Незнакомка, или Не ищите таинственный клад

Анна Рэй, 2019

Рейчел Пожарских – неисправимая фантазерка и автор дамских романов. Но подобный сюжет ей и не снился! Что делать, когда приключения преследуют по пятам, магический дар просыпается в самый неподходящий момент, а поиски таинственного клада превращаются в бег наперегонки со смертью? Конечно, рискнуть и ввязаться в авантюру! Ведь иногда вместо клада можно отыскать истинные ценности, что будут дороже несметных сокровищ и древнего артефакта. Третья книга цикла "Незнакомки. В поисках артефактов".

Оглавление

Из серии: Незнакомки. В поисках артефактов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Незнакомка, или Не ищите таинственный клад предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Особняк Бригзов не уступал по размерам и роскоши дому Виверов, но у ворот, в саду и даже на пляже дежурили стражи-стихийники. И я понимала, чем обусловлено такое количество охраны: ведь в доме жил главнокомандующий империи, один из лидеров клана стихийных магов. Если бы не знакомство с его дочерью Пэт и не ее радушие, в подобное жилище такая девушка, как я, никогда бы не попала.

Темная мебель с резными узорами, светлые ковры и приглушенный свет создавали особую атмосферу и уют в доме. Но меня поразило другое: я словно знала, куда идти. Расположение комнат было знакомо. И даже без сопровождения угадала бы, где находятся гостиная и невероятно просторная столовая, посреди которой стоял огромный обеденный стол, заставленный изысканными яствами.

Я почувствовала себя ребенком, заново открывшим вкус и названия многих блюд. За столом, помимо четы Бригзов, Патриции и Оливера Блэкстона, сидели Александр Блэкстон и его супруга Елена. Эта пара мне понравилась с первых минут знакомства. Суровый, неулыбчивый темноволосый мужчина и нежная, хрупкая красавица с ясными голубыми глазами и медными волосами идеально друг друга дополняли. Во время обеда и в ходе дальнейшей беседы в гостиной их ладони словно невзначай соприкасались, леди Елена украдкой дарила мужу нежную улыбку, а он в ответ ласкал ее взглядом. Их чувства не были напоказ, как у младшего брата Оливера с супругой Патрицией. Те постоянно держались за руки и называли друг друга ласковыми прозвищами. У старшего Блэкстона и Елены прослеживались глубинные чувства, отчего у меня защемило сердце.

Официально мне представили Александра Блэкстона как главу клана стихийников. Но прежде я уже слышала, что он был вторым человеком в Дардании, правой рукой императора Эрика. В общем-то, эти факты известны всем жителям империи. Всем, кроме меня. Потому что я не помнила ни страны, в которой родилась, ни ее правителей.

Вчера вечером, когда мы гуляли с Лукасом в саду, осторожно поинтересовалась, не боится ли он знакомить меня с такими важными вельможами. Вдруг я окажусь преступницей или шпионкой из соседнего вражеского государства.

Он рассмеялся:

— Вряд ли ты услышишь что-то такое, о чем не знает Рауф. Никто из нас не собирается вести на светском обеде серьезные разговоры. Да и навредить ты вряд ли сможешь. Мы все — стихийники, а в тебе нет сильной магии, чтобы нанести удар.

Я задумчиво кивнула, соглашаясь с его доводами, и тут же уточнила:

— А кто такой Рауф, который должен все знать?

— Рауф — бывший архимаг Дардании и глава клана провидцев. Пять лет назад он совершил преступление и был заключен под стражу. Но бежал в Асумскую империю. Как ни странно, молодой султан принял его и сделал главным советником. И теперь они явно что-то замышляют. Но мы хорошо защищаем свои границы, ну и конечно рассчитываем на здравый смысл — второй войны никто не желает.

— Второй войны?

— Ты же ничего не помнишь, — с сожалением произнес лорд Северс и начал терпеливо излагать события минувших дней: — Двадцать шесть лет тому назад произошла битва между Асумской империей и Дарданией. Именно Рауф подговорил ныне покойного императора Крайона напасть на асумов. Силы были равны, и правители пришли к соглашению: в финальной битве примут участие только маги. Формально войну выиграла Дардания, присоединив к себе нейтральные земли Окадии. Но жертв с обеих сторон было так много, что победой это не назовешь.

