Ещё одна жизнь злодейки. Не на жизнь, а на смерть

Анна Верещагина, 2023

Ох…Что там было-то? Ладно начнем сначала!Меня зовут Диана!.. Тфу-ты! Таня – я. Хвостикова Таня и да, как вы уже поняли попала я в роман «Прекрасная Эйрин» примерно чуть больше полугода назад. Всего-то, а натерпелась… за жизнь свою столько страстей не пережила. И вот он, родимый, лучик света со счастливым концом для меня виднеется на горизонте, но нет же!Под белыми парусами умудрился один хитрый лис увезти меня от жениха в самый разгар подготовки к свадьбе. И отсидеть бы мне тихонечко в своей комнатке, но не дают мне покоя. Гаремные страсти затмили дворцовые интриги, аристократская надменность сменилась заморскими скандалами, а моя тактика выживания обернулась полным провалом. Искры между нами обернулись в пламя, слезы в кровь, а месть в любовь. Но одно оставалось неизменным…Это я – Таня.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ещё одна жизнь злодейки. Не на жизнь, а на смерть предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Диана Эрскин

Легкие шелка, переливающиеся перламутром, были поистине сказочными.

Роскошные ткани позволить себе может не каждая зажиточная дворянка. От того, что я разгуливаю по ферзенским садам облачившись в изысканные платья, наложницы гарема стали чаще поглядывать в мою сторону.

Я не изменяю своему трепетному отношению к простоте, но на вражеской территории попросту необходимо демонстрировать богатство.

Взять в пример Тори, что является самой близкой фрейлиной Пенелопы.

Девушка не так обеспечена, как сестры Таян, и тем более — я, что легко прочитать по её внешнему виду. Простые платья, без тонких вышивок и кружев ясно дают понять ферзенкам, что она легкая мишень для высмеивания. В какой-то момент мне стало её жаль.

Наложницы открыто обсуждают и высмеивают девушку.

Прошла всего неделя со дня как мы ступили на порог гарема, но с каждым днем давление на Тори усиливалось. Поначалу я думала, что принцесса вступиться за девушку, но этого не случилось.

Пенелопа делала вид, будто ничего не происходит, тогда как Тори отводила глаза от пристальных, насмешливых взглядов.

Посему я сделала вывод, что лучше не давать этим змеям повод злить меня. Девушка я бойкая, особенно когда нахожусь в непривычной обстановке. А также осознала, что рассчитывать на помощь Пенелопы бессмысленно.

Принцесса видимо волнуется, как бы ферзенки не перекинулись на неё вместо Тори.

Неправильно это…

Я направилась к шатру, укрытому прозрачными тканями нежно-салатового цвета, в котором уже расположились фрейлины во главе с Пенелопой. Они попивали послеполуденный чай в окружении цветных подушек, окруживших стол с разными сладостями, и выглядели невероятно мягкими.

Сестры Таян молча наблюдали за моим приближением.

Пышные юбки их платьев смешно топорщились и напоминали воздушный зефир, в котором девицы будто бы застряли. Тори расположилась чуть поодаль от одной из сестер Таян и выглядела она невыспавшейся.

Пенелопа сидела в самом центре стола, а мне, видимо, оставили местечко так же с краю, как сидела Тори.

— Добрый день, Ваше Высочество.

Обменявшись приветствием, я уселась на пустующую подушку и аккуратно расправила шелковые юбки.

В отличие от сестер Таян, я не выглядела, как надутый зефир, так как ткань идеальным шлейфом стелилась за мной по подушке и ковру.

Несколько проходящих мимо наложниц, кланялись Пенелопе, что с улыбкой наблюдала за гуляющими неподалеку белыми павлинами.

— Я слышала от Эдэ Айлин, что в скором времени состоится празднества в честь возвращения Жака.

— Ох, знать бы когда! Нашей принцессе нужно время, чтобы подготовиться.

Судачили сестры Таян несмотря на то, что некоторые из приставленных к ним ферзенские служанки в наглую подслушивали и ухмылялись.

Эдэ Айлин является самой старшей из сестер Карлоса и Михаэля.

— Диана. — обратилась ко мне Пенелопа. — Последнее время ты такая тихая. У тебя всё хорошо?

Вот блин…. Заметили.

— Тяжело далась поездка сюда. Как оказалось, у меня есть проблемы с адаптацией на новом месте.

Лицо принцессы исказилось печалью, но легкая улыбка не сходила с её губ.

— Уверена, что скоро освоишься. Если что ты знаешь я всегда помогу тебе.

