Дилетантки. Четыре черных чертенка

Анна Юрьевна Камская, 2023

Дилетантки едут в Россию, чтобы расследовать двойное убийство. Странные фигурки чертей, найденные на трупах, наводят на мысль о жутком ритуале. И все бы хорошо, но планы Джо, Саши и Мишель то и дело путает несносный майор ФСБ Михаил Новинский. В четвертой книге девушек ждут ночные клубы, встречи с новыми и старыми знакомыми, опасные приключения и настоящая любовь.

Оглавление

Из серии: Дилетантки

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дилетантки. Четыре черных чертенка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

1
3

2

Вечер выдался холодным. Была сильная метель. Ветер завывал на открытых пространствах, и люди спасались от него в торговых центрах, домах или на узких улицах, закрытых с обеих сторон зданиями. Как раз на похожей расположился ночной клуб, к которому подъехала элитная каршеринговая1 машина. Из нее вышли три девушки. Зябко кутаясь в легкие полушубки, они встали у дороги. Земля оказалась настолько ледяной, что Саша пожалела о покупке туфель. Нужно было вместо них купить валенки, подумалось ей.

Двухэтажная постройка снаружи больше напоминала заброшенную в девятнадцатом веке фабрику, чем место, где тусуется молодежь. Красные кирпичные стены в черных подтеках, островках вечнозеленого мха, покрытого снегом, и ярких граффити. Окна заклеены изнутри светоотражающей пленкой, а у небольшой двери, спрятавшейся под треугольной крышей, набычился огромный охранник в овечьем тулупе на большевицкий манер и шапке-ушанке.

— Серьезно? Два трупа?

Саша посмотрела сначала на подруг, стоявших по обе стороны от нее, потом на неоновые буквы вывески над небольшой дверью, а потом опять на подруг.

— Где два, там и еще три может быть, — пессимистично произнесла она.

— «Мракобесы», — не слушая ее, громко прочитала Мишель и усмехнулась: — А название-то какое… очаровательное.

Уж кому-кому, а ей только доставляло удовольствие снова окунуться в пучину приключений. Девушке казалось, что только это спасет ее от пустоты, которую она чувствовала после расставания с Генри.

— Нет, ну как так? — вопрошала Саша, все еще не решаясь двинуться в сторону внушительного с виду охранника. — Этот твой Серж сначала пропал, написал через полгода, и все, чего ему надо, это отправить тебя туда, куда сам идти не хочет?!

— Почему же не хочет? — возразила Джо. — Он сказал, что ему туда нельзя.

— Нельзя, потому что страшно? — хмыкнула Мишель. — Или какие другие уважительные причины?

— Не сказал, — нехотя процедила сквозь зубы Джо.

Охранник с подозрением покосился на трех разодетых в пух и перья девушек, и им ничего не оставалось, как только двинуться в его сторону, чтобы не вызывать лишних вопросов.

Мишель и Джо уверенно поприветствовали мужчину, будто были завсегдатаями этого заведения. Они не дали ему времени задать лишние вопросы, просто прошли мимо и нырнули внутрь. Саша, сегодня одетая по последней моде, тоже не стала уделять грозному мужчине лишнего внимания, повторила действия подруг и вошла в здание следом за ними.

Девушки прошлись по длинному полутемному коридору до огромной железной двери. Перед ней, словно стражи, стояли высокие и худые сотрудницы клуба с витиеватыми рожками на голове, облаченные в короткие меховые юбки и топы. Они молча, лишь кивком, поприветствовали новых посетителей и «одарили» их клубными печатями на запястья. Потом со скрипом распахнули перед ними двери и пропустили в большой просторный зал. По ушам ударила оглушительно громкая музыка, а глаза ослепили прожектора. Отовсюду послышались крики, смех, запахло спиртным и неестественно сладким ароматом от дымовых машин. По полу стелился туман, и подруги боялись наступить на что-нибудь или, еще хуже, на кого-нибудь. И неважно, будет это прикорнувший после обильной выпивки человек или очередной хладный труп.

Слегка потерявшись в толпе, девушки решили остановиться и осмотреться. Им хотелось найти более укромное место для того, чтобы обсудить дальнейшие действия. После нескольких минут, проведенных с вытянутыми, как у гусынь, шеями, они все-таки обнаружили небольшой столик в уголке и протиснулись к нему.

