Попаданка под копирку

Анна Пальцева

Попав в другой мир, я собралась уже спасти его и встретить любовь всей своей жизни, как вдруг оказалось, что миру ничто не угрожает, а местные мужчины слишком придирчивы к внешности. Но я же не виновата, что те умники, которые перенесли меня – недоучки! В общем, белая мышь, которой я себя считаю, годится только для работы. Спасибо, что хоть магией одарили, и теперь я занимаю не самую последнюю должность в службе безопасности. Один минус – начальник тот еще змей, как в переносном, так и в прямом смысле слова! Но где наше не пропадало? И дух мой был сильным, пока не появилась здесь еще одна попаданка, которой предстоит спасти мир и возле которой мужчины чуть ли не пляшут. А я? А как же я?! Я же тоже попаданка…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Попаданка под копирку предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Седьмой этаж встретил меня серыми стенами и зеленой ковровой дорожкой с золотым рисунком. Магические шарообразные светильники свисали с потолка на тонких цепочках и освещали коридор приятным белым светом до самого конца, где было одно единственное окно. После этажа, где находился мой кабинет, и где постоянно наблюдалось много недовольных посетителей, здесь дышалось куда легче.

Коридор был абсолютно пуст: ни посетителей, ни стульев для ожидания, ни даже какого-нибудь декора. Работники отдела магического воздействия лаконичны во всем, даже в дизайне, но тому обязывает их работа, поскольку любая мелочь может помешать определению колебаний магического фона, несмотря на их профессионализм.

Они все — заклинатели, и я порой поражаюсь их способностям, ведь определить одним взглядом изменения в ауре живого существа, или более того — определить любой магический выброс, находясь достаточно далеко от источника — это действительно талант. Все это — редкие врождённые способности, которые развивают в академии магии, и поэтому не каждого принимают в этот отдел.

Миновав почти половину коридора, остановилась перед самой темной дверью и замерла, смотря на золотую табличку, где большими буквами были выгравированы страшные слова: «Заведующий отделом».

Здесь я бываю достаточно часто, поскольку до сих пор не могу ограничить свое любопытство в создании артефактов.

Законы этого мира сложны, ведь магия многогранна, и если их не соблюдать, может случится нечто непоправимое и опасное для всего живого. Я хорошо понимаю и осознаю это, а также то, чем обладаю, и никогда бы не воспользовалась своей силой против людей. Но, создавая каждый раз артефакт, грустно понимать, что он отправится на склад, а потом его уничтожат, поскольку не соответствует норме безопасности.

Мне дано видеть больше других, но из-за этого я ограничена в своих действиях.

Вздохнув, решила покончить со всем быстрее и зашла в кабинет, сразу встретившись взглядом с Мией, секретаршей господина Авла. Красивая девушка с роскошными зелеными перьями вместо волос и синими глубокими глазами приветственно кивнула и указала на дверь кабинета своего начальника. Умоляюще сложила ладошки домиком, надеясь на ее жалость, но она лишь невинно улыбнулась, пожав плечами.

Повторно вздохнув, прошла к двери и робко, на грани слышимости, постучала.

— Входите, Белова, — послышался с той стороны низкий мужской голос, и я ступила на уже порядком истоптанный мной из-за частого посещения зеленый ковер.

Всем известно, что филины — хищные птицы, и чаще всего они предпочитают грызунов. Каждый раз, стоит мне пересечь порог кабинета заведующего отделом магического воздействия, я вспоминаю это, ведь по словам сослуживцев я — белая мышь, а Дориан Авл — хищная птица не только характером, но и внешностью.

— Здравствуйте, господин Авл. Вызывали? — нерешительно поздоровалась, увидев на фоне большого окна статную фигуру мужчины, стоящего ко мне спиной.

После моих слов, его голова повернулась на сто восемьдесят градусов, и я попала в плен круглых янтарных глаз. Сколько раз уже виделась с ним, но до сих пор не могу привыкнуть к его внешности.