“ — Ну-ну… Вы, дорогуша, даже собственной фрейлине, с которой в самых близких отношениях, помочь не соизволили.“ — бормотала старушка Таня.

Выдавила из себя благодарную улыбку и мельком взглянула на Тори.

Девушка, перехватив мой взгляд, будто уловила мои мысли, растерянно опустила взгляд к своим рукам.

Уверена, ей очень неприятно это слышать, но виду она старается не подавать.

— Благодарю, Ваше Высочество.

Сегодня Пенелопа облачилась в легкое летнее платье, что подчеркивает девичью невинность и делает её ещё милее. Она словно потерявшийся птенец редкого вида райской птицы. Однако, пока что не ясно, каким этот птенец вырастет: утонённым лебедем или же змеешейкой.

— Ох, здравствуйте юные леди.

Не поворачивая головы, я уже знала кто предстал перед нами.

Пара женщин, что всецело заведовали властью в гареме. Их уважали и боялись все наложницы и служанки гарема.

Я повернула голову и кивком головы поприветствовала ферзенок, что поднимались к нам в шатер.

Возглавляла дамскую группу Сэви Эзра с дочерью Эдэ Микарин. Эти женщины пользовались уважением и властью в гареме, так как Михаэль был сыном Эзры и братом Микарин.

Черноволосая дама села напротив Пенелопы и кивком головы дала знак служанкам подать напитки.

Рядом с Сэви Эзрой, что казалась опасной женщиной присела её робкая дочь, внешне схожая с Михаэлем.

Он говорил, что они двойняшки, вроде?

— Ох, какая чудная погода сегодня, не так ли? Принцесса Пенелопа.

Светловолосая заметно напряглась, но лишь мило улыбнулась и кивнула в ответ.

Давление между ними нарастало, но принцесса держалась.

Сестры Таян вклинились в разговор и чуточку разрядили обстановку своей болтовнёй, но я то и дело замечала, как Эзра щурилась. Будто их неумолкающие голоса попросту раздражали её, однако, женщина была терпелива и молча улыбалась.

Странно, но при первой встрече с Эзрой, я не сразу поверила, что она мать Джака. Они так отличались…

Как у такой внешне жестокой женщины мог родиться такой добрый и милый сын?

Быть может, это я ошибаюсь, и он не так мил, каким хочет казаться?

— Очень занимательная история Сэра, но мне не понять вашей радости. — упрекнув ответила Эзра Милении. — Вы так молоды… наверняка в этом и кроется причина моего непонимания.

Я сдержанно улыбнулась и опустила голову, чтобы мою ухмылку никто не заметил.

Какое-то время женщины общались, я же, не изменяя себе, тихо отмалчивалась. Пусть думают, что я немая или дурочка, что не может поддержать разговор. Таким образом избегу ненужного внимания, а следовательно, и проблем.

Но, как всегда “вовремя” появился тот, кого я меньше всего хотела лицезреть.

Карлос, а точнее… Жак Карлос, как тут принято его величать.

— Доброго дня дамы.

С улыбкой на лице, которой владеет только этот мужчина, он поднялся к нам и осмотрел всех сидящих за круглым столом.

— Карлос, — улыбаясь начала Эзра. — Ты так быстро привык к Акросу?

Он сощурился, бросив взгляд на Сэви.

— Вас оскорбляет обращение, как “дама”?

— Нисколько, дорогой. — улыбнулась она и похлопала по подушке, что находилась возле неё по правую руку.

Как назло, именно я сидела по правую руку от этой женщины.

Чуечка нещадно пищит у меня в голове с мольбой о немедленном побеге из этого застолья. Однако, если я сбегу, то на меня обратят больше внимания, чем если я молча отсижусь рядом с Карлосом.

Жак с улыбкой подошел к столу и взглянув на меня, сел на подушку.

Я таки чувствую прожигающие взгляды сестер Таян.

— Через два дня состоится празднество в твою честь Карлос.

Как бы случайно заметила Эзра, изучающе глянув на треснувшую маску спокойствия Пенелопы.

Принцесса знает, что двух дней ей не хватит, чтобы пошить подходящее платье, поэтому и занервничала.

Я подозревала, что нас поставят в известность в самом конце, но не догадывалась, что за два дня. Надеялась хотя бы за три…

— Да, я в курсе.

— Повелитель посетит сие праздник?

— Да. — уверенно ответил Карлос и отпил из чашки.

— Ты уже говорил с ним? — не скрывая удивления Эзра округлила глаза, от чего морщинки на её лице углубились сильнее.

Поговаривают ей около сорока пяти, но выглядит она очень молодо.

