Огненный лис

Анна Алиот, 2023

Энни четырнадцать, и она начинает жизнь с чистого листа в школе Рубеж. Магия, новые друзья, первая любовь и возможность спрятаться от прошлого.У каждого в её группе своя цель: Роул скрывается от тюрьмы, Джина мечтает разбогатеть, Нор и Лас ищут приключений. Кто-то из них лжёт о себе. Кто? Зачем этот человек приехал в школу? И человек ли он?Автор обложки – Людмила Ширяева.Иллюстрации – Марии Громовой.

Оглавление

Глава 5 Лекция

Лисёнок был счастлив как никогда. Первая взрослая охота! Ещё бы, он же старший. Ух как он потом расскажет всё сёстрам!

Легко быть храбрым, когда идёшь с матерью, и впереди неизменно маячит кончик её хвоста. Легко быть храбрым, когда ловишь зазевавшуюся птицу и чувствуешь, как она бьётся и дрожит в твоих зубах. Когда мама рядом, можно расхрабриться и отбежать подальше. И даже не страшно выглянуть на шум чьих-то незнакомых шагов.

Конечно, он знал, какими бывают люди. Лисёнок и сам мог принимать их обличье. Правда, часто у него это получалось непроизвольно, но он ведь ещё маленький. Золотой ветер подарил лесному народу вторую шкуру много-много солнц назад.

То, что перед ним человек, лисёнок понял сразу. Ни один лис не сел бы верхом на такого странного безрогого оленя с длинным хвостом. Второе существо было человеком только наполовину, а снизу всё тот же олень. Рядом с чужаками крутились существа, похожие на волков.

Ветер задул в сторону лисёнка, настойчиво толкая его прочь отсюда и унося его запах подальше от людей и их зверей. Ветер — друг на их земле.

Ему нужно было возвращаться сразу, как только он увидел чужаков, а не рассматривать их, затаившись в траве. Тихонько пробраться к ближайшей тропе домой и бежать без оглядки. Мать большая и сильная, она не даст себя в обиду. Но он медлил, и ветер сердито потрепал его за хвост. Ему всё ещё не было страшно.

Собаки залаяли и бросились вперёд. Человек на своём олене и его спутник побежали. Лисёнок поспешил к деревьям, услужливо прикрывших его ветвями. До чуткого слуха донеслись крики людей и рычание. И в этот момент ему стало страшно. Они охотятся на неё! А если мать не уйдёт? А если…?

Он не пошёл домой один. Не мог ничего сделать, но и просто так уйти без мамы казалось неправильным. Как жаль, что он ещё такой маленький и ничего не умеет. Он мог бы наслать на охотников морок из самых страшных зверей своей земли и обратить их бегство. Он мог бы приказать огню забрать их воздух. Он не мог ничего. Мог только ждать, спрятавшись за деревом в двух прыжках от тропы. Лисёнок поменял шкуру и досадовал, что не способен обернуться назад. Стоять на двух ногах вместо четырёх так сложно, да и слух с обонянием становятся заметно хуже. Даже собственный облик был ему пока не подвластен!

Он почуял кровь и понял, что мать ранена. Но она была уже так близко, почти добралась. Ещё немного, и они уйдут отсюда вместе.

Потом лисёнок услышал мать. Они не общались голосами — только напрямую из сердца к сердцу.

«Уходи».

Тот, что слез с оленя, поднял острую палку и замахнулся.

«Пусть золотой ветер овеет тебя своим дыханием. Пусть этот зверь будет проклят».

Несколько ударов сердца. Несколько пропущенных вдохов. Ветер зашептал ему на ухо что-то тревожное и утешительное одновременно, обнял своими туманными руками.

В груди стало холодно, захотелось кричать, но воздуха не хватило.

Счастье обернулось кошмаром.

Здесь больше нельзя было оставаться. В полной растерянности он сделал шажок назад. Под неуклюжей ногой предательски треснула ветка, человек обернулся на звук. Прятаться не имело смысла, два прыжка — и он уже побежит по тропе, где его не догнать. Но человеческая шкура мешала, и лисёнок напряг все силы, чтобы перекинуться в нормальный облик. Сердце ликовало, когда он почувствовал, что у него получается, а чёрные лапки вот-вот коснутся сияющей дорожки. Его прыжок, как и сон, оборвался.

Лисёнок открыл глаза и зажмурился от солнца, ослепившего его прежде чем окончательно скрыться за горизонтом. Подходил к концу второй день заточения.

Равнодушный ветер слегка взъерошил шёрстку и принёс с собой запах, заставивший его ощетиниться по-настоящему. Из-за сетки вольера на него смотрел светловолосый охотник. Шагов его лисёнок не услышал, значит стоял он здесь долго и неподвижно, прислонившись плечом к одной из опор.

***

Энни в смятении открыла глаза. Что это за существо, глазами которого она сейчас смотрела на мир? Маленький испуганный… кто? Ребёнок, пожалуй. Она смутно понимала его мысли, хоть и видела мир из его сердца. Как будто они говорили на разных языках, хоть и очень похожих. Энни слышала разговоры, о том, что близость Пустоши иногда искажает магию. Может ли такое быть, что это касается её ментальных способностей тоже? Или это просто случайная фантазия перегруженного мозга?

Энни аккуратно спустилась — Джина ещё спала. Выглянула в гостиную — до подъёма оставалось полчаса. Рассудив, что уснуть вряд ли удастся, она отправилась приводить себя в порядок.

В соседней комнате судорожно вздохнул Лас и стиснул зубы, сдерживая боль в груди. Он так привык прятать её, что даже во сне не издал ни звука.

