Тот, кто меня спас

Анна Сергеевна Платунова, 2020

Меня выдали замуж за лорда Небесных Утесов. Разве родители могли знать, что Небесные Утесы – закрытый мир, где живут гномы, тролли и другие Старшие Народы? Разве думали они, что мой муж – дракон, а человеческие девушки нужны им лишь для продолжения рода? Я приговорена к смерти, ведь я вынашиваю дитя дракона. Но муж любит меня и пообещал спасти. Только для этого ему придется сделать все возможное и невозможное…

Оглавление

Из серии: Тот, кто…

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тот, кто меня спас предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Мы шли уже больше часа. Врата Небесных Утесов остались позади. Под ногами узкая тропинка, припорошенная снегом, над головой небо цвета размытой лазури. По эту сторону врат даже воздух казался другим — более пресным, что ли, точно вся магия мгновенно иссякла. За время моего отсутствия в мире людей началась настоящая зима, счастье, что дорогу, по которой нас из Орлиных Крыльев привез кучер, не завалило сугробами, а только немного присыпало снежной крошкой.

Хорошо, что я привыкла к физическим нагрузкам — путешествие по пещерам не прошло даром, и все-таки чувствовала себя замерзшей и очень слабой. Хотя, конечно, ни за что не призналась бы Скаю в том, что ноги едва идут. Он и сам понял: практически тащил меня на себе, да еще и пытался разговорами отвлечь от холода и усталости. Хотя Скай, я давно поняла, не любит болтать попусту, сейчас он подробно отвечал на любой вопрос.

— Потерпи, Ри, совсем скоро мы доберемся до тракта. Я бы с радостью отнес тебя на спине до самого Джаса, но теперь оборачиваться драконом могу только ночью, и то желательно в новолуние. Слишком большая ответственность. Мы скрывались столько веков. Люди не должны знать о существовании драконов.

— Я понимаю…

Скай привлек меня к себе, поправил капюшон, поцеловал в лоб. Такой заботливый и нежный… Вот что тебе мешало быть таким с самого начала? Зачем надо было вести себя как последний мерзавец?

Недавно я думала, что сумела простить Ская, но это случилось до того, как я поняла, что жду ребенка. А теперь… Я не знаю. Какое будущее нас ждет, даже если все получится так, как мы задумали?

— Не молчи, Ри. Хочешь спросить еще о чем-то?

— Да, — решилась я. — Кто такие химеры?

Скай удивленно обернулся, но тут же понял, что эту часть разговора с отцом я тоже подслушала.

— Я не застал их. Для меня химеры такая же выдумка, как драконы для людей. Страшная сказка на ночь.

— Страшная? — изумилась я. — Разве они не одни из вас? И… где они теперь?

— Да, химеры тоже принадлежали к Старшим народам, но не выжили. В Небесные Утесы никто из них уже не добрался. Несколько веков прошло с тех пор. Они стали первыми жертвами изменившегося мира. Сейчас отец говорит о них так, будто сожалеет об их гибели, но на самом деле химеры были первым и главным врагом драконов. Между нами велась непримиримая вражда, хотя истоков ее я не знаю. Думаю, люди на этот раз оказали нам неоценимую услугу.

— Как они выглядели? — Мне стало любопытно послушать про врагов драконов, даже тех, кто канул в вечность.

— Трудно сказать, — покачал головой Скай. — Отец не слишком распространялся на этот счет, а Гвен, иногда рассказывая мне сказки, каждый раз описывала их по-новому. В своей второй ипостаси химеры были гигантскими птицами с железными перьями. Обернувшись, превращались то в исполинов с каменной кожей, то в карликов, то выглядели как обычные люди. Их даже в книгах изображали по-разному.

— Значит, эти сказки страшные? Что делали химеры?

Внезапно я представила маленького Скайгарда, натянувшего одеяло на нос, который смотрит на Гвен испуганными круглыми глазами, но просит ее не останавливаться. Только на самом страшном месте зажмуривается и закрывает лицо руками. Все мальчишки такие. Риан так же слушал страшные истории, которые рассказывала няня.

— Маленьких драконов раньше часто пугали химерами. — Скай улыбнулся, и я следом, думая о том, что есть что-то общее между людьми и драконами: меня в детстве тоже пугали бабайкой, который может утащить непослушную девчонку. — Говорили, что химеры очень любят лакомиться маленькими дракончиками, ведь кровь дракона может исцелить от смертельных ран и болезней, продлить жизнь на пару сотен веков. Но со взрослыми драконами справиться они не могли, поэтому воровали детей.