— Сегодня. — губы мужчины растянулись в предвкушающей улыбке. — Повелитель посетит будущий вечер, поэтому постарайтесь сделать его не скучным.

Сам Император появиться на банкете? Сомнительно.

Как рассказывала Роза: Император почти никогда не появляется на праздниках. В силу своего возраста ему требуется спокойствие и тишина.

Беседа шла гладко. Даже лучше, чем я могла предположить.

Мою скромную персону почти не замечали, но, когда я заметила приближение ещё двух сестриц Карлоса, издали, осмотрелась.

Свободны мест за столом не было, следовательно, кто-то должен уступить свое, если девушки захотят присоединится к чаепитию.

Для меня это стало бы самым лучшим предлогом ретироваться к себе в комнату и спрятаться в ней по крайней мере до вечера. Но больше этого не хотелось стать той, кого, как бы вынудят уйти под глупейшим предлогом.

— Простите, что вмешиваюсь… — легким, словно летний ветерок голосом, начала я говорить. — С вашего позволения Сэви, Эдэ… — почтительно кивнула головой Эзре, что с любопытством взглянула на меня до этого молчавшую, я продолжила: — И с разрешения Вашего Высочества, — не забыла я о Пенелопе и тоже кивнула. — Я бы хотела покинуть это чаепитие. Из-за жары я неважно себя чувствую.

— Конечно, если Сэви не против, ты можешь уйти. — удовлетворенно кивнула Пенелопа.

Ей понравилось мое тонкое уважение к ней от чего девушка широко улыбнулась.

— Если Жак не против, я так же не против. — словно иглой Эзра вонзила эти слова мне в височную долю.

Я совсем забыла про Карлоса! Ведь он единственный за столом мужчина и просить разрешения уйти, я должна была именно у него!

Щеки Пенелопы залились пунцовым стыдом, так как она, видимо, как и я позабыла о нем. Сама того не хотела, а подставила принцессу. Она точно не забудет этого….

Виновато взглянула на блондинку и перевела взгляд на Карлоса.

— Простите меня Жак, мы до сих пор не привыкли к порядкам Ферзена. Позволите ли вы мне покинуть чаепитие?

Карлос с хитрым прищуром и улыбкой кивнул. Я встала на ноги, поклонилась как принято в этой стране, но не успела сдвинуться с места и чуть было не завалилась назад.

Крепкой хваткой Карлос перехватил мою руку, не позволив мне позорно распластаться на полу.

Я опустила глаза к подолу платья.

Мужчина удобно сидел все это время на моих юбках, тем самым став причиной этого прикосновения.

— Простите, Жак, но не могли бы вы… — взглядом указала на юбку, но он в наглую проигнорировал это.

— Не мог бы сопроводить вас?

— Да… Что? Нет! — теперь уже я залилась пунцовым стыдом. — Не могли бы вы привстать, чтобы я могла забрать подол своего платья.

За столом кто-то тихо захихикал, но я не решилась поднять взгляда. Мне было так стыдно, как никогда прежде.

Карлос все же встал на ноги и даже оправил валяющийся и уже мятый, благодаря его стараниям, подол платья, сказал:

— Раз уж я уже поднялся, то провожу вас. Пусть мои сестры присоединятся к чаепитию с моей будущей невестой и уважаемой Сэви, вместо меня.

Повернув голову, я заметила двух красивых девушке, что смотрели на меня так, словно никогда прежде не видели. А ведь мы уже знакомились.

Ничего не оставалось кроме как согласиться и принять его предложение.

Называется: «не привлекать ненужного внимания»! Только я так умею, черт возьми!

Откланявшись, мы двинулись в сторону дворца “Жасминов”, что отведен именно для женщин этой правящей семьи, именуемый гаремом.

Позади плетущаяся вереница слуг следовала за нами, а я без стеснения вертела головой, так как Карлос видимо решил устроить мне мини экскурсию.

По моим наблюдениям, расположение зданий гарема с высоты птичьего полета наверняка формирует что-то вроде четырехлистного клевера или цветка. В самой сердцевине так называемого цветка как раз и располагалась общая зона отдыха для женщин живущих в дворцах “Жасминов”.

Первое ответвление отходило к обычным служанкам и девушкам, что могли бы стать в будущем наложницами. Второе ответвление занимали обычные наложницы, танцовщицы или просто те, кто хоть как-то контактировал с мужчинами правящей семьи. Третий лепесток полагался фавориткам наложницам, но в данный момент его заняли мы — акросийки. Ну, а последний, естественно, отошел к женам и дочерям. Таким образом я могла обитать лишь на этой территории.

