Итак, новая книга о приключениях неугомонной Лавинии Редфилд. На сей раз она будет приключаться вместе с профессором магии вуду Мари Лаво из Нувель-Орлеана. Как догадываются те, кто уже знаком с обеими дамами (а с Мари Лаво мы познакомились в романе "Семь гвоздей с золотыми шляпками), мало никому не покажется. Будет расследование и приключения. Любви не будет, скорее всего, впрочем, от этих двух профессоров можно ждать чего угодно.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Третья арка от перекрёстка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Госпожа Редфилд была, как известно, не только профессором и деканом факультета боевой магии, но ещё и коммандером Службы магической безопасности. Последнее подразумевало, скажем прямо, не только значительный магический резерв и безошибочное использование самых заковыристых заклинаний, но я некоторую безбашенность.
С другой стороны, профессорское звание прямо говорило о том, что Лавиния не только выпустила немалое количество магов-боевиков, но и научила их сохранять жизнь в опасных и опаснейших ситуациях. Как свою, так и чужую. Иначе говоря, подумать прежде, чем сделать.
Поэтому прежде, чем идти в библиотеку — многие студенты и преподаватели Академии сочли бы это куда более страшным, чем сражение со спятившим магом! — она вытащила коммуникатор и набрала хорошо знакомый номер. Номер своего командира в магбезопасности, Жан-Клода Равашаля.
— Слушаю, — ответил тот.
— Ты не очень занят?
— Умеренно.
— Тогда я сейчас подойду, дай мне код для открытия портала.
Равашаль продиктовал код, и Лавиния немедленно им воспользовалась.
В кабинете Жан-Клод был один и занимался годовым отчётом, судя по стопкам документов, высящимся со всех сторон, на всех возможных поверхностях. Он поднял затуманенный взгляд на госпожу Редфилд.
— У меня ровно двадцать минут до следующей встречи.
— Мне хватит. Не доходили ли до тебя известия о каких-то неприятностях в Спанье, конкретно в провинции Уэскар? Неприятности по нашей части, разумеется.
— Пока нет. А давно ли?
— Дня три, может, четыре…
— Садись и рассказывай.
Пожав плечами, Лавиния аккуратно переложила один из бумажных небоскрёбов со стула на пол и села.
— Рассказывать особо нечего. Просто у нас пропал один из студентов четвёртого курса, гражданин Спаньи.
— Угу, и декану факультета больше нечем заняться, кроме как носиться по городу в поисках студента, и приставать к занятым людям с вопросами.
— Хорошо, вот тебе подробности…
Выслушав подробности, Равашаль с силой потёр нос и задал немного неожиданный вопрос:
— А как это молодой человек в таком нежном возрасте стал управлять провинцией? Сколько ему сейчас, двадцать два?
— Почти. Но герцогский титул со всеми прилагающимися он принял уже восемь лет как, в день первого совершеннолетия. Родители погибли при пожаре в их севильском доме.
— А сын не был с ними?
— Нет. Он должен был приехать в город из поместья, чтобы отпраздновать совершеннолетие, а родители и старший брать отправились туда заранее. Пожар начался внезапно, в половине четвёртого утра, когда все спали.
Равашаль похмыкал недоверчиво.
— И охрана? Нет, я понимаю, конечно, час волка и всё такое — но охранять герцогскую резиденцию должны были…
— Волки, — усмехнулась Лавиния невесело. — Личная стража герцога Медина из его роты, называемой «волчья сотня». Спали, как сурки.
— Наши коллеги проверяли? Я плохо помню эту историю, тогда вместе с Легионом торчал на окраинах Парса, в пустыне.
— А как же! Да, было сонное заклинание на стражниках у ворот и у входа в дом, а слугам, как и господам, подлили в еду магически усиленное зелье на основе лаванды, пустырника и прочего. По остаточной ауре определили магов, работала супружеская пара, которую в тот же день и нашли. Мёртвыми, сожжёнными дотла «драконовым огнём». Тупик.
— И зелье «драконова огня» они, надо полагать, сами и произвели, — кивнул Равашаль. — История закольцевалась. Кто по ней работал, не помнишь?
— Нет, конечно. Я и саму-то историю помню только потому, что влезла в архив, когда Лонго поступил к нам на первый курс.
— Лонго?
— Прозвище от соучеников.
— Значит, друзья у парня есть… Хорошо, возвращаемся в день сегодняшний. Отправляй запрос в Севилью за моей подписью, можешь ставить cito*)
________
*) Cito (лат. ) — срочно.
— Спасибо, — Лавиния встала и аккуратно вернула на место стопку бумаг.
— Держи меня в курсе, — проговорил ей вслед Равашаль, прежде чем снова уткнуться в отчёты.
***
Теперь госпоже Редфилд нужно было спуститься на первый этаж, в холл, потому что открывать портал из всех остальных помещений здания Службы магбезопасности было категорически запрещено. В глубокой задумчивости она подошла к лестнице, но почему-то не пошла вниз. С некоторым удивлением Лавиния обнаружила, что поднялась на шестой этаж и находится теперь перед дверью архива.
