Кукольный кораблик

Анна Гурова, 2015

Девочка Алиса нашла на даче игрушечный корабль и отправила любимых кукол в плавание. Все бы хорошо, но в куклу Дженни влюбился лягушачий Принц и, приняв ее за Дюймовочку, похитил! Но Дженни – отнюдь не робкая Дюймовочка. Все лягушки, майские жуки и кроты скоро это поймут и горько пожалеют о своей ошибке! Друзья Дженни сильно за нее переживали и тайком от Алисы отправились на поиски. Их ждет много приключений – ведь кукольный корабль попадет в странный мир по Ту Сторону Реки, где все подвластно законам волшебства…

Оглавление

Из серии: Шляпа волшебника

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кукольный кораблик предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Луна из мешка с полезностями

«Корабль утренней зари» отчалил и стал набирать скорость. Вскоре мост и папоротники остались позади.

— Ух ты, как быстро мы плывем! — воскликнула Орбита, стоя на носу корабля.

Ветер трепал ее рыжие волосы, и она чувствовала себя настоящей морской волчицей.

— Экипаж, слушай мою команду! Прямо руля!

— Какого еще руля? — спросил Доминик. — У нас что, есть руль?

— А разве нет? — растерялась Орбита.

— Лично я никакого руля не вижу.

— Ну… тогда рули парусом!

— Сама рули, — сердито отозвался Доминик. — Думаешь, это просто? Мне парус только вид загораживает, больше от него никакого толку.

Орбита растерялась.

— Как же нам тогда рулить?

— Никак!

— Блинчики-оладушки! Надо было соглашаться на Тахира с его педалями.

Тем временем кораблик повернулся вокруг своей оси и величественно поплыл задом наперед.

— Шикамару, ты видишь, куда мы плывем?!

— В беззвездную тьму! — зловеще донеслось с мачты.

Орбита схватилась за голову. Она почувствовала, что ей уже надоело быть капитаном…

— Малышка, что нам делать?!

— Я весь вечер пыталась сказать, что нельзя пускать корабль на реку, а меня все время перебивали! — с досадой ответила Малышка. — Он построен для пруда. Почему Марго этого не понимает?

Малышка крепко уцепилась за мачту, закрыла глаза и беззвучно зашептала что-то вроде: «Ну мы и дураки», а может: «Спасите-помогите!»

Корабль вынесло в середину потока, и теперь он стремительно скользил вперед в куче щепочек, пузырей и упавших в воду ольховых сережек. Пару раз корабль попадал в водовороты, да такие быстрые, что у кукол перед глазами все кружилось. По берегам, вдоль заборов мелькали заросли крапивы. Некоторые крапивные стволы, ощетинившиеся жгучими листьями, наклонялись к самой воде, почти задевая мачту.

Река повернула и стала шире. Заборы и крапивные леса сменились высокими кустами, а потом деревьями. Путешественники оказались под сенью огромной ели, затенявшей всю реку.

— Уберите парус, пока он за ветку не зацепился! — заорал Доминик.

Тем временем корабль нырнул под следующий мост. Теперь в самом деле царила кромешная тьма. Плеск воды стал гулким, как в колодце. Каждый звук будил эхо. И, ой, какое тут было быстрое течение!

— Кто-нибудь что-нибудь видит? — крикнула не на шутку обеспокоенная Орбита.

— Я-то вижу, — отозвался с мачты Шикамару, невозмутимый, как и положено настоящему ниндзя. — Ребята, хватайтесь за что-нибудь!

— Зачем?

— Затем, что через секунду мы налетим на…

В этот момент стремительное движение корабля замедлилось. Под днищем раздалось сперва шуршание, затем скрежет, а потом корабль резко остановился. Куклы полетели вверх тормашками.

–…на мель! — закончил фразу Шикамару.

Фраза прозвучала глуховато, потому что ниндзя воткнулся головой в ил, где и застрял.

Орбита, улетевшая дальше всех, села и ошеломленно огляделась.

Корабль, с разгона выехавший на отмель, лежал на боку. Куклы валялись повсюду на илистом мелководье.

— А я говорила, — пробормотала Малышка, выплевывая песок.

— Не надо было мямлить! — сердито ответила Орбита.

— Я не мямлила, а просто не хотела вас перебивать, — обиделась Малышка. — Это вежливость.

— Это ложная вежливость, — не соглашалась Орбита. — Если ты в чем-то уверена, говори громко и четко, без всяких «может бы-ы-ыть, мне ка-а-а-жется…». Теперь из-за тебя мы сели на мель.

— Из-за меня?! — возмутилась Малышка. — Вообще-то это была идея Марго — отправить нас на корабле без руля.

— Девчонки, не ссорьтесь, — примиряюще сказал Доминик. — Все виноваты: Марго забыла про руль, Малышка ничего не сказала из-за ложной вежливости, мы с Орбитой вообще ни о чем не думали. А Шикамару…

— Я знал, что корабль без руля не подходит для плавания по реке, — заявил Шикамару.

— А почему молчал?!

— Потому что воины не обсуждают приказы главы клана. Сказано плыть без руля — значит, так надо!

Доминик развел руками.

— И вот результат! Не успели отчалить, как потерпели кораблекрушение.

— И не одни мы! — раздался вопль Орбиты. — Смотрите!!!

Рядом с местом, где упал Шикамару, на воде слабо колыхался огромный белый цветок водяной лилии.

Ссора была сразу забыта. Куклы вскочили и подбежали к цветку. Но рядом с ним никого не было — ни лягушонка, ни Дженни, ни даже комаров. Цветок явно бросили.

— Дженни-и! — принялись на разные голоса кричать куклы. — Ты где?!

Никто не отозвался, даже эхо. Только вода журчала вокруг.

Шикамару решительно сунул за пояс меч.

— Это дело для ниндзя. Я пошел на разведку.

И тут же исчез в темноте.

— Прекрасно, а нам что делать?! — воскликнула Орбита. — Что скажет советник?

— Я советую ждать, — ответила Малышка. — Сейчас все равно слишком темно, мы не сможем найти никаких следов.

Шикамару вернулся очень быстро.

— Тут никого нет, — сказал он, садясь на пустую ракушку. — Это маленький остров посреди реки. Его можно обойти за одну минуту. Зато мы теперь знаем, что идем по верному следу! Дженни тут была, остается понять, куда она отправилась дальше.

— Советую заночевать, — сказала Малышка. — Плыть в темноте слишком опасно. Завтра посмотрим, куда ведут следы. Утро вечера мудренее.

— Привал! — скомандовала Орбита.

* * *

Маленький островок, на который выбросило кукол, был песчаной отмелью, поросшей редкой травой. Посередине, на кочке, рос небольшой кустик. Под ним куклы и расположились на ночлег.

— Вот бы развести костер, — мечтательно сказал Доминик, когда они расположились под тоненькими ветками на полусыром песке. — Сразу стало бы тепло и уютно, мы согрелись бы и обсушились, и никакое ночное чудовище не посмело бы приблизиться к нашему ночлегу…

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кукольный кораблик предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я