Дом, который построил Джек

Анна Мария Роу, 2023

Одна за одной гибнут женщины знатного рода. И кто же следующий? Хозяйка поместья видит кошмары во сне и на яву, одна из ее племянниц бледнеет и чахнет с каждым днём, за второй закрепилась слава черной невесты… Со всем этим и многим другим предстоит разобраться гостю из столицы. Но он и его помощница хранят намного более опасные тайны, чем те, что живут в доме, который построил Джек.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дом, который построил Джек предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2.

А это пшеница,

которая в темном чулане хранится

в доме,

который построил Джек.

— Ваш супруг говорил о страшных снах, видениях или галлюцинациях…

— Ах, Джек не воспринимает мои страхи всерьез.

Криста буквально видела, как леди мнет кружевной платочек и не может решиться на откровенный разговор.

— Я уверен, что это не так, — пауза, стук трости и скрип старого кресла. — Иначе я бы не был здесь. Расскажите о ваших снах, леди Элизабет.

— Ох, я так боюсь, что меня примут за сумасшедшую!

— Ваши тревоги напрасны, мэм.

— Но, Джек, как мне иногда кажется, готов рассказывать о том, что я вижу чуть ли не каждому встречному! — женский голос всхлипнул.

— Поверьте, ваш муж беспокоится о вас, но он не слишком разговорчив.

— Конечно, заботиться, — тут же прокомментировала языкастая Миранда. — Иначе сразу же воспользовался случаем и сдал бы в Бедлам!

— Здесь же другая лечебница для душевнобольных!

— Думаешь, там лечат по-другому?

Криста пожала плечами и продолжила слушать. Она все-таки все еще верила в медицину. Научилась бы наконец нормально лечить насморк и цены бы ей не было. Но эту заразу даже магия не берет!

— Возможно, но…

— Так что вам снится, леди Элизабет?

— Много, но некоторые сны повторяются. В них я иду по каким-то бесконечным коридорам. То ли преследую кого-то, то ли меня преследуют… и голос. Знаете, такой… проникающий до глубины души.

— Спорим, врет! — в глазах Миранда появился азартный блеск. — Начиталась каких-нибудь дешевых романов и пересказывает то, что «должна» чувствовать дама при кошмарах. Да ничего она не чувствует. Страшно так, что ни на какие аллегории сил не остается!

— Тише ты! Она там что-то про долг только что сказала.

— Да?

И Оскар, словно чувствуя, что девушки прослушали что-то очень важное, переспросил:

— Долг крови?

— Да, — с жаром согласилась хозяйка дома. Кристабель представила ее дамой некрасивой, но не лишенной некого изящества. С невзрачными русыми волосами, глубокими морщинками, уродующими лицо. Глаза лихорадочно сияют, и вообще женщина казалась слишком далекой от реальной жизни и трудностей. Как говорится, у всех проблем — одно начало: сидела женщина, скучала. — И платить его до тех пор, пока камни не напьются кровью, как водой!

— Вы не знаете, ваши предки…

— Я точно знаю, что мы коренные бриты!. Редко какая семья может похвастаться, что в ее жилах нет крови ни римлян, ни викингов. Мы издавна жили здесь, здесь наши корни, наша судьба и прочая чушь, которую вкладывали в головы с самого детства. Меня отрезали от рода, когда я приняла предложения лорда Ленгфорда и вышла замуж. За мага! Да еще и потомка того, кто пришел с Вильгельмом Завоевателем на наш плодородный остров. Поговорите с Фергусом! Он вам больше расскажет!

— Вижу, наследство было неожиданным.

— И ненужным! О, если бы мы получили этого дом, когда наша семья голодала, то да, я бы обрадовалась. А так… Пусть я и стала частью чужого рода, но именно деньги мужа помогли устроиться моим сестрам, именно благодаря им они вышли замуж. За таких же безденежных гордецов. И кто отправил племянниц в хороший пансион и выдал им приличное приданое? Молчите, это риторический вопрос. Честно говоря, я рада, что в их головах нашлось место чему-то другому, чем блажь о чистоте старой крови!

— Вам не нравится этот дом?

— Я в нем постоянно мерзну, — в голосе опять появилась печаль и задумчивость. — Не нахожу себе места и не могу ничем заниматься. Иногда мне кажется, что он предугадывает все мои желания. Странно, люди должны радоваться, когда их желания исполняются, а я чувствую себя ненужной, пустой. А иногда, — леди перешла на шепот. — Иногда я вижу своего двойника! Или же это привидение?

— Да ну! Полный бред! — не выдержала Миранда. — Я некромант общего профиля и не слабого дара! Могу хоть под присягой заявить — ни одного призрака тут нет!

— Да тише ты! — отмахнулась Криста, склоняясь над «компасом». С этой девочкой невозможно ничего толком подслушать. В голосах появились какие-то помехи, и они стали глуше и тише.

— Но несмотря ни на что, он мне нравится. Он не может не нравиться, правда?

— Не могу с вами не согласиться, — тон Оскара насторожил.

— О, уже скоро время обеда! Я пойду посмотрю, все ли готово! — шуршание платья и опять скрип кресел. — И пришлю служанку, чтобы вас проводили до столовой.

— В этом нет необходимости.

— Лидс-менор очень большой, барон. Лучше не ходить по нему без сопровождения слуг или же хотя бы хозяев. Легко можете заблудиться.

Стук закрывающейся двери.

И голос Оскара, вдруг ставший громче и четче:

— Миранда! Подслушивать нехорошо!

Некромантка, видно, наученная горьким опытом, тут же отбросила артефакт в сторону. «Компас» не успел упасть, как рассыпался на шестеренки, пружинки и миниатюрные молоточки.

— И почему сразу я? — топнула ножкой девчонка. — Ломать игрушку — то зачем? Пригодилась бы еще!

***

В просторную столовую их сопроводила служанка. Не Марта, но похожая на нее как две капли воды.

— Думаешь, големы?

— Сомневаюсь, — передернула плечами Миранда. — Слишком дороги. Один или два — это еще можно себе позволить. Но нужно буквально купаться в деньгах, чтобы весь замок обслуживать!

Некромантка поправила воротничок своего темно-лилового платья. Если не присматриваться, то казалось, что этот тот же самый наряд, в котором она приехала в Лидс-менор.

— А вот и наши девочки! — радостно воскликнул хозяин поместья, как колобок выкатываясь им навстречу. — Мы за стол не садились, вас ждали!

— Милый, еще нет Шарлотты, — рядом с ним стояла леди в дорогом бордовом платье. Словно сошедший идеал со страниц «Руководства для идеальных жен»: приветливая, с кроткой улыбкой, привлекательная, одетая дорого, но со вкусом, подчеркивая статус своего мужа. Про таких говорят «домашний ангел». Русоволосая и сероглазая леди Элизабет производила впечатление чрезвычайно сострадательной, бесконечно очаровательной и запредельно бескорыстной… Криста бы не удивилась, если она день за днем она приносит себя в жертву — от курицы берет всего лишь ножку, сидит на сквозняке, не имеет ни своего мнения, ни своих желаний, все время подстраиваясь под мнения и желания окружающих.

