Дни под солнцем

Анна Клири, 2011

Пережив душевную травму, Пиа Ренферн согласилась погостить у своей кузины в Италии. Возможно, жизнь в живописном европейском городке вернет ей способность рисовать? Но она никак не предполагала, что встретит в Италии мужчину своей мечты.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дни под солнцем предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Валентино Сильвестри вел машину уверенно, но слишком быстро, совершенно не заботясь о нервах своих пассажиров.

Пиа вцепилась в ремень безопасности и старалась не думать о том, что она может умереть молодой. В машине она оказалась втиснута между тетей Валентино и ее сыном, который надел наушники. Пиа последовала бы его примеру, если бы это не означало нанести обиду людям, которых она не знала, но которые пришли ей на помощь в ее затруднительном положении.

Разговор в машине почти не прекращался.

— Так расскажите нам, Пиа, почему вы решили променять Австралию на Италию? — спросил Валентино, глядя на нее в зеркало заднего обзора.

— Я приехала, чтобы присмотреть за домом своей кузины. Лорен — фотограф, — объяснила она. — Она сейчас в Непале, проводит съемки для фильма про снежных леопардов. Может быть, вы слышали про Лорен Ренферн?

Валентино покачал головой:

— Сколько она уже живет в Позитано? Я отсутствовал некоторое время.

— Она живет там чуть больше года.

— В городе так много вновь приехавших, что мы сами теперь многих не знаем, — влезла в их разговор тетя Валентино, — но скучно вам не будет. Конечно, вы обязательно посетите Помпею. И не забудьте подняться на Везувий.

— И про Капри не забудьте, — вставил ее муж. — Вам понравится.

Тетя бросила на мужа свирепый взгляд и слегка кивнула в сторону Валентино. При упоминании о Капри тот сжал губы, и Пиа это заметила. Их взгляды встретились в зеркале, и Пию снова обдало жаркой волной. Она поспешила отвести глаза в сторону, стараясь унять сердцебиение.

Когда они подъезжали к Наполи, у тети Валентино неожиданно зазвонил мобильный телефон. Последовало нескольких быстрых фраз на итальянском, произнесенных взволнованным голосом, а затем Валентино перевел Пии — у их дочери, его кузины, начались схватки, и им придется заехать в город.

После того как Валентино высадил своих родственников у дома Марии, в машине наступила благословенная тишина. Однако Пиа не испытывала спокойствия. Глядя, как Валентино прощается со своими родственниками, она снова ощутила это странное волнение, которое вызывал в ней совершенно незнакомый ей мужчина.

Валентино вновь сел в машину и бросил взгляд на свою пассажирку, чувствуя, как кровь быстрее побежала по жилам. Как бы ему хотелось, чтобы эта австралийка не вызывала в нем такой чувственный голод!

В тишине, повисшей в салоне, ощущалось напряжение.

Первым заговорил Валентино:

— Так как, вы останетесь там же или пересядете на переднее сиденье?

«А может, я напрасно волнуюсь? — пришло Пии в голову. — Что мне может угрожать, если этот мужчина сидит за рулем? Ну и что, что он несколько раз смотрел на меня, словно я была вкусным тортом? Не собирается же он в самом деле бросаться на свою пассажирку, как голодный лев на добычу?»

И Пиа решилась. Теперь она сидела рядом с ним — это была ее победа над собой. Однако, пристегиваясь, Пиа постаралась даже случайно не коснуться мужчины.

Валентино не отрывал свой взгляд от нее — от небольшой пульсирующей жилки на ее виске. Его вдруг охватило желание коснуться ее, но он подавил этот импульс.

Возможно, эта девушка действительно его опасается? Откуда она знает — в случае с ним делать этого не стоит? Валентино подумал, как бы об этом ей сказать, но все фразы несли определенный подтекст, поэтому он решил ничего не говорить.

— Извините, что так получилось, — счел нужным извиниться Валентино. — Но новорожденные, кажется, подчиняются только своим законам. — Он бросил взгляд на часы. — Ну вот, еще чуть больше часа — и мы на месте. Достаточно времени, чтобы представиться друг другу должным образом.

Пиа осознала — он явно пытается завязать с ней дружеские отношения.

— Ну, так чем вы планируете заняться в Позитано? — мягко спросил он.

«Я попробую завязать с ним дружеские отношения, раз он так старается», — решила Пиа.

— Буду осматривать достопримечательности и наслаждаться природой.

— Так вы в отпуске?

Она кивнула.

— А вы, Валентино, живете в Позитано или просто едете кого-то навестить?

