Ужас из мира мертвых

Анна Ликина, 2023

Медовый месяц младшего принца омрачен пропажей одного из глав великих вампирских родов. Феникс ищет некроманта для избавления от призрака бывшей возлюбленной. Наследник рода Саатор пытается примириться с бывшей невестой. Но всем придется забыть о личных проблемах, когда они узнают тайны прошлого своих родственников. На кону судьба Тарии.

Оглавление

Из серии: Вампиры Вадилиты

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ужас из мира мертвых предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Одри! Это не то, о чем ты подумала! — Дерек пытался остановить возлюбленную.

Ему это не удалось, Одри быстро открыла портал и переместилась домой. Вбежав в комнату, призвала стихию. Корни растений оплели дверь прочной стеной. Только после этого, вампирша осела на пол и разрыдалась. Как он мог?

Еще час назад все было прекрасно. Она вместе с Дереком посетила небольшой городок Дарстендорс, расположенный недалеко от столицы. Там они провели благотворительную встречу в местной больнице. Одри всегда мечтала помогать людям, магическим существам, животным. Она считала, что даже небольшие шаги могут принести в этот мир чуть больше добра. Благотворительную встречу Одри организовала сама, привлекая верхние слои аристократии к проблемам нижних слоев общества.

Вечер прошел отлично. Пока Одри решала последние организационные моменты, Дерек пропал из ее поля зрения. Закончив с делами она решила найти его, чтобы направиться домой. Какого же было ее удивление, когда зайдя в кабинет главной целительницы, она увидела жениха полураздетым, да еще и перепачканным алой помадой. Любительница алой помады была здесь же. В одном нижнем белье.

На глазах Одри выступили слезы обиды. Она развернулась, хлопнула дверью посильнее и побежала по коридорам к выходу. Растерянная и обескураженная увиденным, она не сразу догадалась открыть портал домой. Мозг подкинул эту идею только после того, когда Дерек почти настиг ее.

Послышался стук в дверь.

— Убирайся! Я ничего не хочу слышать! Катись к этой… — Одри замялась.

Да и Боги с ним, сам придумает как ее называть. Одри выше этого. Она никогда не любила нецензурную брань.

— Давай просто поговорим! У меня с ней ничего не было. Мне кроме тебя никто не нужен…

— Заметила. Спасибо, что глаза открыл мне сейчас, а не после брака…

— Одри…

— Уходи.

За дверью стало тихо. Одри встала с пола и направилась в ванную комнату. Лежа в горячей воде, она долго анализировала произошедшее. Сначала злилась и колотила по воде изящными кулачками. Затем рыдала, обнимая себя за плечи и жалея. Потом, поняв, что вода уже остыла, она наконец выбралась из ванной и упала в кровать завернутая в полотенце. Эмоционально выжатая, она быстро провалилась в сон.

Утро принесло новое разочарование.

— Одри, мы не можем отменить свадьбу — отец был непреклонен.

— Пап, он мне изменил!

— Одри — Родрик потер переносицу, — ты должна выйти замуж за Дерека.

— Папа! Ты меня вообще не слышишь? Он изменил мне! Я не хочу жить с вампиром, который будет мне изменять!

— Дорогая, ты уже взрослая, и должна понимать, что при вечной жизни невозможно быть всегда верным только одной!

— Нет уж. Я хочу видеть рядом того, кто будет верен только мне!

Родрик возвел взгляд к потолку.

— Видимо я слишком избаловал тебя.

— Это сейчас не к месту.

— Давай ты просто успокоишься, вы отдохнете пару недель друг от друга. Затем, когда эмоции утихнут, вы вместе займетесь подготовкой к свадьбе.

— Я не выйду за него замуж! — ответила Одри, чеканя слова.

— Я лишу тебя наследства — Родрик сверкнул глазами.

— Да пожалуйста! Хотя нет. Я сама отрекаюсь от рода — Одри вылетела из кабинета, чуть не сбив брата, входящего в кабинет.

В комнате, побросав вещи в дорожную сумку, размазывая слезы по лицу, она жалела о своих словах. Что же ей делать дальше? Изнеженной аристократке, не способной даже приготовить себе еду. Да и деньги она зарабатывать не умела. Мысленно дав себе пощечину, Одри схватила сумку, выстроила портал и шагнула в него, покинув отчий дом.

Вышла из портала она в маленьком городке, возле границы с Дикими землями. Что делать дальше, она не представляла. Сев на скамейку на главной площади, поставив рядом сумку, закрыла лицо руками и заплакала.