Ну, или библиотеки, как предпочитал называть свой отдел руководитель его, Жак Дюпон. *)
________
*) История Жака Дюпона рассказывается в романе «Приключения архивариуса»
Именно голос Жака был слышен сейчас через приоткрытую дверь. Занимался архивариус делом важным и полезным, а именно — объяснял только пришедшей на работу новенькой девушке, как именно следует работать с вновь поступившими единицами хранения. Послушав пару секунд, Лавиния усмехнулась и вошла.
В большом читальном зале архива было темновато: плотные тёмные шторы Жак закрывал таким образом, чтобы солнечный свет не попадал на полки. Хотя какой уж там солнечный свет, в декабре-то?
На высокой отполированной библиотечной стойке стоял горшок с цветущим розовым кустом. Ну, не кустом, а кустиком, конечно, высотой сантиметров сорок, зато он весь был усыпан ярко-алыми небольшими цветками. Усмехнувшись, Лавиния позвала:
— Господин Дюпон!
Лекция прервалась на полуслове, из-за стеллажа с журналами выглянул темноволосый высокий молодой человек и радостно воскликнул:
— Госпожа Редфилд! Рад вас видеть. Так, Лючия, иди-ка сюда, — за руку он вытащил из тёмного уголка молоденькую девушку. — Вот, познакомьтесь, госпожа Редфилд, это наша новая сотрудница Лючия Кальвани. Лючия, это коммандер Редфилд, все её заказы выполняются даже не в первую очередь, а ещё быстрее. Поняла?
Девушка вскинула на Лавинию взгляд — глаза оказались голубыми, а ресницы длинными, — и кивнула.
— Поняла.
— Хорошо. Тогда иди разбери новые поступления! — и Жак повернулся к посетительнице. — Новое задание? Я готов, госпожа коммандер!
— Не спешите так, — Лавиния рассмеялась. — Пока ничего непонятно, я провожу предварительный анализ проблемы. И скажите мне вот что, Дюпон, есть ли у вас отчёты за прошлые годы от наших коллег из других стран?
— Да, конечно. Не полные отчёты, выжимки, но есть. Какая страна и за какой год?
— Восемь лет назад, Спанья, Севилья.
— Восемь лет назад… Так, это 2181 год, правильно? А какой месяц?
Лавиния только руками развела: дату рождения пропавшего герцога она узнать не удосужилась.
Жак прошёл между стеллажами к видневшейся в глубине комнаты двери, отмер магический замок и, помедлив долю мгновения, жестом пригласил коммандера внутрь. Жест этот она оценила: доступ в хранилище вообще-то был закрыт для всех, кроме работников архива.
Щелчок пальцев — и несколько бледно-жёлтых магических шариков-светильников повисли в воздухе. Жак пошёл вдоль стеллажа, на котором крупными буквами было написано «Спанья», бормоча что-то себе под нос. Госпожа Редфилд осталась ждать возле двери. Наконец откуда-то из глубины комнаты раздалось восклицание:
— Ага, вот оно!
Что-то прошуршало, и через несколько секунд на обшарпанный рабочий стол плюхнулась увесистая коробка с чёткой чёрной надписью: 2181-2182.
— А теперь будем искать, — сказал Дюпон радостно. — Что ищем, госпожа коммандер?
— В городском доме герцога Уэскара случился пожар, — проговорила она медленно. — Ночью. Погибла куча народу — сам герцог с женой, слуги, охрана…
— Надо полагать, пожар был магически вызван, раз материалы должны быть у нас?
— Да.
— Хорошо, попробуем сперва так…
Жак протянул руку ладонью вниз, раздвинув пальцы, и прошептал заклинание, в котором Лавиния расслышала герцогское имя, Уэскар. Увы, ничего не произошло…
— Не вышло, — сказал Дюпон без особого сожаления. — Надо смотреть так. Если хотите, госпожа коммандер, вы идите, а я найду и сообщу вам магвестником.
Госпожа Редфилд прикинула на глаз объём работы и покачала головой.
— Вдвоём мы справимся куда быстрее. Тут есть какая-то охрана от прикосновения посторонних?
— Я уже всё снял. Что же, тогда давайте искать.
В четыре руки они перебрали все документы в коробке, однако нужного отчёта не нашлось.
— И что это значит? — спросил Дюпон.
Лавиния пожала плечами.
— Возможно, отчёт нам не отправляли. Хотя это было бы странно, магическое нападение на герцога, управляющего провинцией — не жук начхал, событие слишком серьёзное, чтобы его скрыть. Возможно, он пропал уже отсюда… — она похлопала по руке вскинувшегося архивариуса. — Спокойно, Дюпон, спокойно! Помимо всего прочего, вас тогда в нашем архиве и близко не было. Я даже не помню, кто тогда здесь работал.