Непривычно глазу, мужчина был облачен в весьма простые одежды, но его статус подчеркивал богато украшенный драгоценными камнями пояс, а на плече покоилась “скатерть”, вышитая изящным узором, что особенно был заметен на прямых солнечных лучах.

— Освоились?

— Немного.

— Если у тебя есть какие-то вопросы, можешь спрашивать.

Подарила ему незаинтересованный взгляд.

— Нет… Хотя, я не могу понять иерархию гарема.

Я действительно не могла этого понять. Ведь в аристократии все казалось куда проще.

— Скажем так: Император — это император. Следом идут его сыновья и императрица, но так как мой отец и дядя мертвы, то мы с Михаэлем переняли их титулы. А дальше все проще. Если ты являешься прямым потомком повелителя, то присваивается титул Эдэ или Джак.

— Понятно.

Понятно, что ничего не понятно! Но об этом я ему не скажу. Сама разберусь.

Видимо заметив мою нервозность, он добавил:

— Диана, тебе лишь стоит знать, что потомки императрицы выше остальных. Прямым потомком являюсь — я.

“ — Какой прозрачный намек!” — завелась язвительность, но я удержала её.

Неподалеку от входа в нужную часть гарема Карлос остановился, преградив мне путь.

— Я все поняла, спасибо за объяснения…

— После завтра состоится празднество. Ты должна там быть.

Ишь какой…. «Должна!» Ага-ага.

— Я себя неважно чувствую последнее время, поэтому…

— Я не спрашиваю. Ты придешь, ведь я потрудился подготовить для тебя подарок.

Мои брови взлетели.

Подарок? Нет уж, увольте.

— Мне ничего не нужно. Я уже получила от вас больше, чем могла мечтать.

Мужчина, ожидавший отказа, хитро сузил глаза и будто хищник медленно начал наступать.

— Уверен тебе не хочется попасть в немилость принцессы. Ведь исход твоей мирной жизни в гареме зависит сейчас от того придешь ты или нет, а если придешь, то в каком виде. Поэтому будь послушной и не испорти ничего.

Маниакальная усмешка расплылась на моих губах, когда я сделала шаг ему на встречу.

— А что, если мне плевать?

Чистой воды блеф, но сдаваться я не планирую! Если биться, то на смерть.

— Неужели хочешь познакомиться поближе с моими сестрами?

Угроза?

Вот засранец. Знает куда давить и давит нещадно.

— Ты…

Дабы не выплеснуть на него весь накопленный негатив я, вскипая от злости резко отвернулась от него и зашагала в противоположную сторону гарема.

Пусть тешет себя сладким вкусом победы, но это ненадолго!

Карлос Сензо

Никогда прежде не получал “мягкую пощечину”. Мягкую, потому что удар был нанесен не рукой.

Диана так сильно разозлилась после моих слов, что, когда уходила, резко отвернулась, а её мягкие локоны влепили мне ту самую “мягкую пощечину”.

Пройдет ещё много времени, до того момента, когда она научиться покорности и станет послушной только для меня.

Долго не думая я направился прямиком во дворец, где большую часть времени находится мой дед.

Пришло время распалить огонь в его сердце.

Во дворце бьющие из фонтанов струи воды оживляли и дополняли вертикальный ритм колонн. Их отражение в зеркальной поверхности водоемов ещё более усиливало впечатление легкости и хрупкости архитектурных форм. Своды и стены дворца покрыты огромным количеством красочных декоративных украшений были так привычны моему глазу. Окна застеклены цветными многоугольными стеклами, обрамленные витыми рамами. Игра света и теней в ячейках многогранных сводов, во множестве колонн, полуколонн, стрельчатых арок придает интерьеру дворца мистический облик.

Если в Акросе замки и дворцы казались мне напыщенными из-за своей переполненности всякими безделушками и мебелью, то тут — дома, этого не было. Вся красота была в деталях архитектуры, а не в роскошности ненужных безделушек.

Приятно слышать эхо собственного шага, что разносился по коридорам и залам. Эхо распространялось не из-за того, что у моей семьи не было бы, например, богатств, а из-за того, что так в этой стране принято.

Короче говоря, хвастовство не приветствовалось.

Пусть для иностранных делегаций такого рода обычай был странным и непонятным, но, если приглядеться к мелочам отделки дворцовых стен или росписи, становилось понятно, что эти детали стоили огромных усилий и денег.

Ферзен стал самой могущественной нацией, и не только из-за золота, которое постоянно поступало из этой земли. Это было из-за ужасающей власти и авторитета имперской семьи страны, которая могла уничтожить любого. Стоило лишь пожелать.

