Ходящая по снам

Анна Апрельская, 2022

Что делать, если тебя хотят силой выдать замуж и забрать магию? Правильно – нужно бежать в другой мир. А ведь он так похож на тот, что ты видела так часто во снах!К тому же, тебя принимают за другую. Так это еще лучше! Значит, ты сможешь найти пропавшего любимого. И ничего, что он чужой муж? Это дело поправимое!Но вот незадача, тебя тянет еще и к другому мужчине.Может, стоит получше узнать ту, чье место ты заняла?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ходящая по снам предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Утром я проснулась непривычно рано. Подошла к окну и долго стояла, вглядываясь в предрассветное небо. Какое удивительное видение было у меня ночью. Реалистично до невозможности.

На душе было тяжело, тоска грызла мое сердце. Хотелось верить, что я помогла Незнакомцу. Интересно, кто он такой? И главное, где находится? Хорошо бы побольше узнать про блондина и отправить ему помощь. Думаю, Василиус в силах найти и вытащить из плена моего мужчину…

И тут я застыла…

Со всеми переживаниями, что принес мне второй сон, я забыла о первом. Ведь я же видела своего будущего мужа. Того, кто станет для меня всем. Жаль, что я не смогла разглядеть его лицо…

Так, и лицо Незнакомца я не видела. Но тот и другой блондины.

И что это значит?

Получается, я, возможно, помогла сегодня своему будущему мужу?

Но как же моя влюбленность в Алексиса? Конечно, я видела его лишь во снах. И все же, я давно для себя решила, что люблю его. Пусть он был чужим мужем, жил в другом мире. В то время Алексис был недосягаем для меня.

А что сейчас? Я уже думаю о другом? Правильно ли я поступаю?

Но ведь Алексис жгучий брюнет, а никак не блондин. Значит, я видела во сне не его?

Как же много вопросов.

Мои размышления прервал тихий стук в дверь, это горничная пришла проверить, проснулась ли я.

Жания быстро наполнила для меня ванну, затем ловко помогла одеться.

— Миледи, где вы прикажете накрыть для вас завтрак? — поинтересовалась девушка.

— В той же малой столовой, где я вчера ужинала, — ответила я.

— Хорошо. Сейчас передам ваше распоряжение на кухню, — Жания присела в легком книксене и вышла из комнаты.

Через несколько минут ко мне зашла госпожа Вади.

— Миледи, королевский казначей и дознаватель хотели вас видеть, — сообщила она.

— Так рано? — удивилась я.

— Думаю, они не спали всю ночь. Слуги сказали, что в кабинете наместника до утра горел свет.

— Они уже позавтракали?

— Им накрыли в большой столовой, как и положено для аристократов.

— Хорошо, тогда передайте на кухню, что я хочу на завтрак только чашку кофе и пару тостов. А потом я приму лордов дознавателей… Подскажите, в какой гостиной это лучше сделать? — спросила я.

— Милорд принимал важных лордов или в своем кабинете, или в синей гостиной. Она более строгая в интерьере.

— Хорошо. Пусть будет синяя гостиная. И прикажите подать туда кофе, — распорядилась я.

Завтракала я без желания. Даже любимый кофе не спасал ситуацию. Меня тревожила предстоящая встреча с королевскими чиновниками. Дознаватели на то и дознаватели, чтобы видеть больше других.

И все же я разрешила себе маленький глоток одиночества. Принимать пищу под строгими мужскими взглядами я бы не смогла. Да и не по статусу мне это делать без компаньонки. Надеюсь, Василиус быстро найдет подходящую женщину.

Синяя гостиная была выполнена чисто в мужском стиле. Темно-синие кресла, ковер цвета морской волны, чуть светлее по тону гардины на окнах, полукруглый столик в центре. Строгий стиль разбивали три изящные вазы с белоснежными розами. Возможно, их приказала поставить госпожа Вади, чтобы создать впечатление женского вмешательства в мужской интерьер. Все же гостей будет принимать хозяйка замка, а не хозяин.

Этот небольшой штрих мне понравился. Я поспешила выбрать кресло, стоящее спиной к стене и лицом к дверям, чтобы видеть, кто входит в гостиную.

Почти сразу за этим в комнату вошли трое мужчин.

