Герцогиня

Анна Дант, 2022

Очнувшись в роскошной спальне, я была уверенна, что это сон. Но местный король и его маг опровергли мои домыслы. Отныне я – герцогиня, гарант сохранности мира между двумя государствами. Всё, что от меня требуется – выдавать себя за почившую хозяйку земель. Но может ли девушка XXI века спокойно жить в средневековье и ничего не изменить? Главное, чтоб это не принесло проблем…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Герцогиня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Вечер я провела так же, как и предыдущий, зарывшись в книги.

История мира была позади и мало чем могла помочь. Главные события, даты, имена — всё это интересно, но мало мне поможет выжить в этом мире. Географию я читала с большим интересом, попутно рассматривая карту. Да, Криетан от Остора отделяло лишь герцогство Истских. Примечательно то, что пограничного перехода в герцогстве не было, а ведь это самая лучшая точка для погранперехода. На Юге с нами граничила Империя Сарат, на сервере королевство Вьюжник. Странное название страны, но не мне судить. К сожалению, в книгах были лишь сухие факты, а мне необходима была немного другая информация. О торговле в книге по географии тоже ничего не написано, но может быть описано в книге о законах.

Я откинула талмуд в сторону и задумалась. А каким будет опекун? Если король настроен получить выгоду из моих знаний, значит должен отправить человека, который разделяет его взгляды. Поняв, как звучит фраза, фыркнула. Он — король, любой подданный разделит его взгляды, если жить хочет. Другое дело, что герцогство находится далеко на западе от дворца. И думается, что никто не позволит мне строчить доносы. Ещё один вопрос, который не давал покоя —

покушение на Элизабет и убийство Джеймса. Стражников в поместье мало, но я узнала от лекаря, что все они уже очень давно служат и приносили клятву. Генри говорил, что по всему герцогству раскидано ещё несколько отрядов из королевской стражи. Их прислали как раз после смерти герцога. Но неизвестно, нашли ли убийцу, а значит надо быть очень и очень осторожной. По крайней мере, не выезжать пока за пределы поместья и ждать опекуна. Если приезд последнего ничего не разъяснит, то буду перемещаться со всей охраной. Устроившись на кровати удобнее, постаралась выкинуть из головы страхи и опасения. Завтра достаточно сложный день, как и ближайший месяц, а то и год. Утро встретило меня стуком в дверь и сообщением, что прибыли женщины для работы. Так что, плеснув в лицо водой, поспешила раздать указание. Вчера я так и уснула в герцогских покоях, не мешая Маре наводить у меня порядок. И не сходила проверить малую столовую, на почве волнений отказавшись от ужина. Вот и посмотрю сейчас, как девочки справились.

Я оглядела столовую придирчивым взглядом. Солому убрали, но грязные разводы на полу остались. Потерев одно из пятен носком туфельки, почувствовала, как поднимается волна гнева. Пятна прекрасно сходили, если приложить хоть немного усилий. Девочки просто вымели мусор и прошлись влажной тряпкой по стенам. До смешного, но пыль на

каминной полке была не тронута.

— Мара, позови девочек, которые убирались здесь, — обратилась я к личной горничной. Пока девушка бегала, я оглядывала помещение, подмечая и запоминая, что хотела бы сделать. Девчонки прибежали, и согнулись в поклоне.

— Встаньте. За отвратительную уборку лишаетесь половины месячного жалования. Сегодня я дам вам ещё один шанс. Не справитесь — вылетите из замка без копейки.

Я строго посмотрела на служанок, заметив, как округлились их глаза. Вздохнув, ещё раз повторила, что хочу увидеть в итоге.

— Пол очистить щетками и мыльной водой. Стены также чистите щётками. Окна помыть, чтоб сверкали и разводов не было. Всё поверхности помыть, чтоб пыли нигде не было. И обязательно почистите стулья и стол. Особенно уделите внимание мягким сиденьям. Приступайте. У вас три часа. Не справитесь — можете уходить.