— Дорогая, — промурлыкал лорд Ленгфорд и посмотрел на жену чуть виноватым взглядом. — Твоя племянница имеет привычку пропускать семейные обеды и не предупреждать об этом…

— У девочки слабое здоровье, дорогой… — она опустила глаза и поправила гранатовые браслеты.

— Интересное украшение, — Миранда понимала, что ей нужно что-то произнести. Желательно вежливое и приличное, молчание затягивалось, а Криста не нашла что сказать. Не спрашивать же в самом деле, чем болеет неизвестная ей леди Шарлота.

— О! — вспыхнула леди Элизабет как невинная девушка, но этот образ зрелой даме не шел категорически. — Это подарок моего дорогого мужа! Не правда ли, прелестный узор?

— Ага, — брякнула некромантка и тут же поправилась. — Очень красиво. Здесь угадываются кельтские мотивы. Вот трискелион выложен мелкими камнями.

— Верно, милое дитя, — засмеялся Ленгфорд. — Весьма искусная и дорогая стилизация. Прошу к столу, все уже проголодались. Да и очень хотят познакомиться с вами, премиленькие леди.

— Уж что дорогая не сомневаюсь, — тихо буркнула Миранда и тут же нацепила на личико улыбку типичной восторженной дурочки.

— Что с тобой? — шепнула Криста украдкой, пока они шли к длинному столу покрытому белоснежной скатертью. — Ты так стараешься вести себя прилично, не заболела ли случайно?

— А что заметно? Что я пытаюсь вести себя хорошо? — тут же отреагировала девочка. — Оскару не забудь об этом сказать. А то он на меня уже как-то подозрительно смотрит. А я ему обещала примерное поведение и вообще быть тише воды, ниже травы.

— Думаешь, на тебя башен не хватит? Их же тут двенадцать!

— Тринадцать!

— Уверена?

— В любом случае у меня не будет времени их взрывать, — и очаровательная улыбка Эдуарду.

— В Лидс-менор десять башен, — подмигнул тот и выдвинул стул для маленькой леди.

— Благодарю, — чинно произнесла Миранда и присела на самый краешек.

Кристе же было сложнее сохранять невозмутимость. Ей хотелось рассмотреть всех, да и сама столовая притягивала внимание.

Пол из белого мрамора, стены, покрытые причудливой резьбой, подымаются вверх, постепенно темнея от белоснежного до угольно-черного. Виноградные лозы сплетались в колоны. В ветвях дуба вились ленты с картинами охоты на оленей и кабанов. Люстра тяжелая, с многочисленными хрустальными подвесками, но сама она была не бронзовая, а из какого-то черного металла, чугуна что ли. Из него же сделаны многочисленные бра в виде веток деревьев. А где-то вверху среди резьбы по камню вставлены кусочки зеркал, дробящих свет и разбрасывающих множество бликов.

Стол был уставлен разнообразными блюдами, видно, хозяева предпочитали подачу блюд не в руссийском стиле, а во французском. Что ж, это их право, следовать ли моде или нет. Вот Матильда задержалась, что-то шепча на ухо хозяину дома, кивая на жениха. Недовольна тем, что его посадили в центр стола, как не самую значительную персону, и пыталась это исправить? Но зато уж барон Эрттон разместился около леди Элизабет, а Кристу с Мирандой посадили по правую руку от лорда Ленгфорда. Почетнее некуда.

Хозяин дома нахмурился, шепнул родственнице что-то резкое, и та поспешила на свое место. Да, недалеко от жениха, который смотрел на все это с едва скрытой смесью равнодушия и брезгливости. Матильда тут же растеклась в извинениях, а наблюдавшая за ними Криста пропустила тот момент, когда лорд Ленгфорд встал, поправил сюртук, постучал ложечкой по хрустальному бокалу и начал свою приветственную речь.

— Я так рад, дорогие мои, видеть всех вас под крышей гостеприимного Лидс-менор!

— О, это надолго, — закатил глаза Эдуард, сидевший между Кристой и Мирандой.

— Я рад, любезнейший барон Эрттон, что вы нашли время и навестили нас! Со своей дорогой невестой, конечно же! И с этим милым дитя! Надеюсь, они с Эленой, нашей младшенькой, подружатся.

«Милое дитя» тут же прекратило опыты по плавлению тарелок чистой магией взгляда и хмуро посмотрело на Элену, сидящую рядом. Белокурая девочка, похожая на ангела, не подымала глаз от пустой тарелки и будто бы задумавшись водила пальцем по золотистой каемочке.

— Все возможно, милый, — тепло улыбнулась хозяйка и начала разливать суп из огромной помпезной супницы, стоящей перед ней. Слуги передавал наполненные тарелки гостям. Кто-то предпочел суп «по старинным рецептам семьи», а кто-то выбрал рыбу, которую разрезал и раскладывал по тарелкам сам лорд Ленгфорд.

— Возможно, подружатся, — шепнул Эдуард Кристабель, принимая из рук слуги свою порцию. — Если сумеет вытащить ее из своего мира.

— Вы имеете в виду, что…

— Я же не могу прямо сказать, что моя сестра давно и основательно ку-ку!

Напротив Элены сидела молодая и красивая скромной простотой женщина в темном платье. Ее волосы были зачесаны в пучок, на пальцах не блестело ни одного кольца, а шею не украшал жемчуг. И вся она казалась слишком простой и чужой, неуместной как для разодетых хозяев и гостей, так и для помпезной столовой.

— А это гувернантка нашей Элены, — Эдуард пояснил, что девушка, занимающая непонятное место между слугами и хозяевами, делает за господским столом. — Она какая-то наша дальняя родственница. Мама в очередной раз искала для сестры гувернантку, когда узнала о несчастье мисс Брукс. Удачно сложилось все: и дочь пристроила, и родственницу. Пока она справляется.

— Да? — проявила вежливый интерес леди Эванс. — И как долго она держится?

Вот если он скажет, почему, то вообще цены молодому человеку не будет.

— До нее никто и трех месяцев не работал. А мисс Брукс уже больше года. Хотя постойте, была одна девушка, она только через полгода сбежала от нашего ангела!

— Но почему?

Вот не выглядела милая куколка опасной или больной.

— Да кто ж знает! — и принялся за свою рыбу, но терзать вилкой белое мясо было не так занятно, как развлекать сплетнями новую знакомую. — А вот смотрите, рядом с моим отцом сидит мужчина в потертом сюртуке. Это тот самый Фергус Браун, о котором я вам говорил.

Мистер Браун рассеянно возил по тарелке кусочками хлеба в подливе и словно подсчитывал что-то в уме.

— Вот этого помешательства я понять не могу. Он же думает только о своей истории! Свитки, древние языки и ничего больше его не интересует! Весьма скучный джентльмен. А еще у нас часто бывают соседи, тогда отец расширяет стол магически!

— Неужели?!