— Доброе утро, Ваша Светлость, — произнес один из них и поклонился. — Разрешите представиться, граф Риток, старший дознаватель Ведомства Правопорядка.

— Маркиз Диксан, помощник главного королевского казначея, — проговорил второй лорд.

— Мэтт Нэорит, магистр менталистики, — представился третий. — Я прибыл рано утром по приказу Его Высочества принца Василиуса.

Я удивленно посмотрела на последнего мужчину. Интересно в качестве кого прислал его Василиус? Маг спокойно принял мой взгляд, еле заметно кивнул мне. Неужели мэтт Нэорит прибыл для моей поддержки от королевских чиновников? Это было бы замечательно.

— Ваша Светлость, мы вынуждены сообщить, что наместник ТирошХолла оказался нечист на руку, — первым заговорил казначей. — Мои люди работали всю ночь и нашли множество нарушений. Деньги герцогства переводились на личные счета маркиза Отерока. Все было проведено через несколько рядов платежей. Но мы все же нашли, куда в итоге уходили средства.

— И много денег было украдено? — спросила я.

Не хотелось бы разориться из-за нечистого на руку прохиндея. А надо же еще содержать огромный замок. Страшно представить, что будет, если денег на счетах не хватит на жизнь этой махины.

— Не стоит волноваться. Мы уже начали обратный процесс, — заверил меня казначей. — Денежные суммы, украденные наместником, начали возвращаться на счета герцогства.

— Маркиз Отерок сегодня утром взят под стражу, — сообщил старший дознаватель. — Полномочия наместника с него сняли ещё вчера вечером. Его Высочество быстро добился этого.

— И все же насколько сильно пострадало герцогство? — настойчиво спросила я.

— Все было бы намного хуже, если бы не секретарь герцога Тироша. Господин Ликом ловко мешал планам маркиза Отерока, скрывал деньги на личных счетах лорда Алексиса.

— Даже так? Но откуда у него был доступ к счетам мужа? — удивилась я.

— Как объяснил господин Ликом, герцог Тирош создал эти счета для благотворительных целей. Но так и не успел законно все оформить в банке. В итоге счета существовали, но ими не пользовались. Именно к таким когда-то пустым счетам у секретаря был доступ. И это спасло ТирошХолл, когда господин Ликом заметил воровство наместника. Тогда он решился на хитрость и начал перекидывать часть дохода герцогства на эти счета. В итоге маркизу Отероку доставалось не так и много.

— Слова господина Ликома могу подтвердить я, — проговорил менталист. — Я, кстати, уже не в первый раз проверяю его. Перед началом работы у лорда Алексиса Ликом уже проходил такую проверку. Мой вердикт одинаков как тогда, так и сейчас. Господин Ликом — честный молодой человек.

Затем казначей показал мне документы, в которых были указаны украденные суммы, сколько уже возвращено, сколько еще будет. Разница была большая. Все же что-то бывший наместник тратил на себя любимого, явно жил на широкую ногу.

После этого казначей откланялся и ушел, пообещав мне прислать серьезного человека для ведения бухгалтерии. Вот этому я была рада. Не настолько хорошо я разбиралась в цифрах. Впрочем, как и Лика. Это я помнила по снам. Мой двойник неплохо сдавала математику в академии магии, но тем не менее она жутко не любила эту дисциплину.

— Ваша Светлость, а я бы хотел задать вам несколько вопросов, — произнес старший дознаватель, как только вышел казначей.

Ну вот… Началось…

Тревога накатила на меня, но я постаралась прогнать ее и сделать вид, что все хорошо, что меня совсем не волнуют предстоящие вопросы.

— Я бы хотел узнать, где вы были все это время? Вас искали и люди вашего отца, и сержанты Ведомства Правопорядка. Но вы словно сквозь землю провалились.

Мне и самой интересно, где была Лика два месяца. Но я-то этого не знала.

Что же делать?

Списывать все на потерю памяти. Я просто не знала, что предпринять…

Неожиданно помощь пришла от менталиста. Мэтт Нэорис вступился за меня:

— Ваше Сиятельство, вынужден остановить ваши вопросы. Леди Ингелика сейчас не в состоянии что-то вспомнить. Частичная потеря памяти.

— Но вы же не проводили проверку герцогини Тирош, — недовольно проговорил дознаватель.