— Никто, — сумрачно ответил Жак. — Было просто хранилище. Любой, кому нужно было в нём поковыряться, приходил, записывался в журнал…
— Или не записывался, — кивнула Лавиния. — И движение документов не отслеживалось никак. Ну что же, это усложняет задачу, но не делает её решение невозможным.
— Есть ещё один вариант. Документ или документы могли просто сунуть не в ту коробку.
Госпожа Редфилд окинула комнату взглядом: дальняя стена её терялась в густом мраке, так что даже прикинуть длину стеллажей было невозможно.
— С какого года здесь хранятся документы? — она приподняла бровь.
Дюпон иронию явно считал, но ответил всерьёз.
— За последние сто лет. Более ранние отправляют в подвал на минус третий этаж, и, честно говоря, я там был только один раз. И больше не хочу.
— Скажу вам честно, Дюпон, туда и я не хотела бы попасть. Тьма его знает, что может завестись в старых, неправильно хранимых документах нашего ведомства. По счастью, меня интересует день сегодняшний, в крайнем случае — вчерашний, так что этот подвиг дождётся других героев.
— Я могу попробовать поискать заклинанием, но это не пять минут, — сказал Жак нерешительно.
— Ну, если найдёшь время… Вот что, вы в свой Нейи после работы не слишком торопитесь?
— Вообще не тороплюсь, — он рассмеялся. — Я оттуда съехал, госпожа коммандер! Пусть матушка с отчимом управляются сами, я снял квартиру в латинском квартале. Теперь мне до работы пятнадцать минут пешком.
— И отлично, — Лавиния одобрительно кивнула. — Тогда я пришлю вам магвестник, возможно, сегодня или завтра нужно будет встретиться и кое-что обсудить.
— Буду ждать! — и Дюпон церемонно склонил голову.
***
В библиотеке было шумно. В первый момент госпоже Редфилд показалось, что возле библиотечной стойки толпится половина студентов Академии, и все они говорят одновременно. А вот Хранителя видно не было — ни за стойкой, ни среди полок, нигде.
Сделав шаг вперёд, Лавиния включила профессорский голос.
— Ти-хо!
На удивление, голоса стали тише. Кто-то из толпы пискнул:
— Ой, профессор Редфилд!
После чего замолчали и последние крикуны. Стуча каблуками, Лавиния пошла к стойке; толпа раздвигалась перед ней и снова смыкалась за её спиной. Сзади кто-то откашлялся и сказал басом:
— Госпожа профессор, а Хранителя нет на месте… Так же не может быть, правда?
— А кто есть?
— Ну я есть, — в кресле, в котором уже много лет она видела худую и высокую фигуру в белом балахоне, оказался смутно знакомый молодой человек.
Судя по его серому лицу и вялому голосу, он уже практически не чаял спасения. Лавиния нахмурилась:
— Вы… Если не ошибаюсь, вы с кафедры теоретической магии? Ланглуа, кажется?
— Да, госпожа профессор, Жильбер Ланглуа. Не могу сказать, что к вашим услугам, поскольку не в состоянии их оказать.
— Да уж, кажется, вам самому пригодились бы услуги целителя, — она покачала головой и повернулась к студентам, которые снова начали понемногу шуметь. — Ти-хо! Значит, так… Вот вы и вы назначаетесь старшими, — палец ткнул в двоих, показавшихся ей знакомыми. — Представьтесь!
— Кшиштоф Малицкий, третий курс, маг-водник, — представился невысокий полный блондин. — Инженерное обеспечение городского хозяйства.
— А я вас откуда знаю? — прищурилась профессор.
— Я к вам хожу на факультатив по нечисти.
— Вот как? Хорошо, поговорим позже.
— Ален Фрессанж, четвёртый курс, целитель. Посещаю тот же факультатив, — представился второй.
— Очень хорошо. Назначаю вас старшими в этом…
— Бардаке, — снова пискнул кто-то неопознанный.
Подавив неуместную улыбку, Лавиния покачала головой
— В этом пока не организованном братстве студентов, не получивших учебные пособия своевременно. Так вот, Малицкий и Фрессанж! Найдите пустую аудиторию, составьте списки, кому что нужно. Обязательно указывать не только название и автора книги, но и год издания. Пишете личные данные: имя, курс, факультет, группу, номер коммуникатора, домашний адрес.
— А адрес-то зачем? — басом поинтересовался невысокий юноша.
— Балбес, чтобы, когда ты вовремя книгу не вернёшь, за тобой послать…
— Дракона! — громко сказал Фрессанж. — Огненного дракона пошлёт госпожа профессор за каждым, кто хоть на малость нарушит порядок в библиотеке, понятно? Так, все выходим в коридор! Пелетье, посмотри пустую аудиторию по соседству!
Закрывшаяся дверь отрезала громкие голоса от опустевшей библиотеки.
— Где б ещё его найти, этого дракона, — пробормотала Лавиния. — Иной раз ох как не помешал бы… Ланглуа, вы там живы?