— Да, стол сделан из весьма податливого материала.

— Из какого? — вставила Миранда заинтересовавшись. — Я о таком никогда не слышала.

— Мрамор, кажется.

— А откуда? — не отставала девочка. — Итальянский хорошо ложится под магию земли. Но слушается действительно сильного дара. Такого, как у Микеланджело.

— О, — кисло скривился Эдуард. — Вы любите искусство?

— Только то, что касается магии, — и уткнулась в тарелку, где в соусе плавал пресный кусок рыбы.

— Милая маленькая леди, — вдруг подал голос ученый. — Разве вы не в курсе, что по последним исследованиям, Буаноротти не был магом. Он создавал шедевры лишь с помощью рук. Таких же, как вот эти, — он повертел своими массивными кистями с толстыми пальцами. — Этому феномену я посвятил одну из исследовательских работ, которая… ну, была отмечена особой наградой во Флорентийской академии искусств и истории.

— Да ладно, — не сдержалась Миранда. — У него же камень словно дышит, как будто бы его расплавили! Без волшебства такое невозможно! Надеюсь, вы не станете отрицать гений да Винчи!

Джошуа поморщился, а Матильда тут же предложила ему еще один кусочек рыбы, шепча, что если немного подождать, то настанет первая смена блюд и принесут птицу и мясо. А потом цыкнула в сторону Кристы.

— Знаете, воспитание детей, в том числе и подопечных, наша святая женская обязанность!

Кристабель вежливо улыбнулась и обратилась у мистеру Брауну.

— Но вы ведь не специалист по Ренессансу?

— Да, — искусствовед с удивлением посмотрел на свои руки и спрятал их под стол. — Я.. я изучаю культуру кельтов… древнюю Британию.

— Обожаю кельтов! — тут же ставила Миранда. С другой стороны стола на нее мрачно смотрел барон Эрттон, но ободренная поддержкой Кристы, девочка была полна решимости выведать все и сразу. Может, она собиралась к концу ужина уже разобраться, кто здесь главный злодей и вообще, что происходит в этом странном доме. — Говорят, вы много интересного нашли?

— Да, — засмущался ученый. — Хозяева были так добры! И благородны, позволив мне… Я даже не смел надеяться на такую удачу…

— Вот он всегда так, — опять шепнул Эдуард. — Если речь подготовит, то говорит вроде даже интересно, а в обычном общении двух слов связать не может.

— И что же из находок вас больше всего впечатлило? — неожиданно поинтересовался Джошуа. Матильда тут же встрепенулась и по-новому посмотрела на Фергуса.

— Конечно же манускрипты! Точнее… Как бы сказать, сами они не очень старые, просто списки с каких-то более древних документов, скорее всего, датированных V или VI веком… Но вы ведь понимаете, даже с помощью магии невозможно законсервировать и сохранить все в целости. Нет, я не умаляю значения и важности магии для государства и для короны, но…

— Но Микеланджело магом не считает, — тихо буркнула Миранда с таким видом, будто он ей личное оскорбление нанес.

— О, это довольно интересно, — Матильда ободряюще улыбнулась мистеру Брауну. — Но, может, вы не сочтете за труд рассказать нам о своих находках как-нибудь вечером после ужина? И даже продемонстрировать что-нибудь? Дядя, вы ведь не будете против?

— Отличная идея! — хозяин дома одобрительно кивнул.

— Иногда и в ее голове бродят неплохие мысли, — Эдуард, видно, не сильно любил свое семейство. Или же пытался казаться лучше за счет недостатков других. — Я ничего не имею против того, чтобы девушка хотела замуж. Но кузина в своем стремлении перестаралась.

— Ее можно понять, — Криста кисло улыбнулась, а вот Миранда хрюкнула, как поросеночек.

Тем временем на другой стороне стола пришли к выводу, что лекцию и мифах и легендах из старинных манускриптов лучше устроить завтра, но не позже чем через пару дней. Мистер Браун обещал показать самые интересные экземпляры, которые могли бы прославить Лидс-менор,если хозяева решат пожертвовать эти артефакты в Британский музей, к примеру.

После супа и рыбы наступило время для первой перемены блюд. Перед хозяином появился большой кусок запеченного мяса, перед хозяйкой — птица.

Миранда попробовала и скривилась. Мясо было пресным, почти без приправ.

— Матушка заботится о своем здоровье и здоровье кузин, — пояснил Эдуард. Как у него язык не отсох, и ведь успевает и все съедать и болтовней гостей развлекать. — Острые и пикантные блюда дамам не рекомендуются. Из-за слабости организма.

— Ваша мать весьма благоразумная женщина! — Криста сама себе удивилась, в ней оказывается много вежливости. Хоть отрезай кусочек да юной некромантке презентуй. А то, видно, ее запас закончился.

— А я слышала, что род вашей матери очень древний и был хорошо известен пару столетий тому…

— Настолько древний, что от него почти ничего не осталось, — Эдуард вздохнул. — Только вот моя мать, да ее племянницы, Шарлотта и Матильда. Родители Лоты и мать Тиль умерли много лет назад, а отец ведет какой-то бизнес в Новом Свете и колониях, но не считает, что там хорошее место для незамужней девицы.

— Так что за род? Или вы не любите об этом говорить?

— Я-то может и не против, но что сказать-то? Тема не то чтобы запретная, но не поощряемая…

— Вы совершенно правы, молодой человек, — оказывается, леди Элизабет обладала великолепным слухом, умудряясь и поддерживать живой диалог с бароном, и вникать в беседу сына с девушками. — Того, что я знаю о своих предках достаточно, чтобы не пытаться узнать больше и не стремиться это рассказывать… — она задумалась, а потом продолжила. — Говорят, дерево без корней сохнет. Но иногда… предки слишком отличились. Так что такие корни не грех и забыть!

Или не рассказать о такой важной детали для проклятия как преступления предков тому, кто хочет и может тебе помочь. Девичья память, старческий склероз. Выберете подходящее, как говорится.

— Вы меня просто заинтриговали, леди Элизабет, — на губах Джошуа появилась тонкая улыбка. — Что же они могли такое совершить, чтобы заслужить забвение от своего потомка?

— Вот мистер Браун недавно в библиотеке рассматривал какую-то старинную книгу с записями о событиях в семействе 17-18 веков, — Матильда тут же поделилась интересной информацией.

— О да, — закивал головой Фергус. — Весьма интересные записи. Но к сожалению, она нуждается в реставрации…

— Но вы нам ее покажете, ведь так?

— Если леди Элизабет…

— Тетя! Вы ведь не будете против!

Хозяйка дома нахмурилась на мгновение, а потом махнула рукой. Нет, не будет.

***

После был десерт — орехи и фрукты, после которого ужин считался законченным. Кристе и Миранде позволили уйти к себе, отдохнуть после дороги. Остальные дамы остались в гостиной. Чтение у них там какое-то планировалось. Мужчины переместились в курильную, велев принести выпивку и острые закуски.

