Дело о Красной Шапочке

Анна Велес, 2022

Истра – маг, который видит историю вещей. В последний день обучения в школе магии ей предстояла встреча с возможными работодателями: вороватым ювелиром и развратником-антикваром. Выбор так себе. Поэтому Истра идет в королевский сыск! Тут и работа интересная, и новый начальник – привлекательный парень. Вот только первое же дело получается странным. Ночью в лесу убита девушка, одетая в вечернее платье и красный плащ. Ей перегрызли горло. Можно заподозрить оборотней, но… Девушка сама принадлежит к их стае! Расследование приобретает непредсказуемый оборот… Детективные готические романы Анны Велес отличает увлекательность, загадочность, атмосфера саспенса и элементы триллера. В них мистика и магия органично вплетены в реалии современной жизни. Книги Анны Велес позволяют отвлечься от действительности и почувствовать вкус тайны, а также найти подтверждение, что мистике есть место в современной жизни. Увлекательный роман для любителей мистики, ужасов, книг и фильмов в жанре городского фэнтези. Он позволит читателям окунуться в мистическую атмосферу, не отрываясь при этом от реальности.

Оглавление

Из серии: Детектив-лабиринт

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дело о Красной Шапочке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Следы не Серого волка

Истра всегда любила этот лес. С детства для нее самой большой удачей было то, что вот эта зеленая сказка начиналась прямо за забором ее родного дома. Место для игр и шалостей с лучшей подругой, волшебная страна, где им с Клэр был известен каждый уголок.

Но сейчас лес вызывал у Истры совсем иные эмоции. Она по-прежнему беспокоилась, и поводом для этого стала как раз подруга детства. Пусть пока еще девушка не поделилась своими подозрениями и опасениями с Эйзом, но… Может, все-таки родной лес немного успокоит, может, это окажется только иллюзией? Однако Истра сомневалась, что все закончится хорошо. Потому что сам факт убийства в лесу уже ее расстраивал. Как что-то такое ужасное могло попасть в ее личную любимую и комфортную сказку?

Она шагала рядом со своим начальником, как всегда любуясь знакомыми изумрудными кустами, высокими стройными кедрами, слушала пение птиц, шелест травы, и… понимала, что все это теперь омрачено трагедией.

Королевская тропа, довольно широкая и укатанная, больше напоминала серьезную дорогу. Эйз шел по ней уверенно.

— Я тут гулял в детстве! — сообщил он с улыбкой. — Ты, наверное, думаешь, что для меня это вообще новое место?

Истра только пожала плечами. Сыщик чуть придержал ее под локоток, замедлил шаг, чтобы расстояние между ними и Вожаком Стаи увеличилось.

Потом Эйз повернулся к своей напарнице. У него было совсем иное, серьезное выражение лица.

— Прости, — тихо произнес он. — Я часто прикидываюсь. Я прекрасно знаю лес. Но в этом случае лучше выглядеть гостем.

— Удивил, — честно призналась девушка. — Я поверила, что ты понятия не имеешь об истории этого места и вряд ли когда-то тут был. Ты лишил меня возможности подтрунивать над тобой, как над наивным молодым следователем, знающим только центр своего квартала.

— Потому я признаюсь тебе в этом сейчас, — весело усмехнулся Эйз. — Иначе потом получилось бы, что уже я подтруниваю над тобой.

Истра улыбнулась в ответ. Этот легкий разговор на время отвлек ее от неприятных размышлений и поднял настроение. Но ненадолго. Они успели сделать всего несколько десятков шагов вниз по склону холма от дома Валтов, когда сыщик попросил идущего по-прежнему впереди Вилла остановиться.

— Простите. — Эйз снова выглядел немного робким и очень вежливым, просто идеальным молодым человеком, впервые попавшим в новый дом и соблюдающим этикет. — Я уже отсюда чувствую огораживающие чары, которые установили егеря. Я попросил бы вас дать мне возможность первым осмотреть место трагедии.

— Правда, Вилл, — поддержала его Истра. — Пожалуйста, останься здесь. А мы пойдем. Обещаю, мы расскажем все, что удастся узнать.

