Чтобы оплатить долги погибшего отчима и уберечь младшего брата от опасных опекунов, мне очень нужны деньги. Просто несметная сумма! Многие мужчины обещают помощь за мою благосклонность, но я не хочу становиться игрушкой в чужих руках. Выиграю королевский конкурс праздников, получу трехлетний контракт и расплачусь с долгами. Нужно только одолеть конкурентов, обхитрить придворных интриганов, идеально провести торжество и поладить с высокомерным младшим принцем. Поладить, а не влюбиться. Огненная матерь, помоги не перепутать!История о любви, сдобренная дворцовыми интригами и посыпанная животными терзаниями оборотней.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Праздник госпожи Траэль предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава вторая. Попытка не пытка
Когда она зашла в столовую, Миларих уже почти разделался с томленой говядиной и овощами. Летти мысленно упрекнула себя, похоже, мальчишка страшно проголодался. Стоило объяснить брату, чтобы не дожидался ее на ужин в следующий раз. Ближайшие дни будут по-настоящему сумасшедшими, и неясно, как поздно она станет приходить домой.
Летти повела носом и прикрыла глаза в предвкушении, мясо пахло просто божественно. Уселась за стол и принялась за еду. Вкус говядины ничем не уступал запаху: нежная мякоть почти таяла на языке, травяной соус не перебивал аромата мяса, а скорее обрамлял его, как драгоценный металл — хорошо обработанный камень. Все-таки готовила Рози просто отменно! Миларих молчал. Давно привык, что когда кто-то приходит домой после целого дня отсутствия, ему сначала надо дать отдохнуть.
Тарралих принес яблочный пирог и кувшин с горячим глином, Летти кивнула, приглашая мужчину составить компанию за столом. Не видела в этом ничего дурного: Тарралих давно стал почти членом семьи. А уж после смерти родителей Милариха маг и вовсе заменял ему отца. Летти всеми силами старалась сгладить потерю семьи, и без мужчины было просто не обойтись.
— Тетушка прислала подарок, — поделился Миларих, когда маг разлил глин по чашкам и Летти сделала первый глоток. — И письмо, — выдержав театральную паузу, добавил брат.
Хозяйка дома вопросительно посмотрела на мага.
— Я проверял, никакого воздействия, — поспешил отчитаться тот.
— И что за подарок? — Летти выдавила улыбку. Не хотелось вмешивать брата во взрослые игры, но Неринги с каждым днем оставляли все меньше пространства для маневра.
— Лошадку на колесах! — довольно выпалил мальчишка. — Крутишь педали и она едет… Как волшебная.
— Милый. Ты, надеюсь, написал тетушке записку с благодарностью?
— Да, — подтвердил Миларих так быстро, что Летти снова отругала себя, на этот раз за строгость.
— А что в письме? — Летти затаила дыхание. Конечно, она и так узнает содержание, попросит Тарралиха об одолжении, но лучше бы брат рассказал все сам.
Мальчик замялся на мгновение, но потом, видимо, решился.
— Приглашает жить у них. Пишет, ты скоро выйдешь замуж и бросишь меня на произвол судьбы.
Летти покачала головой и поднялась с места. Обняла брата и поцеловала в макушку, втянула носом исходящий от его волос мятный запах и прикрыла глаза. Поцеловала еще раз. Так же пахла мама, тоже страшно любила этот аромат.
— Даже если случится такое чудо и я выйду замуж, — протянула Летти, изо всех сил стараясь придать своему голосу беззаботности, — я тебя никогда не брошу. У меня роднее никого нет. Через неделю закончу дела и побуду несколько дней только с тобой.
— Обещаешь?
— Обещаю!
Летти еще раз поцеловала брата и вернулась на место. Подлила себе глина и приложилась к чашке. Вздохнула, чувствуя, как кисло-сладкая жидкость растекается во рту и приятно обжигает горло. Кажется, буря миновала.
— А почему ты не выйдешь замуж? — продолжил расспросы брат, и Летти мысленно выругалась. Есть случаи, когда семейная любознательность совсем не на пользу! Мальчишка не заметил ее метаний: — Ты у нас очень славная. И красавица. В тебя легко влюбиться!