— Простите, у вас что-то случилось?

Одри брала руки от лица, шмыгнула носом и посмотрела на старушку, остановившуюся рядом с ней.

— Честно? Много чего.

Старушка пошамкала беззубым ртом, подумала и присела рядом на скамейку.

— Молодой человек бросил?

— Хуже. Изменил перед свадьбой.

— Плохо — вздохнула старушка. — Сирота?

— Нет, но из дома ушла. Отец не хочет свадьбу отменять.

— Комната для проживания нужна?

— Очень — оживилась вампирша.

— А, мне помощница нужна. У нас тут больница маленькая, целительниц найти не можем, не едут к нам. Пойдешь?

— Так я не целительница — горько вздохнула Одри.

— Так я тебя научу. Будешь стараться, станешь целительницей. Не всегда нужно иметь дар. При должном старании, станешь целительницей и без дара.

— Я готова! — красавица резво вскочила со скамейки.

— Экая ты резвая! Ну давай мне руку, пойдем ко мне в дом. Выделю тебе комнату, а завтра приступим к обучению.

Вампирша помогла старушки встать, вместе они направились от городской площади в сторону леса. Дойдя до одинокого маленького домика, стоящего у леса, старушка похлопала в ладоши.

— Охранные заклинания сняла — пояснила она. — Ну вот и наш дом!

***

Дарион отдал последние указания министрам и отпустил их.

— Советники, останьтесь.

Вампиры покорно остались на местах. Родрик подозревал, о чем пойдет разговор. Взгляд его упал на Лександра Саатора. Тот опустил взгляд.

— Не расскажите мне о произошедшем вчера? — Дарион пристально посмотрел на Родрика и Лександра.

— Джереми тебе явно уже все доложил — Лександр избежал встречи глазами с императором.

— Хотелось бы выслушать ваши позиции по случившемся.

— А, что здесь рассказывать? — Родрик был зол, — Или тебе хочется услышать, как мою дочь унизили?

— Унизили? — льдистые глаза Лександра сверкнули, — Она даже не захотела выслушать Дерека. Там все было не так, как твоя дочь нафантазировала.

— Нафантазировала?! — взвился обладатель стихии земли, — тебя не смущает, что она застала его с любовницей? Из-за него она сбежала из дома.

— Ты не пробовал ей рассказать правду? Она ведь до сих пор не знает, почему ты толкаешь ее на этот союз?

Родрик стиснул зубы. Он не хотел пугать дочь смертью. Изначально планировалось построить брак Одри и Дерека на взаимных чувствах. Почти получилось. Сейчас же его верные вампиры и маги рыскали по всей Вадилите в поисках дочери.

— Достаточно препирательств. Лександр, интрижка твоего сына и этой целительницы действительно имела место быть?

— Нет. Действия данной особы были направлены на внесение разлада в союз. У нас много недоброжелателей, не желающих брака между двумя представителями двух великих родов.

Дарион кивнул и перевел взгляд на Родрика.

— Тысячников я направил на поиски Одри. Как только ее найдут, я дам тебе знать. Разберитесь с данной проблемой. Мне бы не хотелось, чтобы риск Корвинса и Блеквиля триста лет назад был напрасным.

Император встал и вышел из кабинета. Четверо советников остались сидеть в креслах.

— Лучше бы ты ее за Сейджела замуж выдал — произнес Велкан.

Лександр взглянул на феникса исподлобья. Джейсон Блеквиль улыбнулся.

— Почему же не за Ксандра? Или каждый ищет свою выгоду на беде девочки?

Велкан стиснул челюсти, желваки заходили ходуном на породистом лице. Он молча вышел из кабинета. Остальные поднялись и тоже направились к выходу.

— Родрик, дай моему сыну шанс поговорить с твоей дочерью — тихо произнес Саатор.

— Для этого ее сначала нужно найти — герцог устало потер глаза.

Советники выстроили порталы и каждый ушел в свое поместье. Родрик вышел из портала возле комнаты дочери. Открыл дверь в ее покои и печально вздохнул. Одри так и не было дома.

***

Джереми искал сестру. Уже неделю он строил порталы в разные уголки страны. Ниточек родственной стихии не было нигде. Одри как в воду канула. Пора возвращаться домой. Но сначала нужно заглянуть к друзьям, может им что-то удалось разузнать.

В поместье Блеквилей он перешел очередным порталом. Резерв был исчерпан. Придется оставаться ночевать. Из малой гостиной доносились переругивания. Опять Дарк и Ники сцепились как бродячие псы. И чего же их мир не берет?