В спальне, которую пришлось делить с этим Эрттоном, Криста сбросила туфли и прошлась босиком по ковру. А когда девушка вытащила из прически шпильки, то стон наслаждения удержать не смогла.

Как же мало нужно для счастья? Даже мысль о невольном соседстве не испортила настроения.

Переодеться ей помогла все та же служанка, она же объяснила, как пользоваться ванной комнатой. И, кажется, немного расстроилась, что гостья не высказала особого восторга, что в каждой жилой комнате есть умывальня с собственной уборной.

Кристе даже удалось немного подремать до приходя неугомонной некромантки.

Миранда появилась внезапно, будто и не было запертой двери. С собой она принесла поднос с кувшином и кучей тарелочек. Сгрудив ношу на столик, она принялась перечислять:

— Куриные крылышки с перцем и медом… Креветки в глазури… Луковые кольца… шашлычки из утиных сердечек с остро-сладким соусом…

— Ты собралась стать драконом? — от удивления Криста даже проснулась и привстала на локте.

— Ага, — согласилась Миранда. — Вот сейчас поем как следует и пойду кого-нибудь сожгу! Оскара, например… До сих пор не явился? А ведь по легенде он в тебя безумно влюблен.

Кристабель фыркнула.

— Ты все еще голодная?

— Как дикий зверь, — на кусок толстого хлеба некромантка выложила несколько яркий креветок и хрустящие кольца из лука. — Я вообще понять не могу этой традиции торжественных ужинов. Вроде еды — море! А по факту: крошка того, крошка этого. И есть много нельзя! Я же леди. И добавки не попросить. Приходится вот самой, своими силами… — она укусила свой бутерброд, помолчала, сосредоточенно жуя, а потом опомнилась. — Будешь? Правда, в анчоусах красителя много, но зато выглядит весьма привлекательно. Интересно, когда ж до хозяек дойдет, что еда должна быть не только красивой, но и полезной?

Криста пожала плечами, сползла с кровати, села рядом с подростком и тоже взяла себе креветки, подозрительно посмотрев на ярко-красную рыбку. И что в ней странного-то?

— Нет, хорошо, что Оскара еще нет, — доев бутерброд, некромантка вытерла пальцы о салфетку, налила в стакан сока из кувшина и в два глотка все выпила. — Он бы испортил все веселье. Ну все, нас ждут великие дела! Предлагаю начать с того крыла, где библиотека. Или все же со спален хозяев? Ох, чувствую, у нас впереди приключения!

И в этом интуиция ее не обманула.

Приключения начались буквально за поворотом. Хоть Миранда клялась и божилась, что захватила с собой план дома (откуда он взялся Кристабель предпочла не спрашивать, мало ли что шустрый Малыш мог притащить своей обожаемой хозяюшке), девушки умудрились заблудиться буквально через пару поворотов.

— Я говорю, мы свернули направо! И мы не подымались по лестнице. У нас вообще не было лестниц по дороге!

— Отлично, но вот это оружейный зал, он на третьем этаже! — Криста держала кристалл освещения и старательно вглядывалась в карту на огромном листе бумаги. — Но мы ведь не проходили через портретную галерею! А она должна была быть…

— И она есть! — Миранда ткнула куда-то в сторону. — Вон там, смотри! Но, может, пойдем другой дорогой? Я терпеть не могу портреты, как будто за тобой кто-то следит! Б-рр.

— Потерпишь, — Криста решительно направилась к длинной галерее. Вместо одной стены были высокие окна, свободно пропускавшие лунный свет, а на другой висели потемневшие от времени портреты в золоченых рамах. Между ними, как часовые на посту, стояли напольные вазы.

— Вот ведь, — цокнула языком маг-подросток. — И семечек нет. Какие мусорки пропадают!

— Миранда, — не выдержала Криста. — А кто занимался твоим воспитанием?

— Все! — гордо ответила та, а потом тихо, словно извиняясь добавила. — Не бойся, я слишком хорошо умею себя вести в обществе. И поэтому ценю тех, с кем можно оставаться… Ну просто магом. Без всяких там… обязанностей.

Кристабель хотела спросить, какие могут быть обязанности у столь юной леди кроме как быть хорошо воспитанной, но вместо этого она дернула девочку за руку и утащила ее в какую-то слишком вовремя подвернувшуюся нишу.

— Кто-то идет!

Подружки по слежке и разведке затаились и даже дышать стали тише и реже.

По коридору прошла девушка в белом развевающемся одеянии. В руках она держала свечку и шла, будто влекомая каким-то зовом. Но нет, почудилось, это она и напевала.

И казалось, что она не идет, а плывет над полом, растворяясь в лунном свете.

Криста на всякий случай потрясла головой:

— Ты же говорила, что тут нет даже самого завалявшегося привидения?!

— Да хоть силой поклянусь! — Миранда даже немного обиделась. — Это кто-то из живых.

— Ага, — леди Эванс выбралась из укрытия, но продолжила говорить шепотом. — Но судя по виду — в крайней степени истощения.

— Может, это та самая Шарлотта, которая к ужину выходить не захотела?

— Может… Но мне больше интересно, куда она в полночь собралась!

Некромантка кивнула и подруги побежали за то ли девушкой, то ли видением. Но за поворотом ее уже не оказалось. Криста бросилась к двери, а Миранда споткнулась и остановилась.

— Подожди, — позвала она, но блондинка уже скрылась за дубовыми дверями, замок которых неприятно щелкнул. — Мне туфлю поправить нужно…

Обувь была под стать хозяйке, с характером, и надеваться сразу не получилось, а когда домашняя туфелька оказалась на ножке и Миранда доковыляла до двери, то та оказалась запертой. Но когда такие мелочи останавливали? Несколько хорошо знакомых пасов руками и маленькая светло-фиолетовая отмычка, сотканная из воздуха, юркнула в щель замка, завозилась, заскрипела, а когда ничего не получилось просто там и взорвалась.

Створка приоткрылась.

— Вот так бы сразу, — буркнула некромантка, рванув дверь на себя.

И останавливаясь на пороге маленького полукруглого балкона. Потрескавшаяся плитка пола, кованная виноградные листья решетки. Классика готики. И этаж подходящий. Шестой или пятый.

Миранда нервно икнула. На самую высокую башню занесло.

***

А Кристабель казалось, что она вот-вот нагонит Шарлотту. Исчезающую. Манящую. И явно хранящую какую-то тайну.

Вот хрупкая фигурка в белом в конце галереи. Вот она скользит по коридору. Подымается по лестнице. Или нет, мелькнула в анфиладе комнат, пронизывающих огромный дом насквозь.

В какой-то момент девушка забыла, что она собиралась тайно проследить за леди. Да и Миранда отстала. Но на счет некромантки Криста не волновалась. Скорее уж, нужно волноваться за тех, кто посмеет обидеть мага смерти. Любой цвет магии влияет на характер, а уж фиолетовый особенно…

А в очередной гостиной, такой же безликой, как и череда комнат перед ней, девушку ожидал сюрприз.