— Пока жив, не знаю, надолго ли.
— Давайте-ка, переместимся вон туда, к столику, и попробуем похозяйничать. Надеюсь, уважаемый Хранитель простит мне самовольство, но я возьму у него чаю и чашки. Ого, да тут и печенье есть!
Говоря всё это, она достала из небольшого шкафчика пару высоких фарфоровых кружек, пробормотала заклинание — и кружки наполнились водой. Ещё одно заклинание, и вода закипела. Когда чай заварился почти дочерна, Лавиния оглянулась по сторонам и достала из пространственного кармана две конфеты и серебряную фляжку. Конфеты легли на стол перед Ланглуа, хлопавшим глазами в обалдении, а из фляжки щедрой рукой в чай был добавлен коньяк.
— Пейте, — скомандовала госпожа Редфилд. — Пейте и рассказывайте, куда вы дели Хранителя, и кто вытянул из вас энергию?
— Хранителя… я никуда не девал, что вы, госпожа профессор! Я тут был, в библиотеке, мне просто нужно было подобрать некоторые материалы для статьи по теории магических возмущений. А Хранителю пришёл магвестник.
— Хм, странно, — Лавиния уставилась на молодого коллегу, и тот слегка отодвинулся, просто на всякий случай. — Я знаю Либера не первый десяток лет, и ни разу при мне он магвестников не получал. Хотя…
— Мне почему-то кажется, что ему всё это не нужно, — сказал Ланглуа. — У него какая-то другая магия.
— Ну, неважно, рассказывайте дальше!
— Да и рассказывать особо нечего — он прочёл записку, что-то сказал… Я не знаю этого языка, даже не слышал такого никогда, но это точно было ругательство! Ну вот, потом повернулся ко мне. Сказал, что у него чрезвычайный обстоятельства, и ему нужно отлучиться на два или три часа. Мне придётся остаться за него, потому что искать ещё кого-то нет времени. Дал мне код доступа ко всем полкам с учебниками и… исчез.
— В смысле открыл портал?
— Да нет же, просто исчез. Вот только что стоял вот тут, — для убедительности Ланглуа потыкал пальцем в пол перед собой. — А потом хлоп — и никого.
— И когда это было?
— Около часу дня. А в четверть второго закончилась пара, и тут начался сущий ад… — молодой человек содрогнулся. — Вы же всё это видели и слышали, правда? Нет, в первый час я ещё мог с ними как-то управиться, а потом… — он глубоко вздохнул. — Потом потерял лицо. Мне надо увольняться, наверное, кто ж теперь будет меня слушать?
— Глупости, — Лавиния покачала головой. — Никто бы в этой ситуации больше часа не продержался. Думаю, даже меня бы хватило не больше, чем на полтора часа, — добавила она в приступе самокритичности.
Тут в дверь постучали. Жестом госпожа Редфилд открыла замок, и в библиотеку вошёл один из студентов, которых она недавно назначила ответственными. «Как его? Трудная какая-то фамилия… Маг воды… ах, да — Малицкий!»
— Госпожа профессор, господин Ланглуа, — списки готовы, — студент торжественно протянул стопку исписанных листов.
— Очень хорошо. Себе копию оставили?
— Да, госпожа профессор.
— Тогда первый десяток может через полчаса подойти и забрать свои книги. Полчаса нам хватит, господин Ланглуа?
— Простите, госпожа профессор, может быть, мы с Фрессанжем поможем? Ну, чтобы вам тяжести не таскать…
— Тяжести таскать я и не собиралась, — покачала головой Лавиния.
Она бы, безусловно, согласилась на эту помощь, но очень уж заблестели глаза у будущего инженера по водным коммуникациям. Не иначе, он собрался попутно посмотреть и на те полки, куда студентам доступа не было. Во всяком случае, сама Лавиния точно так бы и сделала.
Впрочем, решать, стоит ли принимать такого рода услугу, ей не пришлось. На своём месте за библиотечной стойкой появился Хранитель Либер — высокий, очень худой, закутанный в белый балахон. Выходит, Ланглуа говорил правду: Хранитель не открывал портала, просто возник. В один взмах ресниц.
— Ой! — сказал студент Малицкий и мгновенно испарился.
— Добрый день, Хранитель, — госпожа Редфилд улыбнулась.
Она всегда была рада видеть Либера, но сегодня эта радость была двойной. Ланглуа же сиял, словно осветительный шарик, собственным светом.
— Хранитель, какое счастье, что вы вернулись! — воскликнул он.
— Тяжко вам пришлось?
Лавинии показалось, что Хранитель улыбается.
Ланглуа затряс головой и уже открыл рот, чтобы пожаловаться, но сказал неожиданно:
— Было нелегко, но… это интересный опыт. Наверное, я теперь чуть лучше буде понимать не только теорию магии, но и практическое её применение. И ещё… э-э-э… распределение полномочий и организацию деятельности больших групп. Кстати, вот, — и список, составленный студентами, лёг перед Хранителем.