— А, вы в принципе не думали, что после увиденного ей нужно время все взвесить? Да элементарно успокоится? — глаза Ники сияли холодом.

— Это женская солидарность? — насмешливо спросил Дарк.

— Почему бы и нет? Я прекрасно понимаю, что чувствовала Одри, застав моего брата с полуголой девицей.

— Ники! — рыкнул Дерек.

— Я не заткнусь — посмотрев брату в глаза, отчеканила красотка.

— Всем привет! Я так понимаю, у вас тоже пусто — Джереми устало опустился на диванчик рядом с Ники.

— Пусто — эхом повторил Дрейк.

Он устало развалился в кресле, закинув ноги на кофейный столик и откинув голову на спинку. Судя по пыли на дорожной куртке, грифон побывал даже в пустынных местностях.

— Нужно еще Деймона подождать, может он принесет благие вести — во взгляде Дарка, направленном на Джереми, светилось сочувствие.

— Подождем. Вариантов не много.

***

Деймон стоя в тени леса, наблюдал за Одри, помогающей собирать травы пожилой женщине.

— Вот эта травка поможет при магическом истощении — сухонькие пальцы вложили в изящную ладошку Одри небольшой пучок травы.

— Это же лирост? — с сомнением спросила Одри.

— Да, все верно. Разбираешься в травах?

— Не много. Стихия обязывает.

— Ты маг-стихийник — прищурившись рассматривала старушка вампиршу.

Одри замялась. За прошедшую неделю ее никто не нашел. Значит есть шанс, что и не найдут. У старушки ей нравилось, не смотря на аскетичную обстановку комнаты. Здесь она впервые почувствовала себя действительно нужной. Ей нравилось возиться с маленькими пациентами, помогать людям преклонных лет. Но что будет, если ни узнают, что она вампир? Запрет на охоту на разумных существ привлек людей в Вадилиту, но те все еще с опаской относились к вампирам.

— Можно сказать и так — Одри поморщилась.

Врать этой милой женщине было стыдно. Нужно будет рассказать ей правду. Но потом, когда она обживется здесь. Когда не будут относиться к ней с опаской.

— Это хорошо. Можешь вырастить такой травы побольше сейчас?

Одри отрицательно покачала головой.

— Я очень слабенький маг. Дар развит только на троечку.

— Как же ты портал построила сюда? — удивилась женщина.

Вампирша пожала плечами.

— Сама удивлена.

— Ладно. Собирай значит по полю эту травку. Вот тебе корзинка. А я потихоньку домой поковыляю. Мне все-таки сто лет. Тяжеловато уже в поле спину гнуть.

Одри покорно взяла корзинку и присела на землю, бережно срывая стебли лироста. Прошел примерно час, когда инстинкт хищника завопил об опасности. Девушка вскочила, но было поздно.

— Ну и заставила же ты нас побегать — улыбнулся Деймон, крепко удерживая Одри за плечи.

— Я не просила меня искать — прошипела девушка, пытаясь высвободиться.

Чем старше вампир, тем он сильнее. Одри была старше младшего принца на восемьдесят лет. Но она уже неделю не охотилась. А принц успел поохотиться перед встречей с ней. Кровь придает силы.

— Мы можем спокойно поговорить? — Деймон чуть ослабил хватку.

— Чтобы ты побежал и сообщил моим родственникам где я?

— А, ты не хочешь?

— Нет! Мне и здесь хорошо!

Деймон отпустил ее.

— Я не скажу им где ты. Только скажу, что с тобой все в порядке.

Девушка внимательно посмотрела на принца, ища намеки на ложь.

— Почему?

— Сами разберетесь потом, когда ты остынешь.

Вампирша присела на траву. Деймон опустился рядом.

— Он не изменял тебе. Это просто постановка умелой актрисы.

Девушка вздохнула.

— Мне нужно время. Чтобы разобраться во всем произошедшем. Да и в себе тоже.

— Тебе что-то нужно?

Зеленые глаза непонимающе посмотрели на принца.

— В плане финансов, может что-то из личных вещей? — уточнил Деймон.

— Нет. Просто скажи им, что я сама вернусь, когда захочу этого.

Деймон кивнул, поднялся с земли и подав руку девушке, помог ей встать.

— Напиши им письмо. Обязательно. Твой отец с ума сходит от беспокойства.

— Напишу.

— Прощай — Деймон открыл портал и шагнул в него.

— Прощай — прошептала девушка ему в след.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ужас из мира мертвых предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я