— Какая неожиданность! — в кресле у разожженного камина сидел Джошуа Блек. Он покачивал в руке пузатый бокал и коньяк дрожал в стекле как жидкий янтарь. — Мисс Эванс не спится?

— Люблю прогулки под полной луной, — девушка почувствовала себя неуютно. И дело не в том, что ночь и она наедине с мужчиной. А в том, что этот джентльмен доверия ей не внушал. Сам он был еще более искусственным, чем его внешность, на поддержание идеальности которой слишком много требуется ресурсов. С точки зрения Кристы, и времени, и силам, и средствам точно можно найти более подходящее применение.

— С удовольствием составлю вам компанию, — промурлыкал Блек. — В первый же день полнолуния. Всего-то недельку подождать нужно.

Но с другой стороны, если красота — это твой единственный актив, то… Этот золотистый тон был на пике моды в прошлом сезоне! Амалия все уши прожужжала про то, как добиться такого оттенка.

— Боюсь, что мой жених будет против.

Она же вроде как помолвлена. Так надо извлекать выгоду из своего положения! Еще ей дико захотелось отдернуть шторы, чтобы показать нахалу, что луна сегодня яркая, как никогда ранее.

— Как и моя невеста, — процедил мужчина. — Но в отличие от вас с достопочтенным лордом «Сую Свой нос куда не просят», я настроен весьма серьезно.

— О да! У вас любовь и согласие!

— У нас настоящая помолвка, а вот если леди Элизабет… у которой, как вы знаете, слабое сердце… Да и нервы в последнее время на взводе. Если она узнает о том, что вы с лордом Эрттоном едва знакомы, то не станет долго церемониться и выставит вас за дверь…

— Мне она показалась вполне уравновешенной дамой.

— Это не так. Ей все время что-то чудится, мерещится… Узнает о лжи своего мужа, еще больше разнервничается. Ленгфорд начнет ее успокаивать. И придется вам уехать. Вашему жениху этого не нужно… Интересно, сколько стоит его желание здесь задержаться подольше?

Криста засмеялась.

— Думаю, вам стоит у него спросить! Я-то готова уехать отсюда да хоть завтра с утра!

— Неужели? — ни растерянным, ни расстроенным Джошуа не выглядел.

— Уж поверьте на слово, — девушка развернулась и вышла. Дверь придержала, чтобы не хлопнула.

И остановилась растерянной.

Вроде бы, когда она шла этой дорогой, буквально пять минут назад, здесь была гостиная. Еще и чучело медведя стояло. А сейчас не анфилада комнат, а какой-то коридор, похожий на тот, где расположены их комнаты. Только там приветливо горели светильники и по углам не висели клочья пыльной паутины.

Кристабель толкнула первую дверь и на удивление та оказалась не запертой.

Жарко горел камин, плотные портьеры скрывали высокие окна, на стенах угадывались рамки картин. Люстра не горела, как и несколько светильников с мелкими кристаллами, которые, если верить рекламным проспектам должны были обеспечить освещение почти как от солнца.

А в центре комнаты на столе стоял огромный кукольный домик в три этажа. Уж он-то был освещен как следует. Ярко сияла огнями гостиная, в которой за роялем сидела кукла в бордовом платье, а еще две игрушечные дамы сидели в миниатюрных креслах и как будто о чем-то переговаривались. В спальне не третьем этаже еще одна кукла спала на кровати под шелковым балдахином. В крошечной кухне сияли медные сковородки, а в очаге плясал иллюзорный огонь. Была тут и библиотека, и картинная галерея…

Да этот домик, пожалуй, стоит больше, чем украшения, в которых красовалась леди Элизабет!

В самом деле произведение искусства.

Криста сделала шаг и только тут поняла, что она в здесь не одна.

— Поиграешь со мной? — младшая дочь четы Ленгфорд, белокурый ангелок, оказалась маленькой и очень хрупкой. В безразмерном халате, с двумя косичками она явно должна была быть уже в постели, а не хаотично переставлять фигурки по миниатюрным комнаткам. Одну из дам, «беседующих» в гостиной, она переместила на чердак, а вторую отправила на кухню. Достала из сундучка куклу-джентльмена во фраке и с тросточкой, поставила его в библиотеку, а Кристе протянула фигурку девочки с фиолетовыми волосами.

— Она гуляет по коридорам, — важно сообщила Элена.

— Какие у тебя интересные игрушки, — Кристабель присела рядом с ребенком, взяла куколку и повертела в руках, не зная, что делать.

Нерешительность гостьи не понравилась маленькой хозяйке, она вырвала куколку и поставила ее на второй этаж рядом с миниатюрами рыцарских доспехов у широкой лестницы.

— Она гуляет. И гулять ей долго.

— Ах вот ты где, негодная девчонка! — детскую комнату залил резкий свет внезапно вспыхнувшей люстры. Криста зажмурила глаза, из которых невольно брызнули слезы.

— Я тебя везде ищу! — строгая молодая леди схватила девочку за руку и потащила к высокой золоченой двери, которую закрыла с громким хлопком. Но гувернантка вернулась очень быстро. И вела себя уже совсем по-другому. — Простите, леди Элена должна уже спать, ей нельзя нарушать режим. Вы заблудились? — вставить хоть слово она не давала. — Давайте я вас провожу. Ночью по дому можно ходить только со слугами. Тут может быть опасно, леди. Дом, все-таки очень и очень старый.

Джейн Брукс шла уверенно, хорошо зная дом. И сам дом стал казаться маленьким и очень компактным. До гостевых комнат они дошли довольно быстро. Лишь у лестницы на второй этаж, охраняемой рыцарскими доспехами, Кристабель остановилась.

— Что-то не так, мисс Эванс? — поинтересовалась гувернантка.

— Да, — девушка задумалась на мгновение и, ухватившись поудобнее, вытащила у одного из рыцарей меч. — Просто в моей семье есть традиция: незамужняя девушка даже с женихом не может спать в одной комнате без меча, — а потом под удивленным взглядом мисс Брукс описала огромной двуручной железякой в воздухе изящную дугу. — Даже если это просто так, бутафория.

— Это многое объясняет…

— А какие интересные традиции есть в семье Ленгфорд? — тупое сувенирное оружие она легко закинула на плечо и бодро зашагала рядом с Джейн.

— Семья как семья, — улыбнулась та. — Девочка вот сложная. Неудобная.

На взгляд Кристы, которая успела понянчить с дюжину двоюродных племянников, удобным должен быть диван, а не ребенок. Но мисс Эванс подозревала, что если у нее появится собственные дети, то мнение может кардинально поменяться.

— А что с не так?

— Не любит учиться, — пожала плечами гувернантка. — Так бывает, но хоть какие-то предметы должны нравиться. А ей нет. Ни грамматика, ни геометрия, ни история, ни искусство… Только и играет со своими куклами. Прогулки ее не интересуют. Но тут здоровье слабое. Достаточно слабого ветерка и она уже может слечь с воспалением легких.

Внезапно она остановилась и замолчала.