— И зачем же правителю Дардании понадобилась Окадия?

— В пустынях Окадии находится святилище бога Ди. Это один из трех храмов, в котором хранились артефакты — Око Ди и священное послание с древними заклинаниями. Рауф надеялся с помощью заклинаний пробудить артефакт, усилить свой провидческий дар и завоевать для Крайона весь мир, предсказывая победы и славу. Но император Крайон получил в той битве смертельное ранение, а камень провидцев неактивен и по сей день. Война оказалась бессмысленной, погибли тысячи магов из Дардании и Асумской империи… В том числе и мои родители.

— Ваши родители?

— Да. Наши с Еленой. Мать родила меня за несколько дней до сражения, Елене на тот момент было семь. Во время войны сестру отправили к родственникам, и она ничего обо мне не знала… Впрочем, это совсем другая история.

— Вы родились за несколько дней до сражения? Но зачем ваша мама вообще приняла участие в битве?! — Я была поражена откровениями Лукаса и неразумным поступком его матери.

— Таков был приказ императора Крайона. В битве сражались все маги Дардании: стихийники, провидцы и даже целители. Неважно, сильный дар или слабый, молод был маг или доживал последние дни. Ослушаться приказа было равносильно измене. И я даже догадываюсь, кто выступал советчиком.

— Рауф. — Я уже ненавидела этого мужчину.

— Ему важна лишь цель, — подтвердил Лукас, — люди для него — средство.

— А целью были артефакты и храм бога Ди?

— Именно. Храм, построенный потомками в землях Окадии и сохранившийся до наших дней в первозданном виде, — кивнул лорд Северс. — В той войне договориться с асумами не представлялось возможным, поэтому архимаг сделал все, чтобы убедить прежнего императора Дардании пойти войной на соседей.

Когда лорд Северс упомянул о войне, я почувствовала, как сдавило грудь и болезненно сжалось сердце. Мне было искренне жаль людей, погибших из-за чужой жестокости и недомыслия.

— Получается, жертвы были напрасными, — с горечью прошептала я.

— К счастью, тех правителей уже нет. Сейчас Дарданией управляет император Эрик. В свое время архимаг Рауф втерся в доверие и к Эрику, он манипулировал им многие годы, а сам за спиной вступил в сговор с супругой правителя и готовил переворот. Но заговор раскрыли.

— А как ваш Рауф стал советником султана? — вновь спросила я.

— Пару лет назад асумский трон занял молодой и самолюбивый Амин Шестой. Он наделен слабым провидческим даром, но мечтает о большем. Поэтому и приблизил к себе Рауфа, который, к слову, владеет магией внушения. Лучше бы на трон взошел младший брат прежнего султана и дядя Амина — принц Дамир.

— Чем же принц Дамир был бы лучше? — растерянно уточнила я, уже путаясь в незнакомых именах.

— Юношей он участвовал в той битве и помнит предательство архимага. Он никогда бы не приблизил к себе Рауфа. И никогда не позволит развязать новую войну.

На этом разговор пришлось прервать. Судя по всему, я начала задавать неудобные вопросы — о побеге архимага и заговоре, а лорд Северс не смог или не захотел на них ответить.

А сейчас я припомнила о той беседе, уловив в речи старшего Блэкстона упоминание об Окадии и Асумской империи.

После обеда мужчины прошли в кабинет хозяина дома, а мы вместе с Пэт, леди Бригз и Еленой расположились в гостиной. Женщины обсуждали детей — у старшей леди Блэкстон их было двое. Но я не заметила между Патрицией и Еленой той особой близости, какую наблюдала в отношениях Пэт и Эвелин. Хотя сестра Лукаса произвела на меня более благоприятное впечатление, чем леди Вивер. Наверное, потому, что она не пыталась проникнуть в мою голову, причиняя боль. А может, Елена мне нравилась потому, что была родственницей Лукаса. Он вскользь упоминал, что сестре приходилось много работать, чтобы содержать семью и оплачивать услуги четы Питерс.