Я повернулась к Маре:

— Мара, а у нас есть ткань цвета бирюзы? Ты знаешь, что это за цвет?

— Знаю, госпожа. Но в замке нету. Есть у швей в Корне.

Корн — соседний городок, вспомнила я карту.

— Отправь кого-нибудь, пусть закупят. Надо отрез на шторы, на обивку стульев и большой отрез на обивку кресел.

— Да, госпожа, — поклонилась девушка и убежала.

А я поспешила к женщинам, прибывшим из деревни. Из толпы вышла дородная, высокая женщина.

— Здравствуйте, госпожа! Вот прибыли по Вашему приказу, — поклонилась женщина.

— Как зовут тебя?

— Марфа я, Старостина жена.

— Марфа, пусть остальные пока здесь останутся, а ты иди за мной. Я расскажу, что надо делать, а ты уже сама остальным расскажешь и проконтролируешь. Спрашивать буду с тебя.

Я привела Марфу в обеденный зал и повторила, всё то, что говорила ранее девчонкам. Рассказала, что и где помыть, а главное, как. Марфа обещала выделить одну бабу на стирку тканей и портьер. Не забыла и похвастаться, рассказывая, что в своём доме поддерживает идеальную чистоту и даже пол два раза в неделю моет, за что муж её ругает. Марфа мне понравилась, обычная сельская женщина, которая понимает, что требуется сделать и может рассчитать, сколько времени это займёт. Мы обошли весь первый этаж и, Марфа пообещала, что справятся они за три дня. Вместе со стиркой.

— Не волнуйтесь, госпожа, я баб с деревни сама отбирала. Взяла только самых работящих.

— А скажи мне, есть в деревне, кто шьёт хорошо? Шторы пошить надо, да обивку на стулья и кресла.

Марфа задумалась на минуту, а затем кивнула:

— Есть, госпожа. Алька шьёт хорошо, а муж её мебель делает. Он то и сможет ткань на стулья натянуть. Если надо, завтра приведу.

— Как ткань закупим, так и приведешь. А сейчас приступайте к уборке.

Мы вышли из столовой и наткнулись на Мару.

— Госпожа, Лира пешком долго до города идти будет. Это в карете день ехать, а пешком все два, а то и три дня.

— Зачем пешком? — удивлённо посмотрела на девушку и отвела её в сторону. — У нас же карета есть? Позови в кабинет Оливера, я выдам ему деньги и прикажу сопроводить Лиру в город.

Мара убежала, а я направилась в кабинет. Мне срочно нужен был один из талмудов, где расписаны цены. Вот сколько давать Оливеру? Два-три золотых? Или пол золотого?

Я зарылась в книги учёта, расположившись прям на полу. На раздавшийся стук даже голову не подняла, лишь разрешила войти.

— Леди, с Вами всё хорошо?

Я посмотрела на красивого, стройного мужчину. Мечта, а не мужик. Два метра роста, спортивное, но не перекаченное тело, лицо сурового воина, с густыми бровями, серыми глазами и высокими скулами. Тряхнув головой, улыбнулась и встала с пола:

— Вы Оливер, верно? — дождавшись кивка, ещё раз улыбнулась и, протянув руку, пожала большую ладонь мужчины.

— Не переживайте, всё хорошо. Вы

наверное знаете, что я ничего не помню, а мне срочно нужно найти, сколько стоят ткани. Присаживайтесь пока, я надеюсь в скором времени отыскать необходимое.

— Леди, может я Moiy Вам помочь? Вы обычно вызывали портниху к себе и заказывали всё, что Вам нужно, — уголки губ Оливера дрожали. Ох, представляю, как я выгляжу. Растрёпанная, зарылась по уши в книги, ничего не помню, но первым делом захотела нарядов. Прыснув, покачала головой:

— Портниха, которая шьёт наряды герцогини, может и не согласится пошить шторы.