— Мы уже пришли, мисс Эванс. Спокойной ночи.

— И вам спокойной ночи. Спасибо, что провели.

— Не гуляйте по дому в одиночестве, — еще раз предупредила Джейн перед тем как уйти. — Мало ли…

***

В спальне ее ждал Оскар.

Давно, между прочим, ждал.

Речь подготовил. Что он никогда и ни при каких условиях не намерен жениться на незнакомке, связывать свою жизнь и магию с непонятно кем. И поэтому благородно и добровольно собирается спать на узком диванчике и пледом укрываться.

Но девушки все не было.

Говорить громкие и пафосные слова маг потом передумал и решил, что раз это провокация, то можно и весь багаж дамочки пересмотреть. Аккуратно и по всем правилам, навыки не забываются. Правда, почему-то нашел только одну ночную сорочку, и ту довольно сложно было использовать в качестве орудия соблазнения, но Оскар решил ее усовершенствовать и сделать ее более закрытой и пуританской. Чтобы уж точно ни шанса, наверняка.

Потом начал волноваться.

И когда уже решил отправиться на ее поиски (недалеко, всего лишь до спальни «воспитанницы», где ж еще может пропадать эта Кристабель?!), как дверь приоткрылась и в комнату проскользнула пропажа. Почему-то с мечом на плече.

Растрепанная и уставшая.

Но живая.

И это факт бывшего боевого мага весьма обрадовал.

— Где вы были, позвольте спросить? — голос мужчины был сух и строг.

— Не позволю, — отрезала Криста и положила меч на кровать. Матрас крякнул и прогнулся. Бровь мужчины удивленно дернулась вверх. — Вы же мне не отчитываетесь?

— Я на работе между прочим!

— И кем же вы работаете? — девушка гордо удалилась за ширму сражаться с пуговицами домашнего платья. Их было много — это плохо. Они были спереди — это хорошо, а то пришлось бы просить помощи. Криста представила, как блондинистый барон прикасается своими длинными пальцами к маленьким жемчужинками на груди, фыркнула и принялась расстегивать их быстрее.

— Я частный детектив, — недовольно буркнул маг.

— Странно, — Криста вынуждена была признать, что Оскар скорее плюнул и отказался бы от этой муторной борьбы с пуговицами, просто вырвав проблему вместе с тканью. — Я думала, что боевые маги служат или в полиции, или военные…

— Не все.

Недовольство в его голосе почти не сквозило. Или Кристабель так показалось.

— Вы правы, аристократы редко снисходят до… Что это такое! — если тут и водились привидения, то после вопля мисс Эванс точно быстро-быстро полетели искать более тихое пристанище.

Криста выскочила из-за ширмы. На ней как на вешалке болталась ночная рубашка. Подол девушка подобрала, чтобы не наступить на край, а сзади тянулся поистине королевский шлейф. На груди висели несколько рядов кружевных рюш, призванных покрывать что-то весьма могучее, от этого ворот постоянно сползал оголяя то одно плечо, то другое.

— Эм… Ваша ночная рубашка? — рискнул ответить Оскар.

— Что вы с ней сделали? — она отпустила подол, подтянула слишком длинный рукав и с раздражением почесала шею.

Маг оценил и принесенный меч, и решимость.

— Я ее впервые вижу, — соврал он. — И, поверьте, лучше бы и не видел.

— К ней магию использовали, — Криста громко чихнула и пояснила. — У меня аллергия. Если бы прошло много времени, то я бы не почувствовала, а так как другого мага здесь нет…

И ткнула в него пальцем. Рукав тут же сполз вниз. И вниз. И вниз. До самого пола.

— Хорошо, я больше так не буду, — согласился Оскар.

— Ага! Я так и знала!

Да лучше бы барон Эрттон это знал! Магия… после того случая… порой вела себя весьма непредсказуемо. Нет, в бою она была безупречна, но вот в быту случались казусы. То вода в ванной, подогретая до приятной температуры, из теплой вдруг становилась огненно горячей или ледяной, что приходилось выскакивать под призрачный смех, то светлячки начинали мигать всеми цветами радуги, как праздничная гирлянда.

Но такой подлянки он от своей силы не ожидал.

Жертва магического произвола сделала короткий шаг, запуталась в ткани и упала бы, если бы не… Тут уж мужчина вовремя вспомнил, что он вроде как джентльмен.

Поймать девушку он успел, поднял на руки да так и застыл.

А Кристабель схватилась за его рубашку, даже треск ткани почудился. Прижалась к нему крепко-крепко и прошептала:

— Не делайте так больше…

От ее голоса по телу поползли мурашки. Как реагировать на эту леди и тем более, как реагировать правильно, он не знал.

Да и у самой Кристы волосы на руках дыбом встали. Профилактически. Мог бы хоть как-то откликнуться на ее провокацию, а не стоять столбом!

— Я не могу позволить даме упасть!

— А вдруг дама и не думала падать? Но если уж на то уж пошло, — а то мало ли как маг решит воспользоваться ситуацией. Так что голос ее звучал максимально ровно и спокойно. — То, может, и до кровати донесете?

Донес.

И аккуратно положил на покрывало. Сам же по-военному четко отошел к кушетке, лег на на спину, и руки на груди сложил.

— Свет, — приказал он и кристаллы медленно потухли.

Криста засмеялась, завозилась, укрываясь потеплее. Уж она-то знала, что ночи в замке бывают прохладными. Камин не всегда спасает. Меч мешал устроиться поудобнее, пришлось спихнуть его с кровати на пол.

Звук вышел громкий и неприятный.

— Вы слишком сильная для девушки, — донеслось из темноты.

— Вам так показалось, — буркнула Криста. С этой железной оглоблей в самом деле неудачно вышло. Кто ж знал, что она окажется настоящей, а не бутафорской…

Через минуту молчания Оскар выдавил из себя что-то нечленораздельное.

— Что? — переспросила Криста. А то вдруг он извиняться будет, а она пропустит.

— Я хотел предупредить вас насчет Миранды. Не думайте, что это наивный ребенок. Не поддавайтесь на ее провокации и не позволяйте втянуть себя в авантюры. Она еще не осознает своей силы и того, как влияет на других.

Кристабель только презрительно фыркнула. Сама разберется.

***

А утро было солнечным. Теплым. И удивительно молчаливым.

В Лидс-менор не было принято завтракать всем вместе. То ли каждый вставал, как ему вздумается, то ли за вечер все члены странного семейства так уставали друг от друга, что не желали никого видеть до очередного обеда, превращающегося в пытку. Служанки принесли в комнату несколько подносов со всякой снедью, участливо стояли рядом, пока Оскар и Криста молча жевали тосты и пили кофе, а потом помогли одеться.

Барон отказался от помощи камердинера и страдал со всей своей одеждой за ширмой самостоятельно. Сегодня опять переодевание затянулось. Но дело не в сложности дневного костюма, а в одной узкой щелочке, не глянуть в которую было выше всяких сил. Оскар точно не смог отказать себе в удовольствии посмотреть, как колдуют над преображением девушки в леди.