— Проходите, Белова, — развернувшись ко мне телом, проговорил он и указал на кресло для посетителей.

Если Мия лишь полукровка и выглядит как человек, то Дориан Авл — фолай во всех смыслах и имеет голову филина. Летать, конечно, он не может, ведь тело его человеческое и только частично покрыто перьями, но вот голова поражает меня каждый раз. Серовато-охристого цвета с чёрными продольными пестринами, она такого же размера, что и человеческая, вот только имеет все, что должен иметь любой филин.

— Чем могу быть полезна? — мило улыбнулась, стараясь не пялиться на забавные перьевые ушки, которые господин Авл то опускал, а то приподнимал обратно.

— Белова, Белова, — усмехнулся он и сел в широкое кресло из черной кожи.

В сером костюме он смотрелся очень строго, но в тоже время стильно, и если не придираться к голове, то как мужчина он был весьма хорош собой.

— Как вы объясните свое поведение? Уже третий раз за месяц.

— Творческая натура требует экспериментов, господин Авл, — пояснила я, но понимала, что это мне не поможет.

— Вы же знаете, что разработки нельзя выносить за пределы лаборатории, госпожа Белова, — спокойно начал он, не спуская с меня янтарных глаз.

— Так точно.

— А также пользоваться незарегистрированными артефактами.

Тут я просто кивнула, ощущая в горле подступивший ком.

— Уже третий раз за месяц мои работники ощущают магическое воздействие незарегистрированного артефакта. И каждый раз оно происходит из-за вас, госпожа Белова. Если вы работаете в службе безопасности и у вас есть доступ ко многим вещам, это не значит, что вы вправе нарушать законы, которые мы стараемся поддерживать для порядка.

— Я понимаю, — ответила, опустив голову и сплетя пальцы на коленях. — Но на этот раз все получилось!

Послышался вздох, и я невольно напряглась, ожидая гневную тираду. Поднимать голову не спешила, уж больно тяжело смотреть в пронзительные глаза господина Авла.

— И как успехи? — вдруг весело спросил он после небольшой паузы.

Не веря своим ушам, вскинула голову и удивленно посмотрела на ухмылку заведующего отдела магического воздействия. Конечно, из-за клюва трудно определить: улыбается он или нет, но прожив много лет среди вот таких жителей мира Эйделия, научишься видеть и различать то, чего обычно не бывает.

— Э-м, — неуверенно протянула, сбитая с толку поведением мужчины, и неуклюже поправила очки на переносице, — более чем удачно, — тихо ответила, ощущая жар на щеках, ведь благодаря артефакту у меня бала неплохая ночь.

— Интересно, — продолжая почему-то веселиться, проговорил господин Авл. — Раз так, то я вам прощу этот инцидент, поскольку магическое воздействие артефакта не имело побочных эффектов.

Я усмехнулась, вспомнив довольное лицо парня с хвостом.

— Но это в последний раз, Белова, — закончил он строго.

— Спасибо.

— Ступайте, рабочий день только начался, — отпустил он меня, махнув рукой.

Повторять мне дважды было не нужно, и я поспешила на выход, вот только стоило мне взяться за ручку двери, услышала голос за спиной:

— И да, жду отчета по артефакту и лист сдачи его в хранилище.

Левый глаз дернулся, стоило мне понять, что сдавать-то нечего. Видимо, не суждено мне хоть раз покинуть этот кабинет без наказания.

— Видите ли, господин Авл, — нервно проговорила, полуобернувшись. — Но артефакт исчез.

— Не смешно, Белова, — строго сказал мужчина, прижав совиные ушки к голове.

— Совершенно, — отрывисто кивнула, отпустив ручку, так и не открыв дверь.

Эх, а свобода была так близко.