Валентино засомневался: что ей сказать? Он не желал распространяться о своей работе, уже по опыту зная — это может привести к тому, что австралийка замкнется и перестанет рассказывать о себе. Такое с ним уже не раз случалось.

— Еду навестить.

— Вот как?..

— Да. Но думаю, вам понравится в Позитано. Городок маленький, но в нем достаточно места для развлечений. Вы рискованный человек, Пиа?

Пиа быстро взглянула на него, чтобы понять, что скрывается за этим вопросом. Он смотрел на нее изучающе, с сексуальной улыбкой, и сердце у Пии забилось быстрее. Скорее всего, он преследовал какую-то свою цель, задавая последний вопрос. И возможно, цель была вполне определенной — все-таки он был мужчина.

— Нет, — тут же холодно сказала она, чтобы охладить его пыл с самого начала. — Совсем нет.

— В самом деле? — Его густые черные брови поднялись. — А я почему-то думал иначе. — По его чувственному рту скользнула улыбка.

«Так что же он хотел этим сказать?» — подумала Пиа.

Да, раньше она была безрассудной и неустрашимой, но это осталось в прошлом. Сейчас, что бы он ей ни предложил, она не согласится ни на что! С некоторых пор Пиа стала осторожной и осмотрительной.

— Почему я так думал? — продолжал Валентино. — Ну, вы проделали путь через полмира одна. На это требуется смелость. Разве нет?

Пиа осторожно улыбнулась. Увидев мягкий свет, струящийся из его темных глаз, она почувствовала, как сердце у нее екнуло, а дыхание перехватило.

— Да, наверное…

Пиа пожала плечами, словно столь дальняя поездка ничуть ее не напрягала, хотя первые три тысячи миль она чувствовала себя не в своей тарелке. Хорошо еще, они летели ночью и шторки на иллюминаторе были задернуты…

— Если захотите приключений, например взобраться на гору, я бы посоветовал вам сначала отправиться в какое-нибудь туристическое агентство и найти там опытного гида.

Пиа почувствовала прилив благодарности. Ведь может же, когда захочет, быть хорошим! А ей надо что-то делать со своим желанием подозревать в каждом только плохое. Надо срочно избавляться от этой привычки и снова начинать видеть людей такими, какие они есть.

Она откинулась на спинку кресла и попробовала расслабиться. Этот мужчина был весьма добр, придя к ней на помощь, когда она в этом так нуждалась, а тот эпизод в офисе проката стоило просто поскорее забыть.

Однако постепенно начала вырисовываться и проблема. Чем больше времени Пиа проводила в его обществе, тем сильнее ее влекло к нему. И Пиа ничего не могла с этим поделать! Она бросила на Валентино еще один взгляд украдкой. Боже, как же он все-таки хорош! И как спокойно и уверенно лежат его руки на руле… Валентино закатал рукава своей рубашки, и при виде этих сильных загорелых рук с ее сердцем начало твориться что-то неладное.

С эстетической точки зрения в его внешности не было никаких изъянов. Пии стоило большого труда отвести от него взгляд — до чего же красив этот образчик мужской породы!

Валентино чувствовал на себе взгляд Пии, и кровь сильнее начинала струиться у него по венам. Боже, как она на него действует! И эта сводящая с ума ее улыбка… А ее рот, который так и хотелось поцеловать! И что же ему с этим делать?

Однако он был рад. Наконец-то его голова освободится от мыслей о работе и будет занята чем-нибудь другим. И это другое было весьма приятным и волнующим…

Если бы ему еще только удалось склонить мисс Пию Ренферн к чему-нибудь авантюрному!

— Ваша семья всегда жила в Позитано, Валентино? — спросила Пиа, чтобы нарушить вдруг воцарившееся между ними молчание.

— Столетиями, насколько нам известно. Родителей уже нет в живых, но мой дед все еще живет там. — Он снова одарил ее своим магнетическим взглядом. — А как насчет вас? Ваши родственники всегда жили в Австралии?

— Нет, не всегда. Кое-кто, правда, жил пару-другую столетий.

В Пии словно боролись две женщины — одна хотела держать Валентино Сильвестри на расстоянии, а другую тянуло к нему, как к магниту. Пиа даже начала опасаться, как бы вторая не одержала верх. Ведь в этом случае, потеряв всякую осторожность, Пиа вдруг решится на поступок, о котором впоследствии пожалеет.

— У вас в Австралии, случайно, не остался парень, скучающий по своей девушке? — вдруг небрежно спросил Валентино.

— Нет. — Не говорить же ему, что ее парень, который, как она была уверена, стал любовью всей жизни, променял ее на стажерку-бухгалтершу.