— А мне и не надо пока ее проводить. Я верю словам Его Высочества. А вы разве нет? — немного насмешливо сказал мэтт Нэорис. — Если Ее Светлости нужна будет моя помощь в восстановлении памяти, то она сообщит мне. Но я бы не хотел подвергать память герцогини насильственному восстановлению. Это может плохо сказаться на общем самочувствии леди Ингелики.

Граф Риток бросил мрачный взгляд на мага, затем на меня и кивнул.

— Хорошо. Я пока оставлю эту тему, Ваша Светлость, — сказал он мне. — Но все же хотелось бы прояснить ситуацию с вашей пропажей. Если вы были эти месяцы в плену, то, что с вами делали цилиразцы? Не получится ли так, что мы впускаем в королевство шпионку?

Что? Вот еще проблема на мою голову!..

— Вы забываетесь, Риток, — гневно прошипел менталист, вновь вступившись за меня. — Не в вашей компетенции решать, кто шпион, кто нет.

— Что же, значит, ждите того, кто задаст все эти вопросы на законных основаниях, — почти выплюнул старший дознаватель, но все же постарался взять себя в руки. — Я не угрожаю вам, Ваша Светлость. Поймите, наше ведомство интересует этот вопрос. И наверняка в ближайшее время прибудет другой дознаватель и станет спрашивать все по новой. Ситуация с Цилизаром неоднозначная, вам ли не знать, мэтт Риток?

— Я понимаю вас, граф. Но не стоит искать шпиона так, где его нет, — уже более спокойно ответил менталист.

Дознаватель, наконец, встал, поклонился мне и сказал:

— Мне пора. Еще раз извините, герцогиня, я совсем не желал вас оскорбить.

Что я могла сказать на произошедшее? Безусловно, мне была неприятна вторая часть нашего разговора. Поэтому я лишь слегка улыбнулась графу и одарила взглядом дочери короля.

Такому приему меня научил брат еще в ранней юности. Нужно смотреть на человека так, чтобы он понял разницу в наших статусах и лишний раз боялся даже рот открыть в обществе Ее Высочества Ингелики Коррийской.

Хотя такое я раньше проделывала только со своими надоедливыми фрейлинами. На них этот взгляд замечательно действовал. Но и почему-то дознаватель изменился в лице и побледнел. Мужчина словно привидение увидел.

— Мне пора, — с заминкой произнес граф Риток. Лишь у двери он вспомнил об этикете, еще раз поклонился мне и добавил. — Рад был познакомиться с вами, герцогиня Тирош. Пусть и при таких непростых обстоятельствах.

Сказав это, мужчина вышел, а мэтт Нэорит облегченно вздохнул.

— Ну и проныра. Хотя как дознаватель он хорош. Поэтому что-то скрыть от него сложно.

— Спасибо, мэтт Нэорит. Если бы не вы… — начала я, и мой голос дрогнул. Запал принцессы закончился.

— Вы бы выдали себя с головой, леди Инга, — завершил мою фразу менталист.

Я в шоке уставилась на мужчину. Он что, понял, кто я есть?

— Вы все же посмотрели мои мысли? — спросила я как можно более спокойно, хотя сердце стучало в испуге.

— Вы громко думаете, леди, — пошутил мужчина. — К тому же я увидел ваши поверхностные мысли. Кажется, блок от ментала у вас был, но вчера он почему-то пропал. Не буду спрашивать, кто вы леди. Если заслужу ваше доверие, то вы сами расскажете мне это.

Неужели менталист мне поможет? Как же хочется в это верить.

— Спасибо, — прошептала я.

— И еще, я привез вам Следящего помощника, новую разработку Его Высочества Василиуса. С этой игрушкой вас точно никто не услышит. Да и защита там заложена хорошая.

Я и забыла об этом обещании принца. А вот он похоже ничего не забыл.

— Благодарю, — с облегчением улыбнулась я.

Маг улыбнулся в ответ, взмахнул рукой, открывая магический карман, из которого выплыла небольшая коробка. Маг так же магией отодвинул пустые чашки из-под кофе и поставил ее на стол.

— Открывайте сами, Ваша Светлость. Тут важна привязка к объекту.

Я осторожно открыла коробку, на дне лежал магический шар серебристого цвета размером с крупное яблоко.