— Все не так просто как кажется, Мил, — выдохнула Летти, еще надеясь, что разговор останется без продолжения. — Просто поверь мне.
— Объясни! — начал настаивать брат. — Я уже не маленький и хочу знать!
— Пожалуй, принесу еще глина, — подал голос маг и, подхватив кувшин, поспешил прочь из столовой.
Летти ухмыльнулась. Тарралих прав, такие вещи лучше рассказывать без посторонних.
— Видишь ли, Мил, — начала она осторожно, — брак — это не только любовь, это еще и баланс определенных интересов, и здесь я никому не подхожу. К сожалению. Я ущербный оборотень, урод. Не могу достучаться до животной ипостаси, значит, мои дети тоже будут без нее. Я вроде как оборотень со всеми нашими сложностями, но без преимуществ. Своим я не нужна. Только испорчу породу.
— Но есть еще и люди, и маги есть, в конце концов! — Летти показалось, брат обиделся за нее на весь мир.
— Люди чаще всего боятся таких, как я, — отмахнулась она. — Да, они ведут с нами дела, общаются, но не больше. Смелых можно по пальцам пересчитать. Одной руки хватит. Даже не представляешь, как хорошо, что ты родился просто человеком! Лучше совсем без ипостаси, чем как я.
— А маги?
— Некоторым, самым умелым, я сойду. Но не как супруга, а как способ продлить жизнь. Они умеют высасывать силы из животной ипостаси и использовать ее. Но к таким я сама не хочу. Боюсь умереть раньше времени. Все прочие, как и люди, нас сторонятся, на оборотней почти не действует магия. Так что меня ждет не замужество, а одинокая старость в домике на побережье.
На этот раз Миларих поднялся с места и подошел обнять сестру. Торопливо чмокнул в висок и сильно сжал ее плечи.
— Я тебя тоже никогда не брошу. Даже когда ты станешь старой, вредной и ворчливой.
— Спасибо, — хихикнула Летти, у нее в планах была только старость, без вредности и ворчливости. — Пойдем, лучше покажешь мне подарок тети. Кажется, дождь уже закончился. Подозреваю, там что-то интересное.
— Ага, — подтвердил паренек и, схватив за руку, потащил во двор.
Летти послушно последовала за ним.
До кровати добралась так поздно, что надежд выспаться почти не осталось. Сначала Мил долго не ложился, потом Летти серьезно и обстоятельно беседовала с Рози и Тарралихом. Ушла в комнату, когда ни сил, ни мыслей уже не осталось. Стащила с себя домашнее платье, улеглась в кровать и почти сразу нырнула в страну снов.
Проснулась от настойчивого стука в дверь. Рози принесла послание с требованием срочно явиться во дворец.
Мысленно проклиная дворцовые попытки соблюсти секретность и никогда не объяснять сути в посланиях, Летти начала торопливые сборы. Привела себя в порядок, облачилась и прихватила пару пирожков на завтрак. Забежала поцеловать сонного брата и поспешила прочь из дома. Во дворце могло случиться все что угодно, от мелкой пакости конкурентов до серьезной неприятности, и не мешало бы наверняка знать, в чем дело.
Вчерашний дождь не принес свежести, духота на улице стояла с самого утра. День обещал быть жарким. Солнце, хоть и пряталось за облаками, припекало совсем по-летнему, и Летти подумала, что вечером, когда отпустят дела, надо непременно прогуляться с Милом. Не потом, а сейчас, когда везде пахнет сиренью и листва выглядит такой свежей, что хочется ее съесть. Опасения за жизнь брата заставляли держать его дома, под присмотром мага, но мальчишке не помешало бы пройтись по городу. В конце концов, это его возможные обидчики должны сидеть взаперти, а не Мил.
У западных ворот Летти ожидал слуга. Отвесив приветственный поклон, он без лишних объяснений поманил ее за собой. Летти глубоко вдохнула, стараясь успокоить закипающую раздражением кровь, терпеть не могла ощущать себя слепым котенком. Только маячившие большие деньги за контракт заставляли терпеть местные порядки.
