдавая ответ:

— I'm confident of my language and writing skills, and of my computing abilities, so, yes! (Я уверена в своих знаниях языка, а также в навыках письма и арифметических способностях, так что да!)

Да, это было самоуверенно, хотя я прежде никогда в жизни не решалась на подобные действия. Даже на улице обратиться к постороннему человеку, мужчине, с каким-то вопросом мне было непросто. Но сейчас словно кто-то руководил мною, вкладывая решительность в дрожащие уста.

— When can you start? (Когда вы сможете начать?)

Не может быть! Это невероятно и мне только снится! Сердце ухнуло, заколотившись с такой силой, что стало страшно: а вдруг он услышит?

Im at your service right now (Я к вашим услугам прямо сейчас).

Мужчина улыбнулся, наверняка замечая радость, затопившую мои глаза. Удовлетворенно кивнул, направляясь к двери.

— Тогда не будем терять времени. Идите за мной.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Долгий путь любви, или Другая сторона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я