Скай снова обернулся ко мне, шутливо подтолкнул локтем:

— Неари, не хмурься. Это сказка. В любом случае их уже давно нет. Такая ирония… Мы боролись друг с другом за могущество и власть, вели бесконечные битвы, а потом явились люди — уничтожили химер, почти уничтожили драконов и спокойно живут на наших исконных землях. — Он обнял меня, поцеловал холодные щеки. — Улыбнись, моя радость. Я не хотел, чтобы ты грустила. Все это давно стало историей. Теперь уж как есть…

И все же я видела, что Скай никогда не простит людям того, что они сделали. Как и любой дракон, видно, до конца своей жизни носит эту боль в своем сердце.

Зато, занятая разговором, я не заметила, как мы добрались до тракта. Совершенно пустынного куда ни глянь — ни повозки, ни кареты, ни всадника. Возможно, летом и ранней осенью здесь оживленное движение, но в это время года поток путешественников превратился в ручеек, хорошо, если совсем не иссяк.

Скай посмотрел вверх, на ясное небо, потом вперед, на тракт, что вился среди предгорий, постепенно забирая к югу, а потом, обеспокоенно, на меня.

— Ри, до ближайшего городка час лета. Можно дождаться сумерек, но к этому времени ты совсем продрогнешь.

— Ничего, — вздохнула я. — Пойдем. Может, по дороге нас догонит почтовая карета.

Скай заставил меня перекусить и выпить немного настойки. Я видела, как он переживает, винит себя — обычно он преодолевал путь, будучи драконом, в темноте ночи и не представлял, что зимняя дорога с беременной женой может превратиться в целое приключение. Но ведь он делал это ради меня, поэтому я не злилась.

Мы направлялись в сторону Форе — маленького городка, расположенного по пути к Джасу. Шли уже довольно долго, когда нас догнала почтовая карета. Их сначала использовали только для того, чтобы доставлять из города в город письма и важные документы, но со временем этим транспортом стали путешествовать люди — это удобно и безопасно. Ведь каждую такую карету по приказу нашего государя сопровождала охрана, а это какая-никакая защита от разбойников. К сожалению, на дорогах нашей страны всегда неспокойно. К тому же такой способ передвижения мог позволить себе даже небогатый человек.

Я просто не поверила своим глазам, когда рядом с нами остановилась облепленная дорожной грязью колымага — каретой ее язык не поворачивался назвать — и один из охранников в меховой шапке, надвинутой на глаза, наклонился, разглядывая одиноких путников.

— Что это вы, молодые люди, пешком путешествуете? — ухмыльнулся он.

— Так получилось, — пискнула я, только сейчас сообразив, что мы не продумали, что станем отвечать в случае, если спросят, почему прилично одетая пара передвигается пешком, с корзиной еды под мышкой. Но, видно, мы не показались охраннику опасными: он махнул рукой, приглашая садиться.

— Парочка юнцов, — крикнул он кучеру, который, похоже, вовсе не интересовался нашей судьбой, решив потратить возникшую передышку на то, чтобы приложиться к фляжке.

Я не могла сдержать улыбки, хотя к тому времени уже основательно подмерзла: Скай, услышав, что он юнец, сморщил такую кислую мину!

— Куда направляетесь?

— В Форе, — рыкнул Скай, придерживая меня и помогая подняться по ступеням.

В карете было душно, пахло сопревшим мехом, чужим дыханием и прокисшей едой. На лавках сидели люди, дремали, засунув под головы дорожные мешки с пожитками. К счастью, путников оказалось немного, так что местечко нам нашлось.

Муж бесцеремонно отодвинул к стене хмельного мужичка, но тот даже не шевельнулся, лишь зачмокал губами во сне. Скай усадил меня, обнял, провел ладонью по щекам, коснулся губами лба.

— Как ты, неари?

— Все хорошо.

На самом деле стоило сесть, как навалилась усталость. Но это ничего. Главное, мы двигаемся к цели. Сегодня окажемся в Форе, а там и до Джаса недалеко. Вот только…

— Тебя что-то беспокоит, Ри? — догадался Скай.

— Твой отец, — созналась я. — Неужели он так просто отпустит нас, зная, что мы задумали?

— Он не знает, к какому лекарю я тебя отвезу, этого я ему не говорил. Я все же надеюсь, он поймет. Даст мне шанс спасти тебя и ребенка.

Я ничего не стала отвечать: не хотела ранить Ская. Наверное, он верил, что его отец не такое чудовище, но сама я иллюзий на этот счет не питала. И видно, так выразительно молчала, что он все понял.

— Мы будем начеку, — сказал Скай.

Он переплел свои пальцы с моими, а я задремала, уютно устроившись на его плече.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тот, кто меня спас предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я