Служанка же сегодня тоже была неразговорчива, не проявляла излишней самостоятельности, принесла именно то платье, которое хотелось Кристе, и прическу сделала простую. И удалилась с чувством выполненного долга.

Тем удивительнее стало предложение Оскара прогуляться по саду.

Кристабель удивленно вздернула бровь. Не то чтобы у нее были какие-то планы на утро. Точнее она вообще ничего не планировала, но не соглашаться же вот так сразу!

— Будет казаться странным, если я совсем не буду уделять времени своей невесте…

В сад пришлось пойти.

Там оказалось свежо, зелено и пустынно.

И дышалось как будто легче.

Какое-то время барон Эрттон молчал, постукивая своей тростью. Кристабель тоже делала вид, что ей интересны птички да бабочки. Правда гуляла парочка так, чтобы их было хорошо видно обитателям особняка.

Может, кто и хотел поговорить с гостями о погоде, но первой до них добралась Миранда.

— Утра доброго, — заявила она, вываливаясь из кустов. По виду некромантки утро добрым она никогда не встречала, но надо же что-то сказать.

— Прекрасно выглядишь, — Оскар оказался более мирандоустойчивым и дар речи терять отказался. — Ты хотя бы спала сегодня ночью.

— Ты, наверное, забыл, но у нас, некромантов, ночь — это рабочее время. Мы почти никогда не спим по ночам! Особенно в полнолуние!

— Конечно, — подтвердил джентльмен. — Вы обычно спите на занятиях по этикету.

— Всего-то один раз было, — скуксилась девочка, а потом поправила саму себя. — В неделю.

И очень тепло заулыбалась Кристе.

— Ну ты готова? Пойдем! — утащить ту, которая утащиться бы и рада, не получилась.

— Не отстанете же… — простонал маг, удерживая невесту от очередного сумасшедшего денечка.

— А то! — пыхтела Миранда.

— Это может быть опасно, — последняя и такая же бесполезная попытка.

— Это ты некроманту говоришь? — девочка даже отпустила Кристу от удивления.

— Тогда у меня к вам, леди, деловое предложение, — и тяжело вздохнул. — Все равно ведь во что-то влезете.

Девушки тут же заинтересовались.

Оскар привел их в библиотеку, которая, как и полагается приличной библиотеке старинного семейства была огромной. У окна стоял письменный стол с лампой под витражным абажуром, кресло и диван, а все остальное пространство — два этажа вверх и неизвестно сколько бальных залов вглубь — занимали стеллажи.

— Я попрошу вас найти сведения о родословии нашей радушной хозяйки, — начал барон. — Также будет интересно все, что покажется подозрительным или же слишком нормальным. Это хороший признак, что с этими данными что-то нечисто. Я даже попросил, чтобы сюда принесли основные документы, — Эрттон указал на внушительную кипу папок и несколько старинного вида томов на мраморной столешнице. И так получилось, что он не заметил, как с пальцев Миранды слетела маленькая сиреневая искорка, зависла над лампой и приковала все внимание мага. — Если проголодаетесь, то в полдень служанки принесут небольшие закуски и чай.

Он говорил и не отрывал взгляд от мерцающего шарика.

Миранда переглянулась с Кристой и тихо-тихо, чтобы не разрушить хрупкие чары попятились к выходу из библиотеки. Только дверь захлопнулась слишком громко, но некромантка тут же навесила на нее несколько запирающих заклинаний и еще что-то хитрое.

— Вот пусть сам и сидит, — довольно пробормотала она. — Пока не найдет и не выйдет! Ишь чего вздумал!

С той стороны что-то грохнулось и, кажется, взорвалось… Оскар терпеть не мог искать информацию в библиотеках.

— А если не найдет?! — что вполне вероятно.

— Ну тогда к вечеру выйдет, — отмахнулась Миранда. — А нам нужно… нужно опросить подозреваемых. Так всегда делают в детективах. Я читала!

— И с гувернанткой поговорить, — кивнула Криста. — Что-то она слишком вольно себя чувствует.

***

Первой жертвой оказалась Матильда.

Она сидела в зеленой гостиной и играла на клавесине незамысловатую мелодию. Увидев гостей, она остановилась, убрала ноты, закрыла крышку инструмента и, сложив руки на коленях, спросила:

— Я могу вам чем-нибудь помочь?

Миранда, готовая сразу же вывалить тысячу и один вопрос, от такого холодного приема немного опешила.

— Нет, что вы, не извольте беспокоиться, — также вежливо отреагировала Кристабель. — Мы бы хотели задать вам всего лишь несколько вопросов.

— Зачем? — удивилась Матильда и поправила сначала прическу, а потом небольшую брошь-камею у воротничка. Если бы не этот жест, на новое украшение Криста и не обратила бы внимания. А так… где-то она уже такое видела. Перламутр, с претензией на антик, и головка не женская, а мужская.

— У вас очень интересная семья, — механически произнесла Криста, рассматривая брошку. Тиль заметила это и довольно улыбнулась:

— Правда, красивая вещичка? Подарок от Джошуа. Мне очень повезло, — Матильда лучилась от гордости.

Девушки помолчали. Миранда переминалась с ноги на ногу.

— А кто же из предков так насолил вашей тетушке?

Матильда вздернула бровь, и девочка пояснила:

— Мне как некроманту интересно.

— У вас есть лицензия? — и сжала руки в кулачки. Хотя лицо оставалось бесстрастным, как нарисованное.

— Нет, я же еще не завершила обучение.

— Вот и я считаю, что леди в вашем возрасте пристало думать о бантиках и куклах.

Криста закусила губу, чтобы не рассмеяться. Игрушки у ее новой подруги были специфические.

— Так что с проклятием? — леди Эванс хотела еще добавить, но не успела.

— Да далось вам это проклятие! У многих истории и пострашнее были. И ими гордятся! Выставляют как достопримечательность! А мы… Какой-то там несколько раз прадедушка как-то не так обращался со своей женой. Мой Джошуа говорит, что она была просто дурой, раз позволила так с собой обходиться! В тех списках, над которым так трясется этот глупый чудак, вряд ли есть что-то более подробное! Да о проклятии вообще никто не знал, пока Фергус не откопал этот раритет.

— А вы читали этот документ? — Криста даже поддалась вперед от любопытства.

— Нет, но Джошуа очень хотел сам на него взглянуть. Я думаю… — Матильда замолчала, а потом с подозрением спросила. — Но вы же не затем сюда пришли, чтобы расспрашивать про всякие древности?

Вот именно за этим, но не стоит разочаровать хорошую девушку.

— Мы просто хотели пригласить вас составить компанию на прогулке в парке.

— А разве вы не гуляли там с вашим женихом?

Видно, не зря они там дорожки мерили. Теперь о том, что барон Эрттон с невестой рано утром гулять изволят, знает весь Лидс-менор.

— А разве ваш жених не пригласил? — захлопала невинными глазами Миранда.