Конечно, были и королевские особы других стран с соответствующим влиянием и богатствами, как например Акрос или империя другого континента. Но у них не было возможности владеть ими так свободно, как мог ферзенский император.

Был миф, что косвенно распространялся, что смерть неизбежна, если кто-то навлечет на себя недовольство ферзенско повелителя. Однако мой дед с возрастом становился дипломатичнее и решал конфликты без кровопролитий. Конечно же если их получалось избежать, но когда-то ферзенские земли действительно походили на ад на земле.

Времена великих войн прошли. Максимум кто нападал на чужие территории были пустынные кочевники, желающие только войны и крови. Они портили спокойную жизнь не только ферзенскому народу, но и соседствующим странам.

Когда я толкнули огромную дверь, она медленно открылась с тяжелым скрипом. У главного входа в покои Повелителя стояла стража.

Я моргнул, глядя на растерявшихся стражников, когда те засуетились, но в конечном итоге они быстро впустили меня к деду.

Внутренняя часть комнаты вырезана из твёрдых камней и напоминала чем-то древние хоромы предков, что излучали великолепие.

Окна во всю стену открыты настежь, открывая чудный вид на город с огромного балкона. По левую руку была кровать, а по правую у окон стоял массивный стол, заваленный свитками и стопками бумаг.

Мебели не много, лишь самое необходимое, но было тут и нечто странное. То, чего в других помещениях быть не могло ни в коем разе, но Повелителю позволялось все. Как например несколько картин и один портрет, что висел на противоположной от стола стене. Портрет женщины, из-за которого я принудил Диану приехать сюда.

— Повелитель.

Склонившись в поклоне, я поприветствовал деда-императора, что недовольно уставился на меня привычным тяжелым взглядом.

— Карлос. — пробасил тот в ответ и скучающе взглянул на чашку в своей руке. — Как ты посмел явиться без предупреждения?

— Я предупреждал несколькими днями ранее, что приду повидаться…

Острый взгляд зеленых глаз сверкнул в мою сторону.

— Наглый щенок! — морщинистое лицо озарилось гневом, но спустя несколько секунд смягчилось при виде моего прямого взгляда. — Всё так же упрям, как погляжу. Ты уже приветствовал меня после возвращения, чего надобно?

— Я не единственные, кто упрямым в нашей семье.

— В любом случае, ты превзошёл даже меня.

— Удивительно, отец говорил так же.

— Твой отец был дураком. Если бы не влюбился в ту гадюку, из-за которой погиб, то стоял бы сейчас тут и довольно улыбался.

— Вижу, с тех пор как я вернулся твое настроение, повелитель, улучшилось.

— В этом нет ничего особенного. Впрочем, это из-за того, что ты наконец привел себе жену.

— Вас действительно не смущает, что она акросийка?

— Меня смущает, что ты собираешься сделать её будущей императрицей.

— Во-первых, вас не интересовало, что за человек ваша невестка.

Император коротко хмыкнул и отставил от себя чашку.

— Она прямо потомок того мерзкого человека. — он сжал плотно губы и сведя брови устремил взгляд мне за спину. — Что можно ожидать от дитя того выродка, что убил собственного брата из-за жадности.

На его морщинистом лице растянулась поистине зловещая улыбка, наполненная болью.

Я медленно повернул голову и боковым зрением увидел тот самый портрет.

— Мне кажется, в последнее время я старею. — смахнув со стола невидимую пыль он снова остро взглянул на меня. — Кстати, ты действительно не собираешься рассказать мне зачем пришел?

— Ах, да… — интригующе начал я. — В том дворце я встретил женщину и мне удалось привезти её сюда вместе со своей невестой.

— Если ты пришел сюда для того, чтобы трепаться о своем распутстве, то…

— Этот портрет.

Одного упоминания о портрете было достаточно, чтобы старик замолчал, при этом убийственное сверля во мне дыры взглядом.

— Есть негласное правило, установленное твоим же прадедом, мой повелитель, что на портретах пишутся лишь лики тех, в ком течет кровь императора. Я никогда не спрашивал вас, и всё-таки: кто эта женщина?

Взгляд мужчины казался тяжелее самого грозового неба, но я выдержал его.

— Не сунь свой нос куда не просят, Карлос.

— Да, мой повелитель… — склонившись в поклоне я продолжил. — Думаю вам следует посетить будущее торжество. — демонстративно взглянул на портрет с улыбкой на лице. — Быть может сама дама с портрета посетит его.

Одного дня волнений для старика достаточно. Поэтому я оставил императора наедине со своими мыслями и удалился.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ещё одна жизнь злодейки. Не на жизнь, а на смерть предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я