Коридоры привычно угрожали прохладной пустотой, и Летти боролась с желанием поторопить слугу. Прикусывала губу и напоминала себе, что приличной девушке не пристало бегать, как ухватившей добычу воровке. Замедлилась сама, когда поняла, куда именно ее ведут. Раздражение сначала сменилось беспокойством, а потом и вовсе паника овладела разумом. Начинать день с разговора с принцем Вильгирихом? Хуже не придумаешь!
Слуга привел ее в кабинет принца и оставил в приемной. Один из секретарей кивнул и исчез в заветных дверях. Летти осталась ждать. Без разрешения уселась на диван и прикрыла глаза, старясь ровно дышать. Его высочество непременно почувствует волнение, и ни к чему хорошему это не приведет. Только насторожится еще больше и начнет подозревать в каких-нибудь гнусностях. О недоверчивости младшего принца слышала не меньше, чем о его любви к девственницам, но испытывать на себе его слабости не хотела. Любые сомнения Вильгириха играли против ее победы.
— Его высочество ожидает, — сообщил вернувшийся в приемную секретарь.
Летти кивнула, хватила ртом воздух, выпрямила спину и почти торжественно переступила порог. Вздрогнула, когда за ней закрылась дверь, присела в положенном реверансе и остановилась в нерешительности около входа. Вильгирих прошил ее внимательным взглядом и встал из-за стола.
— Подойдите, госпожа Траэль, — он взмахнул рукой, приглашая ее к столу. — Хочу обсудить вашу схему. Мне она не нравится.
Летти с трудом оторвала прилипший к небу язык. Судя по тону принца, следующим шагом планировалась казнь.
— А чем конкретно? — осторожно поинтересовалась она, приближаясь.
— Сейчас увидите, я все нарисовал.
Подошла к столу и остановилась рядом с Вильгирихом, точно напротив его пустого кресла. Принц потянулся и придвинул ближе ее схему рассадки гостей в парадном зале.
— Думаю, стоит лишний раз напомнить, — начал он менторским тоном, — что сейчас неспокойные времена, а этот банкет — удобный момент для покушения на нашу семью. Мы все будем в сборе в одном месте. И старший принц с невестой, и его величество с супругой и маленькой дочерью, и я, — выдержал театральную паузу: — Вы понимаете всю серьезность ситуации?
— Понимаю, но не вижу большой угрозы, — отозвалась Летти едва слышно, — вы же сами говорили, что и вас, и банкетный зал помимо обычных стражей охраняют маги. Я думала, этого достаточно.
— Не возьмусь утверждать наверняка, — покачал головой принц, — поэтому мы с вами сделаем так.
Подвинул схему и приблизился почти вплотную к плечу Летти. Вероятно, хотел исключить саму возможность услышать их разговор.
— Вот здесь, — он ткнул в нарисованные зеленые точки, — будут сидеть дополнительные маги. Остальных гостей просто сдвиньте. Места хватит всем.
— Но мы сажаем гостей в соответствии с титулами…
— Значит, придумайте другое обоснование, — пожал плечами принц, — оригинальное. Привлекать лишнее внимание тоже не следует.
— Хорошо. Я постараюсь.
— Вы это сделаете, а не постараетесь, — строго заметил Вильгирих, — другого варианта у вас нет.
Развернулся и оказался с Летти лицом к лицу. Заглянул в глаза. Не мигая, по-звериному внимательно и зло, будто проверяя, кто из них двоих главнее. Летти тяжело сглотнула. Отводить взгляд было не в ее правилах, но и провоцировать собеседника не хотелось. Глубоко вдохнула, пытаясь привести мысли в порядок, и застыла каменным изваянием.
Сквозь аромат лаванды с апельсиновыми нотками настойчиво пробивалась заметная только своим примесь. Легкая полынная горечь, говорящая о близком явлении животной ипостаси. Похоже, огненный пес принца, несмотря ни на что, замечал в ней самку своего вида и жутко злился на ее непокорность. Летти поспешила отвести взгляд. Правила правилами, а раззадоривать зверя себе дороже. Вильгирих того и гляди обернется и серьезно потреплет загривок.