— Возьмите помощника в руки, он должен считать вашу ауру, магические линии и даже ваш резерв. Не волнуйтесь, вся эта информация будет доступна только вам.

— Но Его Высочество говорил о том, что помощник будет посылать ему сигналы в случае опасности, — вспомнила я.

— Верно. Я сейчас все расскажу. Я принимал участие в разработке помощника. Поэтому знаю о нем не меньше самого принца Василиуса.

Как оказалось, Следящий помощник будет настраиваться на меня около часа. После процесс привязки продолжится, но основные параметры уже начнут действовать. Эта небольшая на вид игрушка послужит дополнительным блоком от магического вмешательства. Мне теперь не страшны ни менталисты, ни боевые маги. Если мне будет угрожать опасность, то помощник просто закроет меня защитным куполом.

Именно в такие моменты он будет передавать сообщения Василиусу и группе магов, которые сегодня рано утром прибыли для моей охраны. Что же это неплохо, мало ли когда мне понадобится помощь.

— Если вы не против, леди Ингелика, то я какое-то время поживу у вас, — сообщил мэтт Нэорит. — Поставлю вам повторный блок, думаю он не будет лишним. Не хочется, чтобы сильный менталист прочитал вас, взломав помощника. Еще могу научить вас, как и что говорить моим коллегам и все тем же дознавателям.

— Вы верите мне, что я не шпионка?

— Да какая шпионка, — рассмеялся маг. — Если только из другого мира, Ваше Высочество.

— Что? — опять вздрогнула я.

— Извините, больше не буду к вам обращаться по старому титулу. Я и сейчас открыто говорю с вами, только потому, что уверен в куполе тишины, что поставил в начале нашего разговора.

— Я опять громко думаю? — с грустью улыбнулась я.

— И это тоже. Но через час мне уже сложно будет уловить ваши мысли. Помощник начнет работать.

Я посмотрела на игрушку в своих руках. Шар все больше наливался светом, и это отзывалось теплом в моей душе.

— А можно как-то общаться с помощником? — внезапно спросила я.

— Тут все на ваше усмотрение. В программе помощника внесено только минимум общения. Но если у вас будет желание, то вы можете даже имя ему дать, — вновь улыбнулся маг.

— Мне нравится эта идея, — рассмеялась я, передавая эмоции радости своему новому другу.

И пусть малыш будет не живым, а лишь магической игрушкой. Я не привередлива. У меня в этом мире так мало друзей.

***

К обеду я почти зарядила Рорри, так я назвала Следящего помощника. Сейчас малыш уже парил в воздухе рядом с моим плечом, чем вызывал интерес со стороны слуг. Первая горничная, которая увидела меня с Рорри, вообще застыла и с изумлением уставилась на него.

Мэтт Нэорит идущий рядом со мной лишь усмехнулся этому.

— Скоро все привыкнут к вашей парящей игрушке, — тихо сказал он. — Нужно просто дать слугам время.

Управляющая ожидала нас в холле. Она явно хотела что-то мне сообщить, но я перебила женщину.

— Госпожа Вади, приготовьте для мэтта Нэорита гостевую комнату, — приказала я. — Насколько я понимаю, гостей у нас пока нет, так что магистр может выбрать понравившуюся ему комнату.

— Хорошо, сейчас же покажу господину магу свободные гостевые, — ответила управляющая и тут же добавила. — Гости скоро будут. Ваш отец прислал письмо, что их следует ждать к обеду.

— Их? — уточнила я.

— Точно в письме сказано не было. Только нужное количество гостевых, которые он приказал приготовить.

— Приказал? Интересно… И сколько же комнат ему понадобилось?

— Десять для аристократов и двадцать для их слуг.

— Не многовато ли?

И что мне принесет визит отца Лики? Что-то подсказывает, что ничего хорошего. Почему он приказывает слугам ТирошХолла? Кстати…

— Госпожа Вади, я правильно поняла, что для меня письма отец не прислал? — уточнила я.

— Верно, — растерянно согласилась женщина.

— Вы тут не виноваты. Скорее дело в другом. Только я пока не поняла, что с этим всем делать.

И еще вопрос, как быть с моей мнимой потерей памяти. Я же не представляю, как выглядят родители Лики и их знакомых. Вопрос еще том, что мне в этом случае делать.