Интересно, а чем занималась я? О ком заботилась? С кем жила?.. Размышления неожиданно прервались — я почувствовала резкую головную боль и, вскрикнув, с силой сжала виски.

— Гвендолин? — Патриция подсела ко мне и положила руку на плечо. — Что с тобой? Тебе плохо?

— Голова заболела, — едва слышно пролепетала я, откинувшись на спинку дивана.

— И целителей среди нас, как назло, нет! — воскликнула Пэт и приложила руку к моему лбу. — Боже, да ты вся горишь… Что же делать?

— Бедняжке нужно прилечь. Боюсь, наверх она не дойдет. Проводим ее в кабинет, он расположен чуть дальше по коридору, — встревоженно проговорила леди Бригз, помогая мне подняться с дивана.

Я уловила сочувственный взгляд Елены Блэкстон и попыталась улыбнуться. Видимо, улыбка вышла чересчур вымученной, потому что женщина спросила:

— Может быть, вас отвезти в лечебницу?

За меня ответила Патриция:

— В таком состоянии она не доедет. Я отправлю охранника за нашим лекарем. Если Гвен не станет лучше, тогда Лукас отвезет ее к мистеру Веллюру.

Придерживая под руки, дамы провели меня по длинному коридору, пока мы не остановились перед дверью, отделяющую эту часть дома от остальной. На входе стоял охранник.

— Питер, пропусти нас, пожалуйста. Наша гостья плохо себя чувствует. Боюсь, на третий этаж она не дойдет, а ближайшая гостевая здесь, — горячо попросила леди Бригз.

— Отец сюда не придет, он с гостями в большом кабинете на первом этаже, — добавила Пэт.

Охранник замешкался, а затем кивнул и открыл дверь.

— Только прошу вас не заходить в личный кабинет лорда Бригза, а то мне сделают выговор. — И охранник отошел в сторону, пропуская нас.

— Разумеется, мы помним о том, что в личный кабинет отца запрещено входить даже нам, — с раздражением заметила Пэт. — И там сплошные магические ловушки, так что даже если бы захотели, не смогли бы из снять.

— Успокойся, милая. Питер просто выполняет свою работу, — примирительно произнесла леди Бригз, а затем пояснила для меня: — На первом этаже находится так называемый приемный кабинет, там муж проводит совещания. А в этой части дома — личный кабинет, здесь он работает с важными документами. Рядом — гостевая комната. Иногда муж засиживается допоздна и может в ней заночевать.

Пэт указала на одну из дверей, а ее мать продолжала что-то пояснять. Но я едва соображала, о чем она говорит, настолько сильной была головная боль. Как только мы зашли в соседнюю комнату и я опустилась на диван, почувствовала, что сознание меня покидает.

— Мама, я посижу с Гвендолин, — донесся приглушенный голос Патриции.

— А я отправлю одного из охранников за лекарем и сообщу отцу, что мы здесь временно разместили гостью, — отозвалась леди Бригз.

Я уже не различала слов: уплывала то ли в сон, то ли в более опасное путешествие. Не знаю, как долго я пребывала в таком состоянии, но очнулась, услышав в голове голос. Резко открыла глаза и осмотрелась: в комнате никого не было. Видимо, Пэт и леди Бригз ушли, когда я погрузилась в сон. Но это не имело значения, важен был лишь голос и его приказы.

— Выйди из комнаты, — потребовал невидимый собеседник.

Я послушно поднялась с дивана и прошла в холл.

— Открой дверь в кабинет.

На стене в холле висело необычное панно, с цифрами и мигающими огонькам. Я снова подчинилась и, следуя наставлениям, приблизилась к панно. Набрала комбинацию цифр, и с губ сорвались слова незнакомого заклинания.

— Не думай, просто действуй! — вновь раздался приказ.