Тот просмотрел его и кивнул.
— Прекрасно. Сейчас я от них избавлюсь и буду в вашем распоряжении, госпожа Редфилд. Господин Ланглуа, я ваш должник.
Вдохновлённый этими словами, Ланглуа раскланялся и ушёл, а Лавиния снова устроилась в удобном кресле чашкой кофе.
Ждать ей пришлось недолго: не прошло и четверти часа, как последний из студентов покинул библиотеку, прижимая к груди недостающий учебник. Хранитель опустился в соседнее кресло и сказал:
— И так каждый год. Третий и четвёртый курс вспоминает, что им нужны книги, за неделю до начала сессии.
— Пятый этим не грешит?
Хранитель пожал плечами.
— Это вам виднее, но по-моему, тех, кто столь безалаберно относится к занятиям, к пятому курсу уже отчисляют. Впрочем, не будем тратить на них время и силы. Вас ведь привёл ко мне какой-то вопрос, а вовсе не желание спасти коллегу Ланглуа?
— Совершенно верно. Скажите, есть ли подобный вам Хранитель в библиотеке Севильского университета?
Вместо того, чтобы однозначно ответить «Да» или «Нет», Либер покачал головой, уставившись на неё своими жёлтыми глазами без белков. Лавиния почувствовала непреодолимое желание поёжиться и чем-нибудь заслониться от этого нечеловеческого взгляда. Хоть листочком бумаги!
— Знаете ли вы, госпожа профессор, откуда я только что вернулся, и почему мне пришлось покинуть эти комнаты, которые я не покидаю никогда? — наконец поинтересовался он.
— Нет, не знаю пока. Но уже чувствую, что меня это очень интересует!
— Был я именно что в Севилье, прекрасном южном городе на берегу реки Гвадалквивир.
— Надо же, какое интересное… совпадение.
— Интересное. Мой рассказ будет довольно долгим, могу ли я прежде узнать, отчего вдруг у вас возник интерес именно к столице провинции Уэскар? Не к официальному Мадриду, не к магической беззаконной Барсе, а к Севилье?
— Можете, — кивнула Лавиния. — У меня на четвёртом курсе учится герцог Медина. Вы можете знать его под фамилией Сандоваль, Энрике Сандоваль.
— Да, помню. Молодой человек особо интересовался совмещением стихийных способностей, а поскольку ему самому достались аж четыре…
— Огонь, воздух, артефакторика и слабый ментал.
— Именно так. И что сделал этот выдающийся молодой человек?
— Он исчез. Получил некий магвестник и… больше в Академию не возвращался. За два дня до первого экзамена.
— Исчез, — повторил Хранитель. — Герцог. Почему герцог, а не наследник, в таком-то возрасте?
Рассказать ещё раз печальную историю о том, как управлять провинцией пришлось четырнадцатилетнему мальчику, Лавинии было не сложно. Когда она договорила, Либер сложил свои длинные пальцы, упрятанные в белоснежные перчатки, и покачал головой.
— Печально. Но теперь мне становится яснее и ситуация, сорвавшая с места меня. Итак, знаете ли вы, госпожа профессор, в каких случаях полагается, чтобы в библиотеке был не живой человек, гном или кто угодно другой, а — такой, как я? Должны сойтись многие факторы. Во-первых, это относится только к действительно большим книжным собраниям. Во-вторых, им должно пользоваться значительное количество читателей, поэтому чаще всего Хранители служат в университетских библиотеках. И наконец, в-третьих, там должен быть так называемый «закрытый» отдел. То есть, наличествовать книги, рукописи, свитки, хоть каменные пластины, которые могут принести вред всему живому. Темномагические искусства, магия крови, ряд разделов некромантии…
— Да-да, — подхватила госпожа Редфилд. — Какие-нибудь гримуары магов, особо отметившихся в истреблении себе подобных, или дневники жестоких властителей. Только тогда мне непонятно, почему в Школе магии Нувель-Орлеана Хранителя нет? Я лично переносила в их закрытый отдел записки Родрика Железнобокого.
— Вы же сами поселили там духа лоа? — в голосе Либера явственно слышалась усмешка. — Поверьте, это нематериальный аналог библиотечного Хранителя. Так вот, в Севилье есть университет, и в тамошней библиотеке присутствует мой собрат, его имя Валиор. Но недалеко от города имеется и ещё одно книжное собрание, которому понадобился Хранитель, в поместье Паломарес дель Медина.
— Паломарес дель Медина, — медленно повторила Лавиния, а потом выругалась.
— Экспрессивно и по делу, — одобрительно кивнул Либер.
— Неужели в этом поместье бывает такое количество читателей?