— Вот это да! — Он импульсивно взмахнул руками. — Тогда нет ничего удивительного в том, что австралийцы не умеют играть в прекрасную игру.

— В какую игру? — не поняла Пиа.

— В самую прекрасную на земле — футбол, конечно! — воскликнул Валентино.

Пиа неожиданно расслабилась и усмехнулась. Ну конечно же, как она могла забыть про футбол!

Увидев ее улыбку, Валентино тоже улыбнулся. Наконец-то ему удалось заставить ее это сделать!

— Ну вот, можете поздравить себя с тем, что прибыли в цивилизованную страну, где вы можете научиться жить по-настоящему. Надолго вы приехали?

— Как только выполню задуманное.

— Задуманное?

— Да! Задержусь, пока Лорен не сделает снимки, — вывернулась Пиа и подумала: «И как только снова смогу рисовать».

— Надеюсь, Лорен задержится.

Слова Валентино повисли в воздухе. Пиа продолжала молчать, словно ничего не заметила. Валентино с досадой подумал: не допустил ли он ошибку? Он не хотел торопить события и не хотел соблазнить ее прямо на дороге. Впрочем, наверное, это самообман. И почему эта девушка будит в нем такие желания? Он ведь умеет держать себя в руках, а рядом с ней он превращается чуть ли не в пещерного человека.

Валентино бросил на Пию взгляд.

Она сидела слегка нахмурившись и покусывая нижнюю губу. Валентино поспешил перевести взгляд на дорогу. Но боже милосердный, до чего же соблазнительны ее губки!

Пиа сидела и надеялась — ее водитель не станет задавать ей больше никаких личных вопросов. Врать она не умеет, а раскрываться перед незнакомым ей человеком не хотелось. И если бы только он не вызывал в ней таких чувств!

Хорошо еще, ее страхи, кажется, остались в прошлом. Если бы только ей удалось вернуть свою способность рисовать! Можно было надеяться — если она может испытывать чувства, то и ее творческое воображение не заставит себя ждать. В последнее время у нее было несколько замыслов, но они потерпели крах. Что же касается сексуального желания…

Взгляд Пии помимо ее воли устремился на Валентино. И снова при виде его рук, а также от ощущения тепла, исходящего от его тела, с ней стало твориться что-то неладное.

Нет, надо справиться с собой, пока не случилась беда.

Валентино бросил на нее взгляд:

— Где живет ваша кузина?

— На Виа дель Маре. Ей удалось заключить фантастический контракт с телевизионной компанией, поэтому она здесь купила квартиру. Вы знаете, где эта улица?

Валентино поднял брови:

— Должно быть, у вашей сестры и впрямь фантастический контракт. Да, я знаю эту улицу. Мы с вами будем соседями. Разве плохо? — Он бросил на нее лукавый взгляд. — Вы любите путешествовать?

— Мне стыдно признаваться, но я путешествую в первый раз. За границей, я хочу сказать.

— В первый? Тогда должен заметить, вы выбрали самое правильное место для путешествия, — заявил Валентино. — Первый раз должен быть незабываемым, и Позитано обеспечит вам незабываемые ощущения. — Его губы снова сложились в улыбку, и сердце Пии пропустило удар. Как же сексуально он улыбается! — А где вы работаете?

— Я выполняю самую различную работу, в основном с неполной занятостью… — Какие еще вопросы он ей не задал, интересно? — Это работает кондиционер? — спросила она, чтобы сменить тему, и поспешила задать еще один вопрос, увидев его понимающий взгляд: — А вы где трудитесь, Валентино?

Он потянулся, изменяя настройки кондиционера, темные ресницы скрыли выражение его глаз.

— Я работаю в транснациональной компании. Мы занимаемся сбором информации и анализом. Также мы сотрудничаем с местными компаниями, помогаем им добиться большего успеха.

И как она должна это понимать? У Пии создалось ощущение — он говорит эти слова не впервые, словно они были отрепетированы. И телосложение у него атлетическое — он совсем не похож на протирателя штанов в офисе.

— Вы работаете в офисе?..

— Иногда, но чаще всего я вынужден путешествовать.

— А где находится ваш офис?

— В Лионе, хотя я бываю и в Милане, и в Риме, и в Афинах. Вы сказали, что работаете с неполной занятостью. А чем именно вы занимаетесь?

А она еще надеялась, что эта тема осталась в прошлом!

— Ну, офисная работа, рестораны, если мне нужны деньги… Должно быть, вы много времени проводите не дома. Вы не скучаете по Позитано?