К тому же мне не сильно нравилось, что скоро в Тироше будет много народу. Но что я могу сделать? Я же должна быть тихой и ведомой. Кажется, так описывал Лику Василиус.

Через час за воротами замка открылся портал, в котором показались первые кареты с гостями. Об этом мне сообщил комендант замка, высокий худощавый мужчина с большим шрамом на левой щеке. Несмотря на это, капитан Шэнниот располагал к доверию.

Как оказалось, я была права в своем мнении о главном офицере ТирошХолла. Мэтт Нэорит сказал мне, что капитан Шэнниот один из ставленников Его Высочества. И ему можно доверять на все сто процентов.

Менталист за это время успел выбрать комнату, переодеться и спуститься ко мне. Увидев его, я облегченно выдохнула. Поддержка в виде мэтта Нэорита будет для меня незаменима.

Гостей встречать я вышла на ступени главного входа замка, все, как и полагается. Только прибывшие аристократы были равнодушны к моему присутствию. Они больше восторгались самим замком, полностью игнорируя его хозяйку.

От такой встречи я пребывала в шоке. Ну не привыкла я, дочь короля, что меня игнорируют. Пусть я сейчас в роли герцогини, но это же лишь немного ниже по лестнице титулов.

— Располагайтесь, господа, чувствуйте себя как дома, — заявил высокий худой блондин внушительной группе аристократов. — Вам всегда рады под стенами этого великолепного замка.

Это что отец Лики? Судя по всему, так. Но почему он так нагло ведет себя в чужом доме?

Граф Ниарш наконец развернулся ко мне, улыбка сползла с его лица. И мужчина холодно проговорил:

— Со мной прибыло немного больше гостей, чем я планировал. Прикажите расселить всех в лучшие покои.

— И вам, хорошего дня, Ваше Сиятельство, — произнесла я таким же прохладным тоном. — Чем вызван ваш визит?

— Что?

Мужчина застыл, с изумлением глядя на меня.

Наверняка я сказала нечто не в стиле Лики. Но и терпеть такое отношение я не собиралась.

— Я, как хозяйка ТирошХолла, желаю знать причину такого нашествия гостей, — сказала я тоном принцессы. — У нас траур. И в ближайшее время мы не собираемся его снимать.

— Пора снимать траурные флаги. Не всю жизнь же вы, леди, будете скорбеть по погибшему мужу, — прилетел мне ответ отца Лики.

Не поняла, это он сейчас о чем?

— Кстати, дорогая игрушка. Но не стоило так расточать чужие деньги, — добавил граф, кинув взгляд на Рорри.

Что?!

Не успела я ничего сказать, как мужчина вновь сделал бесстрастное выражение лица и направился к двери в замок. Просто прошел мимо меня, словно я пустое место.

Да что он себе позволяет!

Я уже развернулась и хотела догнать графа, высказать все, что я о нем думаю. Но меня остановило легкое дуновение ветра, кажется, Рорри решил помочь мне. Я еще раз вдохнула свежесть ветра и окончательно пришла в себя.

— Хороший результат, леди Ингелика, — проговорил стоявший рядом менталист. — И как, уже не хочется бежать ставить на место зарвавшегося аристократа?

— Нет, — покачала я головой. — Спасибо Рорри. Я и правда могла все испортить. Сначала нужно понять, почему граф так себя ведет.

— В его мыслях он хозяин ТирошХолла, никак не вы.

— Он сумасшедший? — удивилась я.

— Нет. Там что-то другое. И еще какая-то тайна связанная с вами. Больше я ничего не понял, не хотел привлекать внимание.

— И на том спасибо.

Пока мы тихо беседовали с мэттом Нэоритом, почти все гости уже прошествовали мимо нас. И все с важным видом. Кто-то, как и граф Юзоф Ниарш, игнорировал меня, кто-то с интересом поглядывал, но в конце…

На меня налетел вихрь материнской любви и нежности.

— Лика, девочка моя. Слава богине, ты жива, — услышала я до боли знакомый голос. А когда подняла взгляд, то увидела…

— Мамочка, — выдохнула я.

Это было невероятно, меня обнимала моя собственная мама. Бесконечно родная и любимая. Но как такое может быть?

Я потерялась в ощущениях, не знала, где нахожусь. Как в новом мире могла появиться Лирия Коррийская?