— Ну чего там твой Серж? Поподробнее не хочешь рассказать о деле? — стараясь перекричать музыку, спросила Мишель.

— А дела обстоят так… все очень серьезно. Он прислал подробности аж с неотслеживаемого аккаунта и в зашифрованном письме. Видимо, боится утечки.

— Отправить на серьезное дело молодую неопытную девушку! О чем он только думал? — проворчала Саша.

— Да что такого-то! Посидим, посмотрим по сторонам. Вдруг и правда что-то приметим.

— А что надо приметить?

Саша даже после трех раскрытых дел совершенно не верила в их детективные способности.

— Не представляю себе. Знаю только, что два ныне мертвых человека посещали этот клуб. И это единственное, что связывает их между собой, — повторилась Джо. — Также из письма Сержа следует, что рядом с найденными трупами были обнаружены фигурки чертят. У каждого мертвеца — одна фигурка.

— Чертята? Похоже на сатанизм какой-то.

— Или это сумасшедший маньяк-убийца, который предпочитает необычных домашних животных.

— Эти люди одновременно приходили в клуб? Или всегда по отдельности? Просто если вместе, то они как минимум должны были видеться здесь, а значит, их должно связывать что-то еще, не только это место. Да, и как их убили? — заинтересовалась Саша.

— У меня есть ответ только на один вопрос — жертвам ввели какое-то убийственное вещество с помощью шприца.

— Тогда у меня появился ответ на другой, — загадочно отозвалась Мишель. — Там, где есть клуб, есть и наркотики. Вот, что могло их связывать, даже если они друг друга и не знали. И убрали их не просто «чем-то убийственным», а сильной дозой наркотиков. Вот и все. А это значит, нам нужно найти дилера! Растекаемся по залу и примечаем, кто кому чего дает за деньги. Делов-то! — фыркнула Мишель.

— Действительно! — отозвалась Саша. — Ну вообще ничего сложного! Сейчас на раз-два раскроем дело, которая наша доблестная полиция несколько месяцев держит в висяке. А у тебя в таком случае нет ответа на вопрос, за что их убили?

— Вот найдем убийцу и узнаем. Чего гадать? Может, задолжали кому денег… или нет… О! Тайный мститель убивает грешных людей их же грехами!

— Тайный мститель… понятно. А как же все твои сверхъестественные штучки? Как-то странно, что ты сразу подумала о дилерах и мстителе, а не о Бабе-Яге, летающей в ступе и колющей всех, кого ни попадя, метлой с наркотой.

Мишель уже отвлеклась от разговора и вовсю рыскала взглядом по сторонам в поисках продавца наркотиков. Оживилась лишь на слове «сверхъестественное».

— Это Россия, детка! Какая тут может быть мистика? И чтоб ты знала, Бабы-Яги не существует!

Отвернувшись от подруги, Ринальди уверенно зацокала каблуками в сторону барной стойки.

— У вас тут, как я погляжу, какой-то клуб смертников, — сходу заявила Мишель, присаживаясь напротив симпатичного молодого человека, смешивающего коктейль для очередного гостя клуба.

Тот озадаченно посмотрел на нее, но на разговор не пошел.

— У вас тут вообще-то двоих человек убили.

— Прямо-таки здесь? — Молодой человек вопросительно поднял бровь.

Понимая, что не с того начала разговор, Мишель быстро перевела тему.

— А у вас тут есть что-нибудь… покрепче алкоголя… если вы понимаете, о чем я. — И Ринальди подмигнула ему настолько загадочно, насколько была способна.

Бармен не удостоил ее взглядом.

— Если не понимаете, то я про наркотики! — повысила тон Ринальди.

— А зачем, скажите на милость, таким молодым и явно веселым девушкам нужны наркотики? — раздался голос справа от нее.

Мишель повернула голову и увидела хорошо одетого мужчину приятной наружности. Он улыбался, но его серые холодные пронизывающие глаза пугали, хоть девушка и была не из пугливых. Первая мысль, возникшая в ее голове, была о том, что он и есть дилер, и итальянка, не раздумывая, спросила об этом напрямую.

— Если у вас есть, что мне предложить, то нам стоит поговорить в более уединенном месте.

Внешность мужчины была настолько для нее притягательной, что опасность, таящаяся в его взгляде, только подогревала интерес.

— Все, что я могу вам предложить — это поискать вместе.

Мишель неожиданно для себя смутилась. Такие противоречивые чувства в ней никто до этого не вызывал. Она сразу забыла про то, ради чего здесь на самом деле.