— Конечно. — Вожак согласился почти с облегчением. — Я буду ждать вас здесь. Но, девочка, тебе-то, может, не нужно туда, все же ты…

Он хотел сказать «еще ребенок», но воздержался. Вилл вспомнил, что девчонка, которую он знал с детства, теперь тоже работает в Сыске.

— Спасибо, что беспокоишься за меня, — тепло откликнулась девушка. — Но ничего страшного со мной не произойдет. Тем более того, кто сделал это с Ией и Илзе, уже тут давно нет.

— К тому же она со мной. — Эйз вдруг выпал из образа и посмотрел на Вожака своим серьезным «профессиональным» взглядом, какой Истра уже видела у сыщика на своем Распределении. — Вы же понимаете, что я точно не дам в обиду своего нового и ценного сотрудника?

Вилл только чуть кивнул и неожиданно улыбнулся следователю.

— Идите, — махнул он рукой. — Я, пожалуй, вернусь домой и подожду вас там. А Трия приготовит нам еще что-нибудь вкусного. Только обязательно зайдите к нам на обратном пути. Моя жена тоже ждет новостей и волнуется.

Эйз чуть склонил голову, как-то даже по-военному, и снова подхватив Истру под локоток, повел ее дальше.

— Если честно, — заговорила девушка, — я совсем не хотела бы тебе сейчас мешать. Может, как в морге? Там ты тоже тактично стоял в сторонке, пока я работала.

Эйз усмехнулся.

— Это было дипломатично, — оценил он. — И я согласен, так будет честно. Ты постоишь вон там, возле той большой ели. И, пожалуйста, пока я занимаюсь делом, подержи мой парадный мундир.

— А! — буркнула Истра. — Вот зачем ты повел меня с собой…

Начальник подмигнул ей и стал расстегивать пуговицы на своем ценном предмете гардероба.

— Честно говоря, — признался сыщик, — я терпеть не могу носить мундир. И, к счастью, мне не часто приходится так выряжаться. Но если я его испачкаю, мама расстроится.

— Ради твоей мамы готова его держать. — Девушка забрала мундир из рук сыщика, заодно вспомнила, что ее начальник забыл в кухне в доме оборотней свой цилиндр. — Сделай уже то, зачем мы пришли. Очень хочется удостовериться, что тут на самом деле не было Диких.

Эйз рассеянно кивнул, глядя куда-то в глубину леса. На миг Истре показалось, что его светлые серые глаза стали темнее, а зрачки вытянулись, как у кошки. Но проверить, так ли это на самом деле, девушка не успела. Ее начальник отправился к месту преступления, ступая очень тихо и аккуратно.

Он будто крался, как охотник за дичью. Медленно поворачивался то в одну сторону, то в другую. Иногда легко касался листьев кустарника или тонких веточек. Потом Эйз вдруг резко развернулся и отправился обратно к дороге, напролом, по подлеску. Истра встревожилась, поспешила параллельно с ним по тропинке.

— Она чувствовала опасность, — сказал сыщик своей помощнице. — Девушка его слышала за спиной и пыталась бежать.

— Возможно, Ия потому и выбрала эту дорогу, — предположила Истра. — Знала, что кто-то ее преследует, и спешила домой коротким путем.

— Она оборотень, — напомнил Эйз деловым решительным голосом. — Она его на самом деле чуяла, и еще, в лесу она могла перекинуться и прятаться в своем втором облике.

— Тогда почему она этого не сделала? — удивилась девушка.

— Вот здесь, — сыщик указал на какое-то место, где Королевская дорога чуть виляла, куда-то на обочину. — Тут она сама подалась в лес, видимо, думала, что оторвалась от преследователя достаточно далеко, чтобы успеть принять волчий облик, и все же не успела.

Он теперь двигался снова прочь от дороги, по только ему заметному следу.

— Вечернее платье не лучший наряд для погони, — рассудил Эйз. — Вот за этот куст у нее зацепился подол. Плюс она наступила на свой плащ. Тонкие туфли, ногам было больно. Она теряла скорость. А вот тут ее настигли.

— Она его хотя бы видела? — грустно спросила Истра.