— О нет, их там совсем немного! Но в данном случае нам пришлось нарушить правила. Сорок лет назад, когда власть в провинции перешла к тринадцатому герцогу, отцу вашего студента, выяснилось, что его способностей недостаточно, чтобы охранять собственную библиотеку. Покойный был… не лучшим образцом правителя, и к магии относился примерно так же, как и к руководству Уэскаром. Наплевательски. Но в провинции его смогли заменить присланные королём управляющие, а с библиотекой это невозможно.
— Что ж так такое хранится? — госпожа Редфилд не скрывала своего любопытства.
За долгие годы в Службе магбезопасности и столь же долгие — преподавания она, кажется, сталкивалась со всякими проявлениями Тьмы в разумных существах, иной раз совсем уж омерзительными. Неужели совсем рядом с цивилизованной Севильей имеется нечто, превосходящее описание ритуалов колдунов Квазулу-Наталя или парсийцев?
— То, что не должно было покидать джунгли Буньоро-Анколе. И более я не стану говорить об этом, потому что именно это зло спит, пока его не позвали, — Хранитель дождался, пока Лавиния склонит голову, подтверждая условия, и продолжил. — Так вот, мой собрат, сохранявший библиотеку поместья Паломарес дель Медина, был найден сегодня утром возле книжных полок в закрытой секции. Не мёртвым, но очень близким к тому.
— И кто его нашёл?
— Горничная, которая убиралась в библиотеке. Мы можем, как и вы, применить заклинание бытовой магии — уборка пыли и прочее, но вам известно, как неожиданно могут отреагировать на любую магию по соседству такие… единицы хранения.
— Да уж.
— Поэтому раз в два дня по утрам немолодая и неразговорчивая женщина вытирает пыль с тех полок, на которые ей указывает Хранитель, и моет полы.
— Значит, если бы не эта горничная, этот ваш коллега мог бы и не выжить? — Лавиния покусала губы, потом всё же решилась спросить. — А вообще на ваших… собратьев действует целительская магия?
— Конечно, — Либер улыбнулся едва заметно, только уголками губ. — Я понимаю, что вам хочется узнать, что же мы собою являем. Ну вот с брауни вы хорошо знакомы, так ведь? Это домашние духи, обретшие плоть, прямые потомки римских хранителей очага. Мы их родственники, довольно близкие, примерно… троюродные, если переводить в человеческие категории. И сразу отвечу на следующий вопрос, который вы хотите задать: как у брауни или росских домовых есть свои короткие пути, так есть они и у нас. По книгам. Ну вот например…
Тут Хранитель повёл ладонью, и на столике между ними появилась хорошо знакомая Лавинии книга, толстый том в синей обложке, на которой чётким шрифтом было напечатано: «Практическое применение стихийной магии во время боевых действий». В числе авторов первым стояло её собственное имя.
— Знакомо? — Либер улыбнулся. — Такая есть в каждой библиотеке каждого магического учебного заведения. И я могу войти в этот том, а выйти из точно такого же, например, в Люнденвике. Или в Христиании. Или в Москве.
— Ого… Это очень интересно…
— Уважаемая госпожа профессор, поверьте, вы не первая представительница рода хомо, которой доверяют этот секрет. Применить его для людей, эльфов или кого-то ещё невозможно.
Не краснеть госпожа профессор научилась уже давно, лет двести назад. И в этой не слишком ловкой ситуации она не залилась краской, а всего лишь перевела разговор на другую тему. Точнее, вернулась к основному вопросу, который интересовал её сегодня: где может носить юного герцога, и за каким Тёмным?
— Таким образом, горничная вызвала дворецкого, а он?..
— Он связался с Хранителем Валиором в библиотеке Севильского университета, а тот уже вызвал меня. В силу возраста и опыта я считаюсь в некотором роде дуайеном*) нашего племени.
________
*) Дуайе́н (фр. doyen — старшина, старейшина) — глава дипломатического корпуса, старший по дипломатическому рангу и по времени аккредитования в данной стране дипломатический представитель. Иногда используется буквальное значение слова.
— И что же выяснилось?
— Представьте себе, госпожа профессор, Хранителя Атрамоса попросту ударили по голове. Тупым тяжёлым предметом. Местная городская стража была вызвана?
— Разумеется, — Либер явственно поморщился. — Они пришли к выводу, что грабители интересовались дорогостоящими изданиями, может быть, даже инкунабулами, но Хранитель им помешал. Отпечатков пальцев они не нашли.
— А Служба магбезопасности?
Хранитель развёл руками.
— Этого я не знаю. Должен был вернуться сюда.
— Последний вопрос, и я оставлю вас. Пришёл ли в себя пострадавший?
— Пока нет. Целитель из местного госпиталя держит его в состоянии магического сна, и планирует вывести завтра или послезавтра, в зависимости от состояния. Говорит, что опасается навредить, такого пациента у него ещё не было.
Лавиния распрощалась, пообещала держать Либера в курсе расследования и вышла из библиотеки.
Конечно, на языке у неё крутилась ещё тысяча вопросов, в первую очередь о Хранителях. Есть ли где-то на земле место, где они живут компактно, как появляются на свет — и, кстати, почему не работают в библиотеках их женщины? Или женщин у них просто не существует? И какая у них магия? На чём основан переход их книги в книгу?..