— Можно и поискать, — ответила она томным голосом. — И с каких темных углов этого клуба мы начнем?

— Да вот с танцпола и начнем, — удивил тот.

Он внезапно подхватил девушку за талию и уверенно повел ее туда, где толпа была особенно тесной. И Мишель, как опытная сердцеедка, лишь по его манере ходить распознала в нем волевого человека, с которым сложно спорить и которому слишком легко уступить.

На танцполе мужчина только подтвердил умозаключения итальянки, крепко прижал ее к себе, самостоятельно задавая ход танцу и легко придерживаясь ритмов музыки. Ринальди подняла голову, желая рассмотреть его лицо и такие пугающие и в то же время притягивающие глаза, но внезапно осознала, что лично она ему вообще не интересна. Он просто использовал ее в качестве пары, потому что отсюда открывался отличный обзор, и можно было без опаски наблюдать за происходящим. Уязвленная итальянка медленно начала закипать, а незнакомец продолжил окидывать людей острым взглядом хищника, выискивающего добычу.

Мишель только подумала о том, чтобы выскользнуть из крепких объятий своего партнера, как тот снова удивил. На этот раз своей проницательностью.

— Вы очень красивая, даже не думайте. В другом бы месте и в другое время обязательно, — послышался у нее над ухом его бархатный голос. — Но сегодня у меня интерес в другом.

Мишель внезапно вспомнила, что ее личный интерес тоже далеко не в поиске нового ухажера, и спохватилась. Она была уверена, что дело абсолютно точно связано с наркотиками, поэтому тоже решила присмотреться.

— Неужели ломка замучила? — тем не менее, язвительно спросила девушка, пытаясь прощупать почву и понять, кто же он, собственно, такой.

Ринальди одновременно чувствовала разочарование от того, что столь симпатичный мужчина мог оказаться простым наркоманом, и удовлетворение от того, что вот она-то, такая хорошая, на стороне закона, а этот тут… собственно, до сих пор так и не ясно, для чего именно он тут. Вроде не продавец, а вроде и не покупатель.

В ответ тот слегка улыбнулся, и почему-то Мишель показалось, что сделал это с таким чувством собственного превосходства, что она снова смутилась и отвела взгляд в сторону. И именно в этот момент в самой гуще танцующих она заметила неопрятного мужчину и девушку, которая явно была не в себе. Они передали что-то друг другу из рук в руки и немедленно разошлись по сторонам.

— Попался! — скорее себе, чем кому-либо, проговорила Мишель, вырвалась из объятий незнакомца и рванула за дилером.

В этот момент она почувствовала цепкую хватку на своем плече. Вскрикнула от боли и повернулась.

— Который? — жестко бросил Мишин партнер по танцам, впиваясь в нее пальцами и взглядом, от которого теперь стало страшно.

Она молча указала на дилера, снующего среди толпы. Всего несколько секунд потребовалось мужчине, чтобы добраться до него, схватить одной рукой, другой достать откуда-то наручники и воспользоваться ими по назначению. Мишель стояла в оцепенении с открытым ртом. И продолжала так стоять, пока тот не прошел мимо, утаскивая за собой из клуба брыкающегося наркоторговца. На нее он, естественно, даже не посмотрел.

— Стой! — пришла в себя Ринальди и поспешила за ним. — Кто ты?! Хоть имя свое скажи!

— Майор ФСБ Михаил Арсеньевич Новинский. Служу на благо нашего государства, — удостоил ее ответом мужчина и скрылся за дверью.

В то время, пока Мишель «маялась дурью», по словам Джо, они с Сашей действительно выполняли задание Сергея. Осматривались по сторонам и пытались выявить подозрительных личностей. Они даже не обратили внимания на то, что итальянка завела разговор с незнакомым мужчиной и ушла с ним на танцпол.

К самим девушкам несколько раз подходили молодые люди для знакомства, и только одного они удостоили чести пообщаться с ними, и то лишь потому, что он представился владельцем клуба. Такую удачу упускать было нельзя!

Ни в какое другое время никакие владельцы клубов их бы не заинтересовали, но такой человек мог многое знать и видеть, а значит, его можно было ненавязчиво расспросить. Однако много про себя он не рассказывал, все больше спрашивал и сально посматривал на Покровскую, чем стал вызывать некие подозрения. Саша, превозмогая себя, решила с ним пококетничать. Ему это явно понравилось, и разговор привел к тому, что он пригласил их в свой кабинет выпить элитного виски.