— Каждый день. Мне бы хотелось появляться здесь чаще. Хотя, может, я и скучаю по Позитано только потому, что часто отсутствую. — Он задержал взгляд на лице Пии, лаская ее глазами. — Жалко, когда приходится разлучаться с тем, что любишь, верно?

Пиа вздохнула:

— Полностью с вами согласна. Я всегда погружаюсь в дело. — По крайней мере, так было до того случая в банке…

— Так вы не сказали, чем занимаетесь, — напомнил Валентино.

— Искусство, — коротко ответила она.

— О, искусство, — протянул Валентино. — Я тоже люблю искусство. И еще море.

— Море?

— До моего настоящего места работы я служил карабинером в военно-морском флоте.

— Вы работали в полиции?

— Нет. Вы когда-нибудь слышали о морских десантниках США?

Пиа кивнула.

— Ну вот, это то же самое. В сердце я моряк.

Теперь, по крайней мере, становилось понятнее, почему у него такое атлетическое телосложение. И Пиа ничего не могла поделать — ее действительно тянуло к Валентино с силой, которой стоило опасаться.

— Итак, вы простой моряк, — улыбнулась она.

— Простой моряк, — согласился Валентино, снова одаривая ее своей сногсшибательной улыбкой.

У Пии в который уже раз перехватило дыхание. Да, все чаще и чаще она напоминала себя прежнюю, ту девушку, которая считала флирт с противоположным полом одним из удовольствий в жизни. И Пиа не могла не порадоваться — она так долго была лишена возможности чувствовать! Так приятно чувствовать себя снова живой, снова женщиной. Хотелось потянуться, как кошке, и замурлыкать…

— Вы страстная женщина, Пиа? — Он не отрывал взгляд от дороги, но по голосу можно было представить выражение его глаз.

— Когда я действительно чего-нибудь хочу. — Она опустила ресницы. — А вы?

— Чрезвычайно. — Его голос зазвучал глуше. — Я очень-очень страстен.

При звуках этого низкого сексуального голоса дрожь прошла по телу Пии, а перед мысленным взором неожиданно предстала картина их обнаженных переплетенных тел…

В хаосе растревоженных чувств Пиа отвернулась, почти не дыша, слыша, как бьется сердце. Она не должна позволить этому желанию увлечь себя. Неужели она каким-то образом, незаметно для себя, поощрила Валентино?

— А кто, кроме вашей кузины, еще живет в Позитано? — услышала она его вопрос.

Пии потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, о чем он спрашивает.

— О, есть еще несколько друзей Лорен, которые живут на Капри. Если они вспомнят про меня, может, и приглядят за мной. А остров Капри действительно так красив, как говорят?

Ей показалось или Валентино на самом деле помедлил, прежде чем ответить?

— Да, он действительно красив, как говорят.

Судя по его голосу, сам он как будто и не задумывался над красотой острова. Впрочем, на свете найдется немало людей, которые мало ценят то, что рядом с ними.

Ее взгляд упал на его руку без обручального кольца.

— А кто еще из ваших родственников, кроме тети и дяди, живет в Позитано?

— Мой дед. Старый добрый дед. Мы с ним друзья.

Его голос потеплел при упоминании о нем. То, что мужчина так привязан к своей семье, много говорит о нем. «О женщинах Валентино не сказал ни слова, — поняла Пиа. — По крайней мере, о женщинах из Позитано. И почему мне вдруг стало это так важно?» — изумилась она про себя.

Прежде чем нарисовать человека, Пиа любила узнать о нем все, что можно. Валентино Сильвестри не давал ей такого шанса, все время переводя разговор на нее.

— Расскажите мне о себе, Пиа. Мне хочется узнать о такой красавице побольше.

Красавица? Он что, шутит? В любом случае красотой сейчас никого не удивишь — сколько на улицах красивых девушек! Сейчас ценятся спокойствие и сила духа. По крайней мере, она поняла это из своего жизненного опыта.

— Например, — продолжал Валентино, — были ли вы когда-нибудь замужем?

Пиа взглянула на него, не скрывая удивления:

— Как вам кажется, сколько мне лет? Спросите меня о браке лет через тридцать, когда я начну об этом думать.

Улыбка коснулась его сексуальных губ.

— А пока?..

— Знаете, что я скажу вам, Валентино? — не выдержала Пиа.

— Что?

— Вы очень любопытный мужчина. Слишком любопытный.

— Согласен. — Валентино и не думал спорить.

— Но раз уж вас это так интересует, то скажу. Я принимаю жизнь такой, какая она есть. Также для справки: я весьма обычная девушка. У меня есть родители, брат и сестра. И еще куча дядей, тетей и кузенов.