Развернувшись полностью к господину Авлу, прошла обратно к столу и уже собралась каяться в несоблюдении техники безопасности, ведь запрещенные артефакты можно проверять только в специальной лаборатории, как дверь распахнулась, и в кабинет широкими шагами вошел господин Тойгер — главный следователь.

При виде мужчины в черном фирменном костюме службы безопасности с эмблемой на левой части груди, отошла в сторону, испытывая небольшой страх.

— Дориан, есть дело, — с ходу заявил господин Тойгер, не обращая на меня внимания, отчего я растерянно посмотрена сначала на дверь, а потом перевела взгляд на господина Авла. Тот будто тоже забыл о моем присутствии, уделив все свое внимание коллеге.

И как прикажете поступить? Вроде меня никто не отпускал, но и присутствовать при важном разговоре было неловко.

— Для начала, доброе утро, Рэн, — порицательно подметил филин, исподлобья посмотрев на главного следователя.

— Да, доброе, — спохватился тот и плюхнулся в кресло. — Перейду сразу к делу.

— Я весь внимание, — спокойно ответил господин Авл, сплетя пальцы рук.

Меня упорно продолжали игнорировать.

— Мне необходимо пара твоих ребят для задания: у нас важное расследование. Желательно лучших из лучших.

— Все настолько серьезно? — нахмурился филин еще больше.

— Еще пока не знаем, но дело девятилетней давности. Сам понимаешь, что еще больше пустить под откос такое дело нельзя.

— Бери Лавра и Рикки. Эти ребята уже давно не птенцы и свое дело знают.

— Благодарю, — широко улыбнулся следователь и плавно поднялся на ноги, — знал, что не откажешь.

— Лишь бы был толк, — строго проговорил господин Авл, провожая серьезным взглядом Тойгера.

— Точно, толк! — щелкнул пальцами следователь, остановившись на полпути к двери и, обернувшись, требовательно заявил: — Еще нужен хороший артефактор. Там такая неразбериха творится, что его помощь будет как нельзя кстати.

— Хороший, говоришь… — задумчиво проговорил филин, побарабанив пальцами по столу.

Я внутренне подобралась, желая услышать свое имя. У меня есть давняя мечта поучаствовать в расследовании какого-нибудь загадочного убийства, которое решает судьбу мира, и стать той, кто раскроет его. Ну и что, что я не следователь, но как попаданка — я просто обязана спасти мир, чтобы поддержать стереотип попаданства!

В мир Эйделия я попала при странных обстоятельствах уже очень давно, и с тех самых пор мне так и не посчастливилось стать героиней романа, которая крушит всех врагов и встречает принца, чтобы жить долго и счастливо. Вы не подумайте, на свою судьбу я не жалуюсь, вовсе нет. Как только меня нашли и привели в чувства, тут же отдали на попечение закрытой школе, где обучали сильных магов. Там мне помогли справиться с потерей, ведь для шестнадцатилетней девочки трудно принять новую реальность и при этом не впасть в глубокую депрессию. Со временем я привыкла ко всему, даже к необычной внешности окружающих меня людей, и решила стать для этого мира хорошим «приемышем», чтобы в дальнейшем отблагодарить за добро, с которым он меня принял. Могущественные силы перенесли меня сюда, а это значит, что мир в опасности! А как еще понять мое перемещение? Не может же это быть просто случайностью? И я верила, что это все не просто так.

Изо дня в день мне приходилось грызть гранит науки, чтобы соответствовать магам в школе. Училась говорить, читать и писать на всеобщем эйделийнском языке, а затем изучала остальные предметы, догоняя своих сверстников. Мне стоило это тяжких трудов, но понимала, что если сейчас опущу руки, то мне никогда не найти своего счастья в этом мире. В итоге, когда окончила школу, я сама поступила в академию магии и уже там смогла показать себя как сильного артефактора. И училась я усердно, ведь все еще продолжала верить, что рано или поздно мне предстоит исполнить свои обязанности попаданки.