Ну, и ещё в сто раз больше.
Но задать эти вопросы было решительно невозможно, и госпожа Редфилд только тяжело вздохнула.
Что ж, зато теперь у неё были все основания отправиться к Равашалю и получить его разрешение на открытие расследования. И, кстати, получить предписание о командировке для Жака Дюпона, потому что в деле, связанном с библиотеками, без него не обойтись никак!
За окном была уже тьма, густая, хоть ложкой ешь, и она взглянула на часы: половина шестого. День практически закончился. Надо поторопиться, если она хочет застать архивариуса на месте.
***
Дюпон тянул время, как только мог.
Три раза переписал докладную записку руководству. Третий вариант перечитал, смял и бросил в корзину, решив, что проще всё сказать словами на совещании в понедельник утром. И почему ему раньше казалось таким увлекательным процессом эта глупость, написание докладных записок?
Несколько раз прошёлся по залу, поглядывая на работающих за столами коллег. Ходили в архив преимущественно аналитики, но время от времени и боевики заглядывали. Вот, кстати!
Он подошёл к одному из столов и тронул сидящего за плечо.
— Лионель, привет! Я нашёл для тебя тот рапорт об уничтожении видоизменённой нечисти на кладбище в Брезе. Ещё актуально?
— Спрашиваешь! Давай скорее!
— Только завтра, прости. Время уже к шести, через двадцать минут мы закроемся.
Лионель де Клермон выругался шёпотом, но всё равно заслужил недовольный взгляд с соседнего стола. В ответ он улыбнулся и поставил над собой щит от подслушивания.
— Жак, а давай я магически скопирую этот рапорт?
— Запрещено, ты ж знаешь. К тому же на последней странице печать и подпись Равашаля, так что копирование тебе дорого обойдётся.
— Н-да… — Лионель поморщился.
Такую глупость он уже сделал однажды, и потом долго щеголял фингалом точно в середине лба.
— А что ж делать? — он огорчённо посмотрел на Дюпона.
— Приходи завтра.
— Ага, завтра! Тебя сейчас коммандер Редфилд затребует, и привет, две недели мы не встретимся. А девочка твоя новенькая мила, конечно, но ведь она этот рапорт не найдёт?
Дюпон даже отвечать не стал на этот вопрос. Конечно, не найдёт, нужная бумага лежит в том разделе, куда Лючия и допуска пока не имеет.
— А насчёт командировки… Это ты слышал или придумал? — спросил он осторожно. — Или предположил?
— Приказ видел в канцелярии.
— Тогда снимай свой щит и пойдём, всё организую.
Он познакомил Лючию с лейтенантом де Клермоном и проинструктировал, куда положить для хранения интересующие его документы, как извлечь и выдать завтра утром и каким образом убрать, когда в них исчезнет надобность.
Без пяти шесть он со вздохом сказал девушке:
— Идите домой, Лючия.
— Вы позволите, я провожу вас? — Лионель тут же подхватил её под локоть и повёл к дверям, что-то нашёптывая на ухо.
Уже из коридора раздался взрыв смеха. Дюпон снова вздохнул — видимо, Лионель ошибся, не будет никакой командировки, но тут засигналил и задёргался его коммуникатор.
— Я тебя долго буду ждать? — сурово спросил женский голос. — Приказ подписан и лежит у меня на столе!
— Госпожа Марнье! Уже бегу!
— То-то же, — начальница канцелярии усмехнулась, но Жак этого уже не видел.
Он срочно закрывал архив.
***
Мадам Лаво отодвинула тарелку и в третий раз за вечер покачала головой.
— Тебе не понравился антрекот? — поинтересовалась Лавиния.
— Понравился. Мне не нравится складывающаяся ситуация в целом и, в частности, то, что я ничего не нашла в доме вашего герцога. Сандоваль и Уэскара, герцога Медина. Лонго. Как ни называй…
— Ты уже готова говорить о подробностях?
— Вполне, — Мари Лаво отпила глоток вина, скрестила пальцы и начала рассказывать. — Дом на улице Флерю, в двух шагах от Люксембургсого сада. Тихий, дорогой квартал, как я понимаю.
— Шестой округ, цены на квартиры и дома просто неприличные, — кивнула Лавиния.
— Дом небольшой, два этажа и мансарда. Перед ним мощёный двор, за домом сад. Садик, — Мари прикрыла глаза, представляя себе всю картинку. — Слуг всего четверо: дворецкий, кухарка и две горничных, камердинер отправился с Лонго. Второй этаж был закрыт, и мне пришлось приложить некоторые усилия, чтобы заставить дворецкого — его зовут Плюман, — открыть для нас проход.
— Закрыт самом Лонго?
— По его приказу. Не магически, нет. Но внутри всё вычищено как раз магией.