— Сделаю в лучшем виде, ваше высочество, — прошептала она, отступая на шаг. У полынного запаха была и оборотная сторона: животная ипостась Летти улавливала сильного самца рядом и всячески пыталась привлечь к себе внимание. Пусть она не имела физической формы, но вполне могла спутать мысли и заставить думать только об одном. К счастью, Летти редко страдала от безоглядного животного влечения, но чем старше она становилась, тем тяжелее успокаивалась раззадоренная самка.
Отступила еще на полшага и выдавила улыбку. Принца стоило как-то успокоить, показать, что она не несет угрозы. Вспомнила вчерашний разговор и решилась.
— Могу я попросить ваше высочество об одолжении? Прошу заранее простить за дерзость, но мне сказали, что вы не против подобных просьб.
— Даже представить боюсь, что обо мне судачат в вашем окружении…
— И тем не менее…
— Хорошо, говорите.
Летти набрала в грудь побольше воздуха и ринулась в атаку.
— Для открытия праздника мы с артистами готовим выступление. Обычно я стараюсь внести в него некоторые элементы из семейных традиционных танцев. Для разнообразия. Может, вы покажете мне несколько ваших любимых фигур? Какие угодно… Если несложно, конечно.
Принц скрестил руки на груди и покачал головой. Летти захотелось провалиться сквозь землю. Если то, что говорил Керралих вчера, вранье, то она по меньшей мере выставила себя на посмешище, а про бо́льшую меру и подумать было страшно.
— Вы, думаю, в курсе, что я не слишком грациозен, — серьезно заметил он и взмахнул тростью. — Припадаю на одну ногу.
— Да, — пролепетала Летти и мысленно попросила Огненную матерь сжалиться. Не хотела его обидеть, просто упустила из виду, что его высочество ходит с тростью вовсе не для солидности. Если он недоволен, пусть скажет сразу, а не тянет пса за загривок.
— Я свободен только перед завтраком. И то недолго.
— Да, — кивнула Летти, окончательно теряя нить рассуждения. Кровь беспокойным морем шипела в жилах, а разум подсказывал, что сейчас, наверное, самое время спрятаться в дальний угол.
— Если вас все это устраивает, — продолжил его высочество строго, — то я готов.
Летти тряхнула головой и прикусила губу, пытаясь осознать услышанное. Огненная матерь, принц не злится! Уф…
— Это большая честь для меня, — она присела в реверансе.
— Знаю, — согласился мужчина. — Жду вас завтра в сиреневом зале в это же время. Но не рассчитывайте, что смогу пробыть с вами долго. Готовьтесь слушать и слышать меня с первого раза.
— Безусловно, ваше высочество.
— Вы свободны. Жду от вас завтра решения с гостями.
— Непременно! — Летти попятилась к двери. Стоило унести ноги, пока принц в благодушном настроении.
Отвесила прощальный поклон и поспешила прочь. Сердце шумело городским колоколом, и совсем не хотелось, чтобы Вильгирих услышал стук и понял, как она волнуется.
Ведущая в сад галерея заглушила одно беспокойство другим, и Летти с досадой обругала себя глупой девчонкой. В конце концов, даже если местные сплетницы правы и у дворца действительно есть душа, а она, Летти, чем-то несимпатична ему, то зданию придется смириться. Летиция Траэль не из тех, кто отступает при первой же сложности. А если дело только в ее ощущениях, то им и вовсе не стоит придавать значения. За три года успеет привыкнуть. Придется.
В сад выходило семь стеклянных дверей, они располагались одна за другой, вероятно, чтобы при необходимости быстро пропустить всех гостей из ближайшего зала для приемов. Летти вышла в первую попавшуюся на пути и с наслаждением вдохнула аромат по утреннему влажной зелени. Нежный, невнятный и немного робкий. Подняла голову и посмотрела на небо. К обеду солнце нагреет землю и сад запахнет иначе: слаще, громче и выразительнее. Ускорила шаг. Сейчас доберется до «своей» беседки, позавтракает пирожками в тишине и займется работой.