Но чем больше времени проходило, тем больше я просто вливалась в этот мир, без какого-либо героизма. Я была самой обычной студенткой, мечтающей о поцелуе с красавчиком-деканом и жаждущей красивой жизни после академии. Ни злодеев, ни Апокалипсиса так и не предвиделось. В итоге: красный диплом по артефактуре и приглашение на работу в службе безопасности с просьбой прихватить с собой говорящую рыбу — вот, в общем-то, и все, что меня ожидало, не считая того, что в письме от начальника службы безопасности большими буквами значилось, что другого выбора у меня нет, поскольку моя магия обязана быть под присмотром. А где, как ни в службе безопасности за мной следить? Верно, только там. И теперь я мало верю в то, что пришедшему из другого мира уготована великая судьба. Все враки! Не в попаданстве дело, а в умении притягивать масштабные неприятности, которые ты сам и исправляешь, но при этом тебя считают героем. Увы, со мной случаются лишь малые неприятности, за которые получаю только наказания, а не медали за спасение мира.

А сейчас, спустя год моей службы, я остыла окончательно, поверив в случайность. Иногда даже посмеиваюсь над собой, какой глупой я была. Но лишь благодаря своему упорству в школьные годы теперь могу позволить себе снимать комнату в хорошем доме и не знать хлопот. Конечно, не собственные хоромы, зато с отдельным душем и туалетом!

— Возьми Тому, — наконец-то ответил господин Авл, отчего улыбка на моих губах медленно померкла.

Размечталась!

— Хорошо, — кивнул главный следователь и уже собрался выйти из кабинета, как я воскликнула, мало соображая, что творю:

— Тома в отпуске!

Заведующий отделом магического воздействия и главный следователь службы безопасности одновременно повернули головы в мою сторону, и я стала обладательницей двух удивленных взглядов.

— Вы еще тут, Белова? — неожиданно спросил господин Авл, приподняв совиные ушки.

Я недоуменно похлопала глазами, поправила очки и уже хотела сказать, что мы еще не решили вопрос с артефактом, который исчез, как вдруг, сделав несколько широких шагов, господин Тойгер оказался возле меня и пристально начал разглядывать мое лицо.

По мере того, как он наклонялся все ближе ко мне, я отстранялась от него, отклоняясь назад. Золотисто-желтые глаза излучали любопытство, которое, честно говоря, меня пугало все больше и больше.

— Рэн, не наседай так на мою подопечную, — со вздохом проговорил филин, и только тогда тигриная морда перестала приближаться.

Мы так и застыли: я, чуть не падая назад, и господин Тойгер, буквально нависая надо мной.

— Что-то явно изменилось, — тихо сказал он, нахмурив брови и прижав уши к макушке.

А я затаила дыхание оттого, что этот мужчина — чистокровный бруйт с тигриной головой, которая и пугала, и завораживала одновременно. Когда вы знаете, что животное не умеет разговаривать и не имеет человеческой мимики, вам будет трудно воспринимать такое. Я же уже привыкла к таким как он, и боялась их совсем чуть-чуть. Сейчас у меня была возможность рассмотреть все: пушистый мех, который вокруг глаз и на шее был белый с черными полосками, а на щеках ржаво-красного цвета; белые тонкие усы и розовый нос, к которому захотелось прикоснуться. Эти полулюди поразительны! И была бы моя воля — затискала бы большого кота! Вот только боюсь, что господин Тойгер поймет меня неправильно.

— Рэн, — настойчиво позвал господин Авл тигра.

— Да-да, — нарочито грустно вздохнул Тойгер и наконец-то отстранился от меня. — Так ты подросла? — спросил он у меня, улыбнувшись.

При виде клыков, сглотнула и неуверенно поправила очки, которые вечно пытаются сползти с носа.

— Д-да, — ответила робко, смотря на мужчину снизу вверх. Этот тигр был почти наполовину выше меня. — Мы с вами виделись последний раз лет восемь назад. С тех пор многое изменилось.