— Тот же вопрос — чистили горничные или герцог убирал что-то, что не стоит видеть посторонним?
— Ни одна горничная не добивается такой стерильности повсюду, — Мари усмехнулась, но вышло как-то невесело. — Безусловно, все следы были уничтожены магией, но я не смогла определить, кто это сделал. Понимаешь, Лавиния, я — не смогла!
— Понимаю… Девочка, как её… Эрмина, да. Она что-нибудь увидела?
— Эрмина прошлась везде, шмыгнула носом в спальне, но держалась молодцом. Она говорит, что раньше в доме чувствовалась душа Энрике, а теперь ничего нет. Ничто о нём не напоминает. Исчезли все предметы, связанные с ним самим или его семьёй. И мелочи, вроде золотого магического пера или любимой чашки, и большой портрет самого Энрике и его родителей, написанный как раз перед их гибелью. Портрет висел в кабинете.
— А что слуги об этом говорят?
— Так им приказали на второй этаж не соваться до возвращения хозяина, они и не суются. Но ты ж понимаешь, магическое перо он мог взять с собой, хотя подозреваю, что таких вещей в герцогской резиденции достаточно. Но чашка? Лично я не знаю мужчины, который срываясь по экстренному вызову, возьмёт с собой фарфор. Да и большой портрет не сама удобная для транспортировки вещь. Скажи, Лонго умел создавать пространственный карман?
— Тема эта у нас была, как раз в начале семестра… — ответила Лавиния задумчиво. — И у него неплохо получалось. Ну, как неплохо — для студента четвертого курса. В его пространственный карман можно было убрать пару учебников. Но тут один момент…
— М-м? — Мари, высказавшись, занялась сыром, и говорить могла только неразборчиво.
Но понятно.
— Он заинтересовался возможностью привязки кармана не к ауре владельца, а к предмету. Теоретически это возможно, а практически… Надо иметь сплав способностей к пространственной магии, к стихии воздуха и к артефакторике, плюс уметь формулировать заклинания. Вот только обсудить результаты исследований мы не успели. Собирались после сессии, понимаешь?
— Понимаю. Значит, ты считаешь, что он мог успешно создать такой карман, поместить в него свои ценности и привязать к чему-то, что всегда носит с собой?
— Именно так. Меня беспокоит вот что: если наш герцог Медина забрал всё, включая семейный портрет, не означает ли это, что он не собирается возвращаться?
— Да, это вопрос. Но мне лично интересно другое…
— Что?
— Если завтра начинается сессия, как ты собираешься отправиться в Севилью? И что буду делать я?
Лавиния подняла брови.
— Прости, сколько тебе нужно принять экзаменов?
— Один. Вот эта самая группа, двадцать два человека. То есть, уже двадцать один. И он назначен на второе января, то есть, через три дня.
— Ну так в чём проблема? Никто не отменял порталы, перейдёшь сюда, примешь экзамен и вернёшься в Севилью.
— Как у тебя всё просто, — обидчиво проговорила Мари. — А у меня после длинных портальных переходов голова кружится и тошнит. И какой тут экзамен?
— Как угодно, — госпожа Редфилд пожала плечами. — Уговаривать я тебя не буду, решай сама. Ты можешь остаться в Лютеции до второго января и присоединиться ко мне после экзамена. Можешь поговорить с ректором и перенести экзамен на конец сессии. Можешь вообще не принимать участия в расследовании, оставайся здесь, в крайнем случае проконсультируешь меня по коммуникатору. Всё в твоих руках!
Глаза мадам Лаво опасно сверкнули.
— Надеюсь, что ты пошутила, — проговорила она медленно, с тягучим южным акцентом. — Когда ты планируешь отправляться?
— Завтра около полудня.
— Вот и славно. Сообщи мне точное время хотя бы за полчаса, встретимся в портальном зале.
***
Повторный визит в общежитие ничего не дал: как и предполагала госпожа Редфилд, Аластер Холлинсон и Антонио Морено-Муньос практически ничего не добавили к тому, что рассказали остальные студенты. Вот разве что Антонио, уже прощаясь, вдруг наморщил лоб.
— Знаете, госпожа профессор, что-то такое говорил Лонго о своих родственниках. Что-то… неприятное. Но это было довольно давно, и я никак не могу вспомнить, о ком и о чём шла речь.
— Вспоминайте, — Лавиния пристально посмотрела на него. — Вы сможете отправить мне магвестник? Вот и славно, всё что вспомните вы сами или ваши друзья, всё может пригодиться.
— А вы… вас не будет на экзаменах? — спросил Аластер.
— Нет, Холлинсон, я отправляюсь в Севилью, выяснять, куда они там потеряли целого герцога.
— Госпожа профессор, а вам помощники не нужны?
С трудом она подавила усмешку и ответила максимально серьёзно:
— Пока не знаю. Если понадобятся — сообщу. Но имейте в виду, на ваш век хватит ваших собственных расследований и приключений.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Третья арка от перекрёстка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других