Тайная библиотека

Анна Джеймс, 2018

Тилли Пейджиз живёт со своими бабушкой и дедушкой, так как её мама пропала много лет назад. Девочка обожает читать и всё свободное время проводит в семейном книжном магазине «Пейджиз и Ко». Когда однажды прямо там она встречает своих любимых героинь Алису из Страны чудес и Аню из Зелёных Мезонинов, её погружения в книжный мир становятся… реальными! Узнав правду о том, каким невероятным даром обладает она сама и её семья, Тилли надеется, что сможет разгадать тайну исчезновения её мамы. Однако путешествия по книжным страницам могут оказаться очень опасными, если случайно застрять в форзацах или встретить посреди истории того, кого там быть не должно…

Оглавление

7

Воображаемые друзья

Примерно спустя час или около того появился пахнущий жжёным сахаром Джек и послал Тилли отнести в «Пышки-малышки» несколько кексов-хлопушек. Что уж скрывать, успеха Джек добился не сразу, но изведя массу теста и мёда, он создал в итоге кекс, который буквально взрывался, когда его надкусывали, и наполнял рот ароматным сладким мёдом. Выйдя на улицу, Тилли приободрилась, вновь почувствовав себя в надёжном реальном мире, где дул свежий ветерок, а по тротуарам спешили прохожие с купленным навынос кофе в пластиковых стаканчиках или болтавшие на ходу по мобильникам. Зайдя в «Пышки-малышки», Тилли первым делом увидела Оскара, который сидел за столом и что-то черкал в блокноте.

— Батюшки, что я вижу! — воскликнула Мэри, заметив в руках Тилли картонную коробку. — Неужели это обещанный шедевр от Джека?

— Ага! — откликнулась девочка. — Кексы-хлопушки с пылу с жару, прямо из печи! Их рекомендуется есть горячими, пока мёд внутри не остыл.

Она открыла коробку, и Мэри взяла один кекс.

— Джек положил один и для Оскара, — громко добавила Тилли специально для приятеля, который с надеждой уставился на коробку.

— Вот и ешьте их вдвоём с Оскаром, а я сейчас вам принесу что-нибудь попить, — сказала Мэри, пододвигая стул и приглашая Тилли к столу.

— Что ты рисуешь? — спросила она мальчика, снимая пальто. Оскар моментально прикрыл ладонями блокнот. Так прячут в классе тетрадку, когда не хотят давать списывать.

— Ничего особенного, просто закорючки рисую от нечего делать, — ответил он.

— Ну, ладно, — смутилась Тилли и принялась теребить себя за хвостик, а Оскар тем временем тщательно расправлял смявшийся уголок бумажного листа в блокноте.

— А какие кексы ты больше всего любишь? — наконец прервал он неловкое молчание.

— Морковные, пожалуй, — несколько удивившись этому вопросу, ответила Тилли. — А ты?

— Красный бархат.

— Эти мне тоже нравятся, — согласилась девочка. До чего же убогим и глупым получался их разговор по сравнению с утренним!

— Ну а я тоже люблю морковный.

И снова повисло тяжёлое, свинцовое молчание.

— Вообще-то я не очень голодна, — решила Тилли, поднимаясь, и тут же ударилась коленкой о стол, потому что рукав её пальто зацепился за спинку стула. — Просто зашла, чтобы передать твоей маме кексы, и всё. Ну, пока. Увидимся в школе.

— Не уходи, — коротко попросил Оскар, наблюдая, как Тилли сражается с пальто. Она оставила застрявший рукав и взглянула на мальчика. — Я… я просто хотел спросить, какую книжку ты выбрала для задания по литературе, — продолжил Оскар, ковыряя ногти.

— Наверное, прочитаю одну из маминых любимых, — ответила Тилли. — Я же рассказывала, что нашла вчера целую коробку с её старыми книгами? Вот и возьму оттуда какую-нибудь, которую ещё не читала. «Остров сокровищ», может быть.

— Хороший выбор, — похвалил Оскар.

— Ты её уже читал?

— Нет, слушал. Аудиокнига — это считается?

— Конечно, считается, — кивнула Тилли.

Потом они немного посидели молча, пока Мэри не принесла им по стакану апельсинового сока и два кекса-хлопушки на красивой узорчатой тарелочке.

— Всё в порядке? — спросила она.

— Да, всё прекрасно, спасибо, — машинально поблагодарила Тилли, а затем, спустя секунду, спросила: — Мэри, а кто ваш любимый книжный герой?

— Интересный вопрос. — Женщина немного помолчала, наблюдая за тем, как Тилли и Оскар расправляются с угощением. — Думаю, что это Элизабет Беннет из «Гордости и предубеждения». Кто-нибудь из вас читал?