— Точно-точно, — закивал Тойгер, а затем хлопнул меня по плечу, отчего я присела от такого удара. — А девчонка-то похорошела! — заявил он, обернувшись к господину Авлу.

— Смотри не сломай ее, — ворчливо изрек тот, все это время наблюдая за нами. — Идите в свой кабинет, Белова.

Я сделала шаг, но полосатый хвост преградил мне дорогу.

— Так ты, вернее вы тут работаете? — удивился господин Тойгер, исправив себя.

— Уже как год, — пожала я плечами. — Разве вы не слышали о белой мыши?

— А при чем тут мышь? — не понял он, а секундой позже рассмеялся и вновь хлопнул меня по плечу. На этот раз пострадало другое. — Так это о вас говорили, когда кто-то из своих утащил из лаборатории артефакт увлажнения воздуха, а потом чуть не затопил весь квартал? Узнаю ту девчонку, что дергала меня за хвост, — веселясь, проговорил Тойгер и потрепал меня по волосам.

И так торчащие до этого белые «колючки» встали дыбом еще больше. Постаралась их пригладить, но поняла что бесполезно — тигр наэлектризовал их своей рукой, которая была частично покрыта шерстью.

— Я уже давно не девочка, — недовольно заявила я, вздернув курносый нос. — И более того — я артефактор категории «А»!

— Как интересно, — усмехнулся он, отчего его усы вздрогнули. — Но для меня вы останетесь той испуганной девочкой, которую я успокоил и привел в школу магов.

Растущее до этого внутри меня возмущение улетучилось мгновенно, стоило только увидеть нежность в его глазах. И была она вовсе не как мужчины к женщине, а скорей как отца к дочери.

Первые дни своего пребывания в новом мире я помню плохо, поэтому с трудом могу сказать, что тогда случилось. Но господин Тойгер был первым, кого я увидела после пробуждения и чей хвост дернула совершенно случайно, подумав, что он не настоящий.

— А то, что артефактор — это неудивительно, — продолжал он, смотря прямо мне в глаза. — Вы — адам, и заклинателем вам быть просто не суждено.

— Но… — хотела было протестовать, но господин Авл перебил меня:

— Идите к себе, Белова. Разберемся с вашей проблемой потом.

— Проблемой? — Навострил ушки господин Тойгер. — С какой проблемой?

— Твоего отдела это не касается, Рэн, — ответил строго филин, щелкнув клювом. — По крайней мере сейчас, да, Белова? — обратился он ко мне и кивнул на дверь.

Сообразив, что мне тут больше не рады, боком направилась к выходу. На этот раз мне удалось перешагнуть порог — останавливать меня никто не стал. Но прежде чем дверь закрылась за спиной, я услышала:

— Она хороший артефактор, и я хочу взять ее с собой. Уверен, с ее способностями мы узнаем гораздо больше, чем с другим.

— Нет, — строго отказал ему филин.

— Но…

— Нет, Рэн, я…

А дальше я не расслышала — дверь закрылась, лишая меня возможности узнать, почему господин Авл против моей кандидатуры.

— Как все прошло? — поинтересовалась Мия, размешивая сахар в чашке с чаем, сидя за своим рабочем столом, на котором была кипа бумаг.

— Хорошо, — грустно вздохнула и направилась дальше — в свой кабинет, изучать скучные протоколы некромантов и жалобы жителей нашего большого города.

— А почему вздыхаешь?

— Упустила шанс спасти мир.

— Опять? — от моих слов Мия даже чай перестала мешать, отчего в приемной воцарилась тишина.

— Снова, — ответила после секундного молчания, в котором прислушалась, чтобы услышать разговор двух начальников разных отделов, но кабинет господина Авла не пропускал ни единого звука.

Девушка ободряюще улыбнулась и пожелала мне хорошего дня. Жаль, что понедельники не относятся к таким, и лишь в старости можно будет насладиться ими.