— Они с тобой ничего не сделали? — еле слышно спросила мама.

— Что? — не поняла я.

— Ты же была в плену у цилиразцев. Так сказал твой отец.

— Что?

Слова об отце вернули меня в реальность. Так надо взять себя в руки. Эта женщина не моя мама… Лирия Коррийская осталась в Вамиоре. По-видимому, передо мной Лирия Ниарш, мама Лики.

Только сколько я не внушала себе, что эта женщина не моя мама, мое сердце стремилось к материнской ласке. А ее я получила сейчас сполна.

— Лика? — тревожно произнесла графиня, вглядываясь в мое лицо. — Что с тобой?

Я встрепенулась. Не стоит давать повод переживать матери Лики. Думаю, у нее жизнь и так не сахар.

— Все хорошо, мама, — мягко ответила я, рассматривая такое знакомое лицо.

Знакомое и одновременно нет. Мама Лики была бледна, лицо осунулось, словно после серьезной болезни. Интересно, она давно такая? Вот же Юзоф Ниарш! Его общество явно нехорошо влияет на бедную женщину.

— Ты какая-то другая, — проговорила графиня.

— Возможно. Дело в том, что я многого не помню, мама.

— Это как? — испуганно спросила женщина.

Вот как мне успокоить ее? Что нужно сказать?

И опять меня спас мэтт Нэорит.

— Все хорошо, Ваша Светлость. Ваша дочь просто немного изменилась, но она же не стала от этого меньше вашей дочерью?

Странная фраза, сказала бы я. И тут я заметила, что Лирия Ниарш ненадолго застыла, затем улыбнулась и еще раз мягко обняла меня.

— Главное, ты вернулась, Лика, — счастливо прошептала она.

Я посмотрела на менталиста, спрашивая взглядом, что он сделал. Но маг, конечно же, ничего не ответил, а лишь улыбнулся мне.

***

Очередной сюрприз ждал меня в холле замка. Высокий незнакомый брюнет что-то требовал у нашего дворецкого.

— Что случилось? — спросила я.

— Миледи, вы меня уволили? — произнес пожилой мужчина, голос его слегка дрожал от напряжения.

Вот так подстава. Ну, граф Ниарф!

Прежде чем ответить, я немного успокоилась, чему поспособствовал легкий ветерок от Рорри.

— Нет, господин Мириктор. И не думала. Вы достойно служили семье моего мужа. Уверена, что вы еще послужите немало лет.

— Но этот господин сказал, что он теперь дворецкий ТирошХолла.

— И почему вы так решили? — обратилась я к незнакомцу.

— Меня нанял будущий герцог Тирош. Ваш будущий муж достойный лорд. ТирошХолл скоро обретет лучшего из хозяев. Мое почтение, леди, но у меня много работы. Время не ждет! — пафосно проговорил псевдодворецкий, поклонился мне с наигранным почтением, развернулся и пошел куда-то.

— И что это значит? — сказала я, глядя тому вслед. — У нас что саботаж?

— Все верно, Ваша Светлость. Саботаж и есть, — сообщил появившийся рядом капитан Шэнниот. — Они пытаются захватить ТирошХолл. Даже на кухне идут разборки кто главный.

— Но это же глупо… — недоумевала я.

Может ли граф Ниарф представлять угрозу для Тироша? Да и зачем его захватывать? При самом плохом исходе ТирошХолл перейдет тому, на кого покажет король. Тогда к чему все это действо?

И вообще, странный способ прибыть в гости к дочери, которая недавно потеряла мужа. Ни тебе поддержки, ни сочувствия. Нет ничего из этого… Мы просто будем действовать в своих интересах.

Это выше моего понимания…

Из размышлений меня вывел голос коменданта замка:

— Ваша Светлость, какие будут распоряжения?

Графиня взяла меня за руку и сочувственно посмотрела.

— Лика, я слышала разговоры твоего отца с одним из лордов. Юзоф точно нацелился на богатство покойного герцога Тироша.

Вот в кого Лика. Мать, как и дочь, привыкли подчиняться воле Ниарфа. И у него бы все получилось, будь на моем месте Лика. Мой двойник просто бы испугалась такого напора и пошла бы на поводу у папочки.

Но я-то не Лика. Вот тут Юзоф Ниарф просчитался.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ходящая по снам предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я