И я действовала без раздумий. Услышав щелчок, повернула ручку и вошла в комнату. Стремительно проследовала к массивному столу и склонилась к нижнему ящику. Обнаружив на нем такую же светящую панель, вновь последовала советам голоса: набрала новую комбинацию цифр и пробормотала слова заклинания. Раздался щелчок, и ящик открылся. Внутри я обнаружила толстый фолиант в потертом переплете. Положила его на стол и принялась листать, пока не нашла нужную страницу. Я прочитала первую строчку, в ней говорилось о каком-то священном ритуале, но дальше вчитываться не стала, голос меня торопил. Дрожащими руками аккуратно вырвала страницу и, свернув, спрятала в лифе платья. А затем положила книгу на место, задвинула ящик и набрала уже знакомые цифры. Произнеся заклинание, покинула кабинет лорда Бригза.

Сердце бешено стучало, а в голове пульсировала лишь одна мысль: быстрее, я должна успеть! Проделав те же манипуляции с большой панелью, прошмыгнула в гостевую комнату. А как только прикрыла за собой дверь, услышала тяжелые шаги и голоса.

Все это время я находилась между сном и реальностью, но теперь морок спал, и от осознания содеянного у меня задрожали руки. Не знаю, как хватило сил подбежать к дивану. Обессиленно упав, я торопливо накрылась пледом и уткнулась лицом в подушку. Меня трясло от того, что я сотворила. Не понимаю, что на меня нашло, зачем я проникла в кабинет лорда Бригза и вырвала из книги страницу?! А главное, откуда знала, как открыть комнату и ящик стола? Голова буквально разрывалась от боли, а тело колотила нервная дрожь. И в тот момент, когда дверь в гостевую комнату открылась, я потеряла сознание…

— Гвен, очнитесь! — Лукас тряс меня за плечо.

Простонав, я приоткрыла глаза. Мою голову приподняли, а к губам прислонили кружку с терпким напитком.

Я с трудом проглотила горький отвар. По телу разлилось тепло, и дышать стало легче.

— Кажется, приходит в себя, — послышался взволнованный голос Патриции. — Я думала, она заснула, а когда мы с мамой привели лекаря, то никак не могли ее разбудить! Я уже стала предполагать худшее.

— Гвен, я должен отвезти вас в лечебницу, — проговорил Лукас.

— Не надо, прошу… Я хочу домой, — простонала я.

— Хорошо. Только не волнуйтесь.

Лукас помог мне подняться с дивана и, обхватив за талию, провел по длинному коридору к парадному входу. Не помню, как мы вышли на улицу. В мобиле я вновь то ли уснула, то ли потеряла сознание, а очнувшись, обнаружила, что нахожусь в своей спальне.

— Я позову миссис Питерс, чтобы она помогла переодеться, — и лорд Северс ласково коснулся моей щеки.

— Спасибо, но не стоит ее будить. Мне уже лучше.

— Если что-то нужно, позовите меня или миссис Питерс.

Лукас вышел, тихонько прикрыв дверь. А я чувствовала себя опустошенной и разбитой. Кое-как сумела переодеться в ночную сорочку… и с ужасом обнаружила спрятанную в лифе платья страницу из книги. Значит, это был не сон и не видение? Неужели я на самом деле обманом пробралась в кабинет лорда Бригза и выдрала страницу из старинного фолианта?! Могу поклясться, что в тот момент я знала комбинацию цифр и даже смогла разобрать слова заклятия, попавшего в мои руки. А теперь смотрела на текст, словно впервые видела, не понимая ни строчки.

Торопливо спрятав страничку в ящик комода с нижним бельем, я легла на кровать, закутавшись в одеяло. Меня лихорадило и стало по-настоящему страшно. Кажется, в ту ночь, когда был шторм, я потеряла не только память, но и рассудок. Я сумасшедшая: слышу голоса, захожу в чужие кабинеты, краду вещи. Если лорд Бригз узнает правду, меня арестуют или запрут в лечебнице, а Лукас… он будет меня презирать. Хотя теперь идея лечь в лечебницу к мистеру Веллюру не казалась столь ужасной. Пожалуй, завтра же поговорю с целителем и попрошу предоставить место. А лорд Северс займется преступниками и перестанет тратить свое драгоценное время на душевнобольную девушку без имени и без прошлого. И вскоре будет вспоминать обо мне как о забавном приключении. Да, так будет лучше. Лучше для всех.

Оглавление

Из серии: Незнакомки. В поисках артефактов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Незнакомка, или Не ищите таинственный клад предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я