Сам кабинет был небольшим, обставленным под старину и так плохо освещенным, что девушки не сразу заметили еще одну дверь, которая вела в неизвестную комнату. Предложив Саше и Джо располагаться, мужчина ушел именно туда. Так у подруг появилось время осмотреться. Джо заинтересовалась антикварным книжным шкафом в самом темном углу помещения.

— Ого, наш русский друг читает Гомера, — присвистнула Клиффорд, открыла дверцу шкафа и достала один из фолиантов.

Она повертела его в руках и хотела поставить на место, но тут что-то привлекло ее внимание.

— Саша… — напряженно произнесла девушка.

И что-то такое было в ее голосе, что заставило Покровскую немедленно подойти. За это время Джо успела вытащить еще пару книг, и перед девушками появился странный рисунок, словно сделанный черными чернилами.

— Смотри! Это же черт!

— Ты говорила, у тех трупов нашли по фигурке чертенка!

— Это может что-то значить. Он может быть как-то связан с убийствами.

Девушки переглянулись. В глазах обеих проскочил страх.

— Вы что делаете?!

Владелец клуба стоял в проходе, держа в руках стаканы с алкоголем. Вместо того, чтобы вручить девушкам, он поставил их на стол, подошел к Джо, грубовато забрал книги и вернул их на место.

— Вас не учили не лазать по чужим шкафам? — слегка дрогнувшим голосом произнес он. — Любопытной Варваре на базаре нос оторвали.

Саша перевела поговорку Джо и объяснила, что она означает. Клиффорд прищурилась.

— А что такого в этом милом чертике, что за него могут оторвать нос? — строя из себя глупенькую блондинку, уточнила она по-английски.

— Однажды это может плохо для вас кончи…

И тут в дверь настойчиво постучали. Владелец клуба скуксился и недовольно крикнул:

— Кто там еще?

Дверь раскрылась, и в проеме появился невысокий жилистый мужчина в костюме.

— Шеф, там легавый. Наркушника выловил.

— А ордер у него есть рыскать у нас? Остановили его?

— Наркушника или полицейского? — недоуменно почесал затылок охранник.

— Да полицейского, конечно! Дурья твоя башка! Что за народ? Кто хошь приходи, кого хошь забирай! А за наркушника сам ответишь. Как он вообще к нам пробрался?

И тут владелец вспомнил, что они в комнате не одни.

— Что за напасть! — простонал он, зыркнул на Джо и Сашу и приказал подчиненному: — Этим дамам выход покажи, а то тоже тут рыскают. Поди еще на полицию работают. Ведь на полицию? Сразу признавайтесь! Ордер есть?

— Да вы что! Какая полиция! Мы же случайно…

— А за случайно бьют отчаянно, — отмахнулся владелец, исковеркав пословицу. — На выход. И марш из клуба. И чтоб носа сюда больше не казали. Кто бы вы там ни были.

— Пусть про чертика расскажет, — на английском попросила Сашу Джо.

Она ничего не понимала по-русски, но чувствовала, что ничего у них не задалось, и их хотят выгнать.

— Какой там черт, — отозвалась на английском Саша, — нам теперь и в клуб-то больше не попасть.

— Чего вы там обсуждаете? Шпионы что ли иностранные? — И владелец весело рассмеялся своей шутке. — У нас тут все чисто. Нечего шпионить.

— А чертик этот… что он значит? — все же рискнула спросить Александра.

— Какое вам дело до него? Черт и черт. Клуб у нас «Мракобесы» называется, если не заметили. У нас тут для антуража много всякого. А теперь шагом марш на выход!

Охранник, ни слова не говоря, взял Сашу и Джо под руки и повел вниз. Там они нашли Мишель, которая все еще отходила от своего странного знакомства, и потянули ее за собой. Та с удивлением посмотрела на сопровождающего подруг охранника.

— Закончилась вечеринка? — спросила она, на всякий случай, на английском.

— Ага, кульминационным вышвыриванием нас из клуба, — на русском ответила ей Саша, и все трое поспешили уйти, не желая получить для ускорения тычок в спину или чего еще похуже.

3
1

Оглавление

Из серии: Дилетантки

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дилетантки. Четыре черных чертенка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Каршеринг — краткосрочная аренда/прокат машины.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я