Нор открыл глаза и лежал, разглядывая потолок. Прислушался. Друг задышал ровнее.

«Фантомные боли, — смутно пояснил мастер Феб, когда с Ласом это случилось впервые, — конфликт магии, я не смогу здесь помочь». Нор вспомнил выражение лица мага. Тогда он не понял. Наверное, не захотел понять. Укоризненный взгляд, адресованный ему.

Нор ожидал чего-то подобного здесь, вблизи Пустоши. Она уже действовала на Ласа. Боль усиливалась — это и без слов было ясно.

«Это ненадолго, — утешал себя Нор. — Скоро я всё исправлю, немного потерпеть».

Энни, уже собранная, сидела в общей гостиной, разложив перед собой книги. Письменные принадлежности лежали в простенькой сумке через плечо, также выданной школой.

В комнате мальчишек завозились, и Энни стало немного легче. Лас был как будто расстроен, но эта эмоция не была тяжёлой. Она с удивлением отметила, что он в целом был для её восприятия легче и приятнее. Вчера она не вслушивалась в него специально, и сейчас поняла, что на фоне остальных даже не обратила на него внимания.

«Подслушивать нехорошо», — некстати вспомнились слова Нора.

Людям неприятно, когда их читают вот так, словно открытую книгу. Энни хорошо это знала, иначе какая ещё у них может быть причина её не любить и бояться? Но ведь и не её вина, что ей не нужно даже прилагать усилий, чтобы прочитать их всех.

Ей всё-таки стало немного стыдно. Одно дело, когда ты не контролируешь свой дар, другое — специально прислушиваешься. Она спешно сложила книги в сумку и вышла в коридор. Корпус просыпался.

Лучше она подождёт у входа в столовую.

***

— Рад, весьма рад приветствовать первый курс в полном составе на моей лекции, — невысокий полноватый старичок занял преподавательское место за кафедрой и оглядел битком забитую аудиторию. Ряды парт полукругом возвышались над ним, и Роулу показалось, что голубые глаза на долю секунды задержались на каждом ученике.

— Меня зовут мастер Паракс, — продолжал преподаватель, и голос его звучал мягко, несмотря на скрипучие стариковские нотки. — Вам я прочитаю общий вводные курс «экология Пустоши». Также мы встретимся с теми из вас, кто поступил на специальности «травник» или выбрал лекарский класс. Прежде чем мы начнём лекцию, хотелось бы обратить ваше внимание на вон ту коробочку у входа, видите?

Студенты неуверенно закивали. Коробочка с прозрачными стеклянными кристаллами действительно была.

— Я сделаю слепок своей лекции, на случай, если вы не успели что-то записать. Возьмите кристалл, когда будете выходить, сможете прослушать ещё раз, если возникнет необходимость.

«Или если вы вообще не умеете писать», — перевёл для себя Роул, приятно удивлённый такой предусмотрительностью. Ему-то, конечно, не нужно, а вот насчёт остальных в своей группе он был не уверен. Мастер Паракс тем временем вновь заговорил, и Роул спешно схватился за перо:

— Сегодня мы рассмотрим географические особенности Пустоши, а также дадим общую характеристику флоре и фауне этой земли. Начнём с определения. Под Пустошью мы будем понимать не тип рельефа местности, характеризующийся открытым участком земли, незащищённым от ветра, а общее название территории, находящейся за барьером. Вы можете со мной поспорить и сказать, что термин не совсем корректный, но так уж сложилось, что первые охотники, отправившиеся в эти земли…

«…не тип рилефа месности хороктиризующийся откр уч земнизащвет….», — спешно выводил Роул, вдруг осознав, что пока он писал начало, уже забыл конец. К середине первого предложения он сообразил, что писать слова целиком не обязательно и начал их нещадно сокращать. Пробелы тоже показались ему не обязательными.

Парень недовольно уставился в свою тетрадь. Скосил глаза в сторону сидящего справа Нора — его перо ловко выводило хоть и не очень прямые, но всё же вполне читаемые буквы. В отличие от Роула, он дописал до слов «…территории за барьером. Барьер — естественная магическая граница…».

Роул вновь уткнулся в собственный неумелый конспект, когда понял, что лекция продолжается, а он пропускает что-то важное.

–…представляет из себя полосу непрозрачного воздуха, насыщенного неконтролируемыми магическими всплесками. Локально плотность барьера настолько высока, что прохождение через него для человекоподобных рас невозможна. Эти места на карте обозначены красным.

За спиной мастера Паракса возникла увеличенная карта границы, подсвеченная разными цветами. Красные полоски вспыхнули ярче.

Роул раздражённо обернулся на шушуканье позади. Как раз вовремя, чтобы заметить, как севший рядом с Джиной парень, положил свою огромную ладонь на её руку и что-то шептал, склонившись над самым ухом девушки. По его голубому платку Роул опознал мага воздуха. «Ну и бычара», — с неприязнью подумал Роул и отвернулся. Недаром почти во всех анекдотах женщины эшидов — шлюхи в борделях.

Он уже не видел, как Джина, бряцнув монисто, угрожающе занесла острое перо, посадив огромную чернильную кляксу в тетрадь.

— Ай же я проткну твою поганую руку, — одними губами прошептала она, но маг воздуха её понял. Хмыкнул, отодвинулся, посмотрел ещё заинтересованнее.

Мастер Паракс тем временем продолжал, повернувшись лицом к карте, взмахом руки подсвечивая те области, о которых он говорил.

— Однако в школе настоящая Пустошь начинается дальше за барьером. Это единственное место, где мы смогли