— Да, — спокойно подтвердил сыщик. — Она повернулась к нему, и он сразу нанес удар. Или… набросился. Я не могу видеть ее смерть. Я вижу лишь следы нападения. Следы на земле.

— Я понимаю, — кивнула Истра. — Я тоже не видела преступника, когда дотрагивалась до тела девушки. Но подожди, ее нашли прямо тут?

— Нет. — Эйз оторвал взгляд от земли, стал оглядываться. — Ага… Его что-то спугнуло, и он понес ее туда.

Следователь указал правее, где кусты склонялись ветвями к самой земле. Получалось укромное место. Там правда можно было что-то или кого-то спрятать.

— Ты уверен, что это был мужчина? — уточнила девушка. Во всем этом эксперименте данный момент волновал ее больше всего.

— Процентов на восемьдесят, — рассудил Эйз. — Он положил девушку здесь, постарался накрыть плащом.

— Ну, вот это было разумно, — нервно усмехнулась Истра. — Плащ красный. Его даже ночью издали видно. Ночью будет выглядеть черным. Но… ему не повезло.

— И это нам о многом говорит, — наставительно проговорил сыщик. — Если бы девушка чувствовала опасность и раньше, в предыдущие дни, наверное, она бы не надела такой плащ. Или он был ей важен?

— Наверное, она вообще не собралась на этот бал, — выдвинула его помощница еще более разумный аргумент. — Если бы знала об опасности раньше.

— Значит, нам надо будет очень точно установить, что же случилось вчера вечером и где Ия встретила своего убийцу. Именно вчера! — сделал вывод Эйз.

— Угу. — Истра осматривала то место, где нашли тело. Она не обладала даром своего начальника. Но ее знания леса хватало, чтобы заметить обломанные веточки, примятый мох, который еще так и не восстановился, погибшие робкие майские цветы. — Что-то могло случиться на балу…

Девушка чуть сощурилась.

— Эйз! — Она указала куда-то в траву. — Что там?

Ее начальник тут же оказался рядом, посмотрел на землю, куда указывала девушка. Что-то еле заметно поблескивало между кустиками земляники. Сыщик нагнулся и аккуратно вытянул серебряную тонкую цепочку с висящим на ней небольшим кулончиком.

— Ой, как все плохо… — жалобно простонала Истра.

— Ты думаешь, это то, что висело на шее Ии? — выспрашивал чуть взволнованно Эйз.

Истра протянула руку и легко коснулась серебряных звеньев.

— Да, — подтвердила она. — Девушка очень гордилась, что заполучила эту вещь.

Начинающая сыщица нахмурилась.

— Это злорадство, — пояснила она. — Ия испытывала чуть ли не мстительную радость. И это мне очень и очень не нравится. Потому что я знаю, что это не ее кулон!

— В смысле? — Ее начальник тоже начал встревоженно хмуриться. — Девушка его украла?

— Надеюсь, что так, — угрюмо отозвалась Истра. — Потому что это кулон Клэр. И точно тебе скажу, моя подруга бережет его и никому бы по доброй воле не отдала. Эта вещь досталась Клэр в подарок от бабушки. Моя подруга никогда это не снимает…

Начальник посмотрел на нее сочувственно и убрал кулон в карман брюк.

— Не торопись с выводами, — посоветовал он. — Давай закончим с осмотром. А потом спросим у Трии и Вилла…

— Нет-нет, — торопливо возразила Истра. — Не будем их волновать. Давай оставим это пока между нами. Лучше… я сначала сама поговорю с Клэр, если это возможно.

— Я думаю, что не просто возможно, — серьезно заметил Эйз. — Это необходимо. Ты правильно мыслишь. И отлично справляешься. Просто не торопись.

Он постарался ей улыбнуться, обнадеживающе, тепло. Но на Истру это не слишком подействовало, хотя она и кивнула, соглашаясь.

Следователь вернулся к своему делу, снова осмотрел землю вокруг того места, где нашли тело Ии, потом как бы провел невидимую линию до дороги.