— И никакого бойфренда? Жениха?

Пиа покачала головой:

— Разве вы не заметили? — Она взмахнула перед ним левой рукой. — Что это вы за детектив такой?

Валентино рассмеялся:

— Определенно не очень хороший. Ну, раз вы так разоткровенничались, то дайте-ка мне подумать… Когда вы родились? Я имею в виду, число и месяц.

— Вы верите в гороскопы? Ну хорошо. Мне двадцать шесть лет, по знаку зодиака я Дева. Удовлетворены? А что касается вас, мне кажется, вы старше меня, гораздо старше.

— Верно, — с улыбкой согласился Валентино. — Мне аж тридцать пять!

Пиа подождала — может, он расскажет о своем семейном положении? Но Валентино промолчал. Несколько минут она напрягала мозги, чтобы выяснить это каким-нибудь извилистым путем и так, чтобы Валентино не понял, как сильно ее это интересует.

— Вас не интересует, есть ли у меня вторая половинка? — сам спросил Валентино.

— А меня это должно интересовать? — вопросом на вопрос ответила Пиа. — Впрочем, раз уж вы подняли эту тему, можете ее продолжить.

— В настоящий момент я одинок и моя совесть чиста.

Пиа расслабилась, услышав это. Более того, она даже начала получать удовольствие от их беседы. Ей нравилось, как он одаривает ее таким восхищенным взглядом, как он рассматривает ее лицо, губы… Внутри ее все замирало в такие секунды, кровь быстрее бежала по жилам. Она снова чувствовала себя желанной женщиной. Ей снова хотелось флиртовать и покорять мужчин.

Пейзаж за окном изменился. Теперь кругом она видела фиговые деревья, оливковые рощицы и холмы, на которых раскинулись фруктовые сады с лимонными и персиковыми деревьями. Теплый весенний воздух был напоен ароматами дикой вербены и базилика.

Дорога стала опасно узкой. Вскоре они уже ехали вдоль скал, а рядом с ними плескалось море. «Да уж, — подумала Пиа, — Валентино нисколько не преувеличивал опасность». Движение было плотным из-за многочисленных туристических автобусов и нагруженных грузовиков.

Пиа даже начала испытывать благодарность к Валентино — хорошо, что он вмешался в разговор в офисе, в котором она пыталась арендовать машину. Теперь Пиа даже готова была расцеловать ту женщину-клерка. Хотя Пиа и справилась с большинством своих страхов, боязнь высоты еще осталась.

— С другой стороны Сорренто дорога еще уже, — словно угадав ее мысли, сказал Валентино. — Мы называем ее Голубой лентой. Когда мы доберемся до места, вы поймете, почему дорога получила такое название. — Он издал недовольное восклицание: — Где эти дорожные полицейские, когда они нужны? — И взмахнул рукой: — А вот и Везувий.

Пиа проследила, куда он указывал, и выдохнула от восторга:

— Потрясающе!

Сорренто был старинным прекрасным, живописным городом, раскинувшимся на скалах над морем. Пиа даже пожалела, что они не могут остановиться, чтобы побродить по его улочкам и получше разглядеть раскинувшиеся кругом виллы.

Когда они выехали из города, беседа приостановилась. Дорога превратилась в узкую ленту с постоянными резкими поворотами, недостаточно широкую даже для двух автомашин. Из окна открывался великолепный вид на море, но, так как они ехали слишком близко к краю скалы, Пиа едва осмеливалась взглянуть на сверкающую поверхность.

Хорошо еще, она только напугана, но не испытывает паники. Она уже несколько месяцев не паникует и тем более не станет паниковать перед Валентино Сильвестри!

Они проехали несколько маленьких деревушек, липнущих к скалам. Пиа сидела напряженной, со сжатыми руками, полностью сконцентрировавшись на дыхании.

— Пиа?

Она пришла в себя от звука его голоса, осознала, что он говорит с ней уже некоторое время, и почувствовала смятение. Как долго он с ней разговаривал? Валентино смотрел на нее, его лоб прорезала морщинка.

— Простите, что вы сказали?

Морщина на лбу стала глубже.

— Я спросил: вы в порядке?

— О да, прекрасно. Все в порядке. — Наверное, нет ничего удивительного в том, что у нее перехватывало дыхание от вида скал, по краю которых они ехали.

Через несколько метров Валентино остановился под деревьями. Затем он мягко сказал:

— Вы можете откинуть спинку сиденья. Ну же, дышите глубже! Позвольте мне показать вам прекрасный вид.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дни под солнцем предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я