— Шторы? — мужчина смотрел удивлённо. Я села в кресло и кивнула:

— Да, шторы. Я пригласила из деревни женщин, чтоб они отмыли замок. Заодно поменяем портьеры и обивку на мебели. Швею приведёт Марфа, когда ткань будет закуплена. Я хотела попросить Вас отправить с Лирой в город несколько человек для охраны. Но вот беда, я не знаю, сколько денег понадобится для закупки тканей.

Мужчина встал и низко поклонился, а затем заговорил:

— Я прошу прощения, леди, за глупые мысли. Могу Вам помочь. Кое-какие цены знаю и я. Конечно, не точные, но приблизительные сказать могу. Сколько и какой ткани Вам надо?

— Шторы нужны в малую столовую, да на мебель ткань, — задумчиво произнесла.

— Вы хотите поменять только в малой столовой или позже возьмётесь менять

везде?

— Пока думала только о столовой, но думаю, позже поменяю практически всё.

— Леди, примите совет, не торопитесь пока. Когда замок приведут в порядок, Вы сможете сделать заказ на ткань в швейной мастерской. Цена будет ниже, и Вам сделают нужного цвета и нужного количества. А чтобы посчитать, сколько и какого цвета надо, можно пригласить мастера.

— Спасибо! — расслаблено откинулась я на спинку кресла. — Это действительно будет лучшим решением. Есть ещё одна вещь, о которой я хотела бы с Вами поговорить. Сейчас в замке много посторонних людей и так будет, наверное, всю неделю. Может, выделите мне кого-то в охрану? Хотя бы на день, ночевать работники будут у себя, так что на ночь охрана не нужна.

— Леди, я почту за честь охранять Вас лично.

— Хорошо, Оливер, тогда наедине называйте меня Элизабет. Мне так будет проще. Ещё я хотела бы увеличить охрану замка, это возможно?

— Возможно, конечно. Вы чего-то опасаетесь? Вам угрожают?

Мужчина смотрел прямо в глаза, ожидая ответа. Хотелось бы довериться, и выложить всё, что я знаю. Но нельзя, нельзя подставлять Генри. Поэтому я улыбнулась:

— Нет, не угрожают. Но я потеряла мужа и осталась одно в огромном замке. Хотелось бы, в случае чего, иметь хорошую личную армию.

— Я мшу позвать бывших сослуживцев. Многие сейчас без работы. Я уверен в их способностях. Но практически у всех есть семьи, они их не бросят. Можно договориться со старостой и арендовать несколько домов.

— А где живёте Вы и остальные стражники?

— У нас охранный домик во дворе.

Многие женились тут и живут в деревне.

— А сколько нам надо еще людей для охраны?

— Думаю, не больше десяти. Замковая стена высокая, мост мы на ночь поднимаем. В любом случае продержимся до прибытия помощи, если будет нападение. Так что, всего двадцати хорошо обученных людей хватит. Десять для Вашего сопровождения, и ещё десять для охраны замка.

Я задумчиво побарабанила пальцами по столу:

— Пригласите сослуживцев, я с ними поговорю. Оплату я подниму. Вам, как начальнику стражи, два золотых, остальным по золотому в месяц. Но люди должны быть верны только мне. Если многие будут с семьями, то мы решим этот вопрос. Можно поселить их здесь и предложить женам работу в замке.

Третий этаж ведь не полностью заселён? Вот там и будут жить.

— Хорошо леди, я немедленно отправлю голубиной почтой весточку. Только прошу Вас, не уходите никуда без меня.

— Да, конечно, подожду Вас тут. Ко мне должен скоро прибыть плотник, пусть его

проводят в кабинет, хорошо?

— Да, Элизабет. Но только в моём сопровождении, — улыбнулся Оливер поклонившись, вышел. Я лишь усмехнулась и порадовалась, что начальник охраны у меня довольно умный парень.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Герцогиня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я