— Странно, — заметил он. — Похоже, каким-то чудом ее бабушка почувствовала в эту ночь неладное. Потому пошла внучке навстречу. Ее появление и спугнуло преступника и стоило старой женщине жизни.

Он широкими шагами снова пошел обратно к дороге. Но его маршрут не совпадал с прежним.

— Как я понимаю, — наблюдая за ним, сказала девушка, — Илзе шла со стороны деревни. Но ты прав, это странно. Как пожилая женщина могла почуять неладное? Или… может, девушка подала какой-то знак?

— Как ты себе это представляешь? — удивился Эйз. — Оборотни не обладают иной магией, кроме способности к перевоплощению.

— Но и этого хватило бы, — рассудила Истра. — Ты сам сказал, Ия хотела перекинуться и сбежать зверем. Если она готова была это сделать… кто мешал ей просто завыть? Это тебе не знак? В Стае узнают друг друга, так скажем, по голосу.

— Мысль интересная, — согласился, подумав, ее начальник. — Только… Истра, мы с тобой рядом с домом Валтов, с владениями Вожака Стаи. И там на территории живут как минимум еще пять оборотней. Если бы Ия подала сигнал тревоги, ты думаешь, они бы не услышали его раньше, чем бабушка девушки?

— Ты прав, — вынуждена была признать его помощница. — Но Вилл ни о чем таком не упомянул.

— Так и мы не спрашивали, — напомнил Эйз.

— Спросим, — решила девушка. — А вернуться точно придется, хотя бы за твоим цилиндром.

Сыщик чуть усмехнулся и занялся своим делом. Он снова по одному ему понятному следу вернулся к Королевской Тропе.

— Пожилая женщина заметила плащ внучки с дороги, я думаю, — рассказывал Эйз по ходу дела. — Она вот тут сама свернула к тому месту, откуда мы с тобой идем, и тут же на нее напали. Преступник прятался сначала за теми кустами, потом вот тут за этим широким стволом кедра. И когда Илзе начала пробираться к внучке, дал ей пройти мимо, а потом напал со спины.

— Она умерла здесь? — грустно спросила Истра, глядя на невинные мелкие цветочки и крохотный росток клена, выбивающийся из мха.

— Снова нет. — Эйз выбрался на дорогу, перешел ее, сделал пару уверенных шагов дальше, в кусты, почти у самого края Королевской тропы. — Здесь!

Истра последовала за ним.

— Вижу, — признала она.

Здесь было еще больше следов, заметных даже обычному человеку. Поломанные ветки, затоптанные оборванные листья.

— Похоже, Илзе сопротивлялась, — заметила девушка. — И умерла не сразу.

— И явно активнее, чем ее внучка. — Эйз сорвал измятый широкий лист. — Драка началась тут, и дальше жертва и убийца уже оказались там, дальше, где нашли второе тело. Но тут кровь. Возможно, даже не Илзе. Это нам расскажет наш ворчливый мэтр.

— Но мы же не сможем узнать человека по этой капельке крови? — поинтересовалась Истра, разглядывая улику.

— Просто если это не кровь Илзе, некромант сможет сказать, как был ранен преступник, — пояснил следователь.

— Думаю, не серьезно он был ранен, — девушка оглядывала место. — Царапина. Иначе тут были бы еще следы крови.

— Ты права. — Эйз тоже внимательно изучал все вокруг себя. — Больше ничего нет. Но… Если царапина на лице или на руке, это для нас хороший опознавательный знак.

— Хотелось бы верить, — без энтузиазма отозвалась девушка. — Только об этом Вожаку и его жене тоже лучше не говорить. Оборотни очень чтут свою семью, они тоже могут начать искать преступника ради мести. И это будет совсем нехорошо.

— Согласен. — Эйз галантно придержал ветки, чтобы его помощница могла выбраться обратно на дорогу. — Истра, ты мыслишь, как настоящий следователь.

Девушка комплимент не оценила, хотя и кивнула немного рассеянно. Те неприятные мысли, что появились у нее в доме Вожака, теперь стали еще навязчивее. Истра уже просто боялась думать. Это настоящее испытание — подозревать в убийстве лучшую подругу.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дело о Красной Шапочке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я