— А ты… — на щеках у Матильды выступили лихорадочные пятна. Она вскочила, схватила тетрадь с нотами и как оружие наставила ее на девушек. — Да и ты не лучше, блонда крашенная! Тебе своего жениха мало? Еще и на моего глаз положила? Думаешь, я не видела, как ты на него вчера смотрела? Да и девчонка дурно воспитана!

— Кто бы говорил! — выпалила Криста.

— Матильда! — громкий голос заставил девушку присесть обратно и от бессилия сжимать и разжимать кулаки.

— Шарлотта, — прошипела Тиль. — Я рада, что тебе сегодня лучше.

— Спасибо, — в комнату вошла хрупкая девушка в платье, щедро украшенном рюшами и кружевами. — Если вы не возражаете, леди Эванс, компанию составлю я. Моя кузина слишком занята музицированием.

Любительница музыки так яростно начала перелистывать нотную тетрадь, что гости с радостью согласились на предложение.

Бледная, краше в гроб кладут, леди Шарлотта надела плотные перчатки, раскрыла над собой зонтик из темной ткани и выбрала для прогулки самые тенистые аллеи.

— Прошу простить мою кузину, — она щурилась, как будто дневной свет ей был не приятен. — Но она свято уверена, что лично в ее случае снять это проклятие можно лишь замужеством. Как там говорится, клин клином вышибают.

— Но она же не читала тот документ, как она может быть в этом уверена?

Лотта промолчала, сейчас она была очень похожа на себя ночную. Привидение, да и только.

— Скажите, вы ведь верите в истинную любовь? — вдруг спросила она. — Такую, чтобы увидеть и на всю жизнь? Чтобы сердце замирало и трепетало в груди, а ноги подкашивались от одного его взгляда?

Криста прикусила язык. Слова леди Шарлотты больше напоминали симптомы болезни. Причем в той стадии, когда нужно срочно звать лекаря. Чем раньше начать, тем больше шансов на излечение.

— Матильда вот не верит. И мне грустно, что моя кузина лишает себя этого невероятного чувства. Как будто летаешь на крыльях, горишь в пламени… И сама становишься огнем.

— А вы влюблены… — Криста еще подумала, что перечитав хотя бы половину той розовой литературы, которая в библиотеке заняла стеллаж на двенадцать полок, примешь любую симпатию за сошествие неземного блаженства. Но она здесь, чтобы говорили с ней, а не высказывать свое мнение. Как ни странно, но игра в детективов ей начинала нравится.

— Да, но мы с ним никогда не сможем быть вместе.

— Почему же? Думаю, ваша тетя с уважением отнесется к вашему выбору.

Ну или вправит мозги влюбленной дурочке.

— Вы не понимаете. Мы как лед и пламя, солнце и луна. Можем быть рядом, но никогда не можем быть вместе. Единственное, что нам остается, это лишь редкие тайные встречи. Прогулки. Робкие касания без надежды на большее. О, если бы я смогла помочь ему! Но тут даже мое состояние бессильно. А выйти замуж за другого, родить ему детей, которые не будут являться плодом искренней и беззаветной любви… Это разобьет ему сердце. Я же не вынесу такого позора.

Интересно, какой нынче роман в моде? Наверное, хорошо написан, раз так впечатляет романтичных особ.

И как бы спросить, к кому она ночью ходит. Так спросить, чтобы ответила.

— Не понимаю, — вырвалось у заскучавшей Миранды. — Зачем вообще замуж выходить. Одной тоже весьма неплохо!

По пальцам юной леди пробежали магические искорки, выдавая крайнюю степень возбуждения. Странно, подумала Кристабель, в палитре магии за некромантию отвечает именно фиолетовый цвет, но с сиреневым и в самом деле красиво смотрится.

— О! — глаза леди Шарлотты округлились. — Вы и в самом деле некромат?

— Угу. Злая и ужасная. Бу! — насупилась девочка.

— Ох, как интересно, — Лотта побледнела и начала заваливаться на бок. В том, что обморок настоящий, свидетельствовал неоспоримый факт — поблизости не было ни одного джентльмена, готового подхватить даму на руки. Кристе пришлось самой: и подхватывать, и подводить к скамеечке, и веером обмахивать.

Миранда цапнула бледную девушку за руки и начала что-то бормотать. Основы исцеления были известны магам всех цветов. Не все, правда, могли им эффективно пользоваться, но хоть какая-то помощь лучше, чем бездействие.

— Ничего не понимаю, — некромантка сдула непослушную прядку, выбившуюся из прически и приклеившуюся к носу. — Да мои покойники более живы, чем она! В ней почти не чувствуется жизненных сил! Не человек, а без пяти минут ходячий труп.

Но хоронить Шарлотту было рано. Она еле слышно застонала.

— Надо сбегать за помощью.

— А ты не боишься заблудиться? — Миранда отряхнула с рук фиолетовые искорки магии. — Я вчера пару раз не туда свернула, еле до своих комнат добралась…

Пару раз? Криста вот вообще без помощи гувернантки до утра бы бродила по коридорам и безлюдным комнатам.

Но сама Джейн Брукс была легка на помине. Молодая девушка шла по тропинке за руку со своей воспитанницей. За ними следовал щуплый лакей с двумя огромными мольбертами и сумкой с красками. Увидев на скамейке леди Шарлотту и склонившихся над ней гостей, она тут же бросилась на помощь.

Вытащила из сумочки нюхательную соль и флягу с водой. Развила бурную деятельность, но Шарлотта только бормотала что-то невнятное. Через какое-то время Лотта все-таки пришла в себя и, опираясь на лакея, в компании Кристабель пошла в дом.

— Не волнуйтесь, со слугами ходить абсолютно безопасно. А днем можно по дому и в одиночестве бродить. Все будет тихо.

— А что не так с домом? — не поняла Кристабель. Слова гувернантки не успокоили, а лишь наоборот напустили тумана. Пояснение же было еще более непонятным:

— Лидс-менор очень старое поместье. Дже… лорд Ленгфорд много времени и сил уделяет на реконструкцию здания, парка, да и прилежащие территории требуют внимания. Там раньше водились дикие звери. Фермеры даже поговаривают, что и магических тварей часто видели. Но еще столько предстоит сделать! Береженого Небо бережет. А милая леди побудет со мной.

Миранде же ничего не оставалось делать, как остаться и «общаться со сверстницей», порисовать старые статуи или вот заросший пруд.

— Знаешь, девочка, — мисс Брукс говорила тихим голосом, странным образом, подавлявшим волю. Уверенная и сильная личность, которой против воли хочется восхищаться. — Тут очень живописные места, просто просятся на лист. Тем более что сейчас опять в моде акварели. Элена неплохо рисует, если захочет.

— А всяких монстров мы встретим? — девочка оставалась верна себе.

— Их давно здесь нет. Никто их не встречал уже очень долгое время.

Перед тем как уйти на пленэр, некроманта незаметно передала подруге что-то завязанное в носовой платок.

— Т-сс, это улика! У нас теперь появился подозреваемый!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дом, который построил Джек предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я