Оскар не читал, а вот Тилли кивнула, хотя и она на самом деле её не читала, но хорошо знала по фильму, который каждый раз под Рождество пересматривала бабушка.

— А вы никогда не думали, что сказали бы Элизабет, окажись она настоящей? — спросила Тилли.

— Настоящей? Нет, Тилли, я никогда об этом не думала, но вопрос действительно очень интересный. Возможно, спросила бы, как ей жилось в своей семье и каким на самом деле был мистер Дарси. Должна заметить, что во многом я люблю эту героиню за то, что она сильно напоминает мне твою маму.

— Что? — Тилли даже подавилась кексом, моментально вспомнив свой недавний разговор с бабушкой.

— Да-да, я всегда считала, что у Беа чувство юмора такое же, как у Лиззи, и что твоя мама тоже очень проницательна и умеет наблюдать за людьми. Знаешь, она много раз заставляла меня смеяться до слёз, когда описывала посетителей «Пейджиз и Ко». Да, это было бы очень здо́рово — иметь возможность поговорить с Лиззи Беннет! Хотя не знаю, оказалась бы она на самом деле именно такой, как я её себе представляю, или нет.

— Готов поспорить, что не оказалась бы, — рассудил Оскар. — Думаю, встреча с любимой героиней очень сильно разочаровала бы тебя. По-моему, это всё равно что встретиться с какой-нибудь знаменитостью. Он вряд ли будет таким приятным, каким кажется, и, возможно, вообще не захочет с тобой разговаривать.

— А я всё равно думаю, что это очень интересная мысль. Эх, если бы только такое можно было как-то провернуть! — Мэри рассмеялась и пошла за прилавок, а Тилли прошептала Оскару, оценивающе взглянув на него:

— А что бы ты подумал, случись такое на самом деле?

— Какое на самом деле? — озадаченно переспросил мальчик.

— Ну, если бы ты мог поговорить со своими любимыми книжными героями?

— Не знаю. О ерунде какой-нибудь их расспрашивать? Зачем? Глупости всё это.

— А что, если не глупости? — осторожно продолжала гнуть своё Матильда.

— Скажи лучше напрямик, в чём дело? Что ты всё ходишь вокруг да около? — рассердился мальчик.

— Ну, хорошо. — Девочка сделала глубокий вдох и объявила: — Я вижу героев из своих любимых книг!

Оскар медленно поднял глаза, словно пытаясь понять, не дурачит ли она его.

— Тилли…

— Нет-нет, не нужно на меня так смотреть, — перебила она. — Клянусь, я читала старую мамину книжку, «Аня из Зелёных Мезонинов», и тут вдруг в магазине появляется девочка, которую зовут Аня, она живёт в Зелёных Мезонинах и тоже рыжая. А потом я читала «Алису в Стране Чудес», и передо мной показалась девочка по имени Алиса в старомодном синем платье! И это ещё не всё! По-моему, мой дедушка разговаривал с Шерлоком Холмсом, а бабушка с какой-то женщиной, которая, по её словам, была очень похожа на мою маму…

— Твоей бабушке и дедушке тоже кажется, что они видят книжных персонажей? — нервно спросил Оскар.

— О нет… ну, то есть я не знаю, я их не спрашивала. Сначала мне самой нужно лучше понять, что происходит.

— Та «Алиса в Стране Чудес» была из книжек твоей мамы? — помолчав немного, уточнил Оскар.

— Да, из той же коробки с её старыми книгами, — нетерпеливо подтвердила Тилли.

— И вчера моя мама дала тебе ту фотографию, не так ли? — продолжил он.

— Да. И что?

— Не пойми меня неправильно, — осторожно начал Оскар, — но не кажется ли тебе самой странным, что всё это произошло как-то разом: старые книги твоей мамы, её фотография… Может, после всего этого ты просто сильнее обычного представляла себе этих героинь, а на самом-то деле никаких книжных персонажей в магазине вовсе и не было? Знаешь, когда я был маленьким, у меня был воображаемый друг. Его звали Хавьер, он был рыжим, родом из Ньюкасла. Так что ты не переживай. Я ведь и сам не знаю, что бы делал, не будь рядом со мной моей мамы.

— Ты мне не веришь?! — вспыхнула Тилли.

— Не то чтобы не верю, но просто…

— Я так и знала, что ты не поймёшь, — отрезала она, вскакивая.

— Почему?

— Потому что никто никогда…

— Ну прости! — смутившись не меньше, чем она сама, выпалил Оскар. — Но ведь ты сама понимаешь, что не можешь разговаривать наяву с вымышленными персонажами, разве нет?

Тилли схватила то, что осталось от её кекса-хлопушки, и, даже не попрощавшись, вылетела из кафе.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я