Шла и внимательно смотрела по сторонам, приходилось следить за поворотами, чтобы не запутаться. Некоторые из них будто прятались в зарослях аккуратно остриженных деревьев. Собственно, Летти и облюбовала беседку исключительно потому, что рядом никогда не попадалось ни души. Попасть в дворцовый сад было несложно, и время от времени он буквально кишел обитателями: частенько на пути встречались вездесущие слуги, любопытные чиновники, придворные или просто гости. Но набрести на заветное место случайно было почти невозможно, и потому там всегда царили покой и тишина.
Уловила постороннее присутствие перед последним поворотом. Остановилась и повела носом, пытаясь разобраться, кто опередил ее и занял место. Можно ли смутить соперника своим появлением или лучше обойти стороной. Один из запахов показался знакомым, но древесный одеколон и цветочные духи чувствовались гораздо лучше и мешали понять, что к чему. Летти махнула рукой и осторожно продолжила путь. Через несколько шагов запах усилится и все прояснится.
— Непременно, моя королева, — донеслось из-за кустов. Летти вздрогнула и остановилась. Узнала голос! Господин Харуллих Неринг, дядюшка Мила, собственной персоной. — Я буду там и не дам вас в обиду, что бы ни случилось.
— Надеюсь, все пройдет без неожиданностей, — спокойно подытожила королева, — Ирих, конечно, настороже, но я нашла способ отвлечь его.
Летти затаила дыхание. Понятия не имела, кто такой Ирих, но необходимость отвлекать его придавала разговору прямо-таки заговорщический флер. А если вспомнить семейство третьей жены короля и их притязания на власть, получалась ни больше ни меньше подготовка чего-то нехорошего. Впрочем, происходящее во дворце не ее, Летти, дело. Не зная нюансов, она может надумать невесть что и про вполне невинные проказы. Так что самым разумным будет просто забыть об услышанном. Главное, чтобы эти двое проворачивали свои темные делишки не на маскараде, а все остальное ее не касается.
— Мне пора, Хару, — как чересчур по-свойски предупредила королева, — сегодня не могу отсутствовать долго. В следующий раз, обещаю, пробуду столько, сколько нужно. До встречи.
— До встречи! — отозвался мужчина, и Летти поспешила спрятаться. Не хотелось сталкиваться ни с ее величеством, ни с господином Нерингом.
К счастью, по ее дорожке никто не пошел. Выждала некоторое время, а потом направилась к беседке. Заговоры заговорами, но живот уже настойчиво напоминал девушке, что из-за спешки она осталась без завтрака.
В увитой плющом беседке почти ничего не изменилось, разве что запах стоял такой, будто собеседники проводили время не только за разговорами. Летти отчетливо улавливала и перцовые нотки нетерпения, и сладковатый запах свежего пота. Отмахнулась от мыслей. Скорее всего, ей просто кажется. Дядюшка Неринг, конечно, приятный собеседник, еще в силе и хорош собой, но не настолько, чтобы королева, как девчонка, бегала к нему на тайные свидания.
Уселась на скамью у ближайшей к розовым кустам стены и достала пирожки. Втянула носом манящий аромат сдобы и жареной куриной печени. Жадно откусила. У каждого этим утром свои радости. У Летиции Траэль, например, пирожки с нежной начинкой.
— Госпожа Летиция, девочка моя, вы здесь? — раздалось снаружи, и Летти закатила глаза. Поесть в покое, видимо, не удастся.
— Да, Керралих, составьте компанию, если хотите.
Помощник зашел в беседку. Кивнул, приветствуя, и без лишних предисловий перешел к делу.
— Доедайте и пойдем смотреть зал. Кажется, у нас возникли сложности. Не знаю, как объяснить, вам надо взглянуть.
Летти мысленно выругалась. Сложностями в классификации Керралиха назывались ситуации, исправление которых требовало времени и денег, и если денег на праздник у нее хватало, король обещал покрыть любые расходы, то времени было в обрез. Откусила пирожок еще раз. Надо поесть, кто бы там что ни говорил, когда не мешает голод, голова работает лучше.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Праздник госпожи Траэль предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других