Вот выйду на пенсию — буду каждый понедельник выходить на улицу в семь утра и смотреть, как люди идут на надоевшую им работу и страдают!

Как же мне хочется поучаствовать хоть в одном расследовании. Увидеть место преступления, найти единственную и важную улику, чтобы удостоиться похвалы не только главного следователя, но и всех сослуживцев. Конечно, мне приносят протоколы, и я частенько пропадаю у некромантов, но это совсем не то, чего бы мне хотелось испытать при настоящем расследовании.

Совсем не то.

Лифт мягко распахнул передо мной дверцы, и я, понурив голову, зашла в стальную коробку с одной зеркальной стеной. Ехать было совсем немного, поэтому меньше, чем через минуту, я уже ступила на бордовую ковровую дорожку своего этажа.

Обведя грустным взглядом посетителей, что сидели на лавочках вдоль стены возле каждой двери, прошла до своей и пригласила ожидающую меня женщину к себе в кабинет.

Буся, увидев за моей спиной посетителя, спустилась с бортика аквариума в воду и притворилась самой обычной рыбой, медленно шевеля плавниками и глупо открывая рот. Я улыбнулась краешками губ и села в кресло. Мы уже давно с ней договорились, что она не должна себя выдавать, чтобы не привлекать чужое внимание. Да и посетители сохранят себе нервы, если рыба будет рыбой, а не дополнительным советчиком как поступить.

— Присаживайтесь, — указала я на стул. — Я слушаю.

Утро плавно переходило в день, и сейчас солнце полностью заливало лучами весь мой кабинет через единственное, но большое окно. Женщина была одета по-летнему: в стильный голубой костюм из воздушной ткани. Ее золотые волосы, идеально завитые в крупные локоны и ниспадающие на плечи, красиво отражали свет при каждом ее движении. Глаза небесного цвета и с вертикальными зрачками смотрели на меня недовольно, но я уже привыкла к такому, поэтому выдержала этот взгляд спокойно.

— Не так давно мне подарили кольцо с бриллиантом, — заговорила она, важно закинув ногу на ногу. — И каждый раз, как я его надеваю, со мной творятся странные вещи.

— И какие же? — спокойно спросила, уже зная в чем причина.

— То каблук сломается на ровном месте, то все из рук валится, а однажды чуть кип не сбил!

— А просто не надевать его не пробовали? — поинтересовалась все таким же спокойным голосом, но женщина подумала, что я над ней потешаюсь.

— Его невозможно не надеть! — чуть повысила она голос, но быстро успокоилась, глубоко вздохнув. — Сейчас вы сами все поймете! — заявила она и полезла в сумочку.

Ее поведение насторожило меня, а затем я внутренне напряглась, когда щелкнула застежка сумки и оттуда полезли нити сущностей предметов, лежащих там. Лицо женщины с идеальными чертами болезненно скривилось, стоило ей засунуть руку внутрь, и эта маска продержалась на ней до конца, пока она не достала и не положила мне на стол изящное колечко с крупным бриллиантом.

Брать его я не спешила.

— Позвольте увидеть все, что лежит у вас в сумочке, — кивнула на ее руки, продолжая следить за полупрозрачными нитями.

— Зачем это? — возмущенно спросила женщина и захлопнула ее.

Нити бесшумно втянулись обратно, и я перевела взгляд с сумочки на посетительницу, чьи зрачки стали еще тоньше.

— Это, — указала на кольцо, у которого нити сущности жгутиками тянулись во все стороны, извиваясь, — артефакт, который не прошел последнюю стадию защиты. Благодаря этому, магия артефакта действует наоборот. То, что он должен давать — наоборот у вас забирает. В золоте открыта сущность удачи, а у бриллианта — успех, но из-за оплошности артефактора они насылают на вас противоположные качества. Они схожи, поэтому вам постоянно не везет вдвойне. Так же и с другими вещами, что лежат у вас в сумочке.

Женщина с минуту внимательно смотрела на меня. С моей внешностью мне часто не верят, поскольку выгляжу наивно, но я научилась держаться под такими взглядами.

— И что теперь? — все же поверила она и открыла сумочку.

На стол было вывалено много предметов, но из всей кучи женских мелочей я отобрала лишь зеркальце и расческу с такими же дефектами, что и у кольца. Стоило только женщине избавиться от них, как я смогла заметить, что ей стало лучше.

— Их можно исправить: кварталом ниже есть мастерская, где по этому заявлению все сделают, — ответила ей и подала пустой бланк. — Но также вам необходимо заполнить вот это заявление и передать его в отдел магического воздействия.

— Зачем? — вновь задала она вопрос, но уже мягче.

Избавившись от влияния артефактов, женщина перестала вести себя надменно и теперь смотрела на меня с уважением. В этом нет ничего удивительного: серебро, из которого было сделано зеркальце, нарушало ее душевное состояние, а тонкая железная расческа — вытягивала жизненную энергию. Конечно, нити сущностей этих предметов были совсем тонкими, почти прозрачными, и вредили самую малость, но этого было достаточно, чтобы женщина вела себя не как обычно. Лишь только ее увидела, — сразу поняла, что с ней что-то не так.

— Эти артефакты не единственные. Их создатель сэкономил магию на создание — а это уже нарушение безопасности. Его следует найти, чтобы другие не пострадали. Но это уже не моя сфера деятельности, и вам следует отнести второе заявление, в котором вы укажете свои данные и ваши ощущения, в приемную отдела магического воздействия. Там быстро найдут артефактора, который допустил такое нарушение.

— Я поняла, — кивнула она и стала заполнять заявления, изредка поглядывая в сторону своих вещей.

Эта женщина была наполовину бруйтом, и по ее поведению было видно, что ей не повезло, и в детстве у нее не проснулась ни предметная магия, ни магия слова, поэтому она не знала и не видела, что с ней творится. Такое часто бывает с полукровками, поскольку из-за двух генов их аура иногда не принимает магический фон вовсе, который потом и становится почвой для создания магии.

— Все, — выпрямившись, она отложила ручку в сторону и подарила мне легкую улыбку.

— Вместе с заявлением отдайте расческу. Ею придется пожертвовать, чтобы найти артефактора.

— Ничего страшного, — кивнула она, но побоялась вновь брать свои вещи в руки.

Видя ее нерешимость, достала из стола антимагический пакет, в который часто убирают улики, и сложила все туда. Женщина благодарно улыбнулась, принимая его.

— До свидания, — поднялась она со стула и направилась на выход.

— Всего доброго. И мой совет: присмотритесь к тому, кто вам подарил эти вещи. Он явно желает насолить вам.

Задумчиво кивнув, она вышла из кабинета, тихо прикрыв за собой дверь. Я же со вздохом откинулась на спинку кресла.

— Уже четвертый посетитель с похожим диагнозом за несколько дней, — подметила Буся, залезая на бортик.

— Одного артефактора уже поймали, — устало ответила, припоминая, что говорила знакомая девушка из отдела магического воздействия. — Но там их целая ватага. Надеюсь, эти артефакты — дело рук другого жулика.

Буся ничего не ответила, нырнув обратно в воду, поскольку в кабинет вошел следующий посетитель. Мне оставалось только радоваться, что как артефактору с категорией «А», прием граждан у меня всего лишь до обеда, а дальше мне следует идти в лабораторию и разгребать дела уже там. Но лучше копаться с артефактами, чем выслушивать жалобы жителей.

— Здравствуйте! — услышала я нервное приветствие и подняла глаза на вошедшего мужчину.

— Доброе утро. Прошу, присаживайтесь, — ответила любезностью и поправила очки. — Я вас внимательно слушаю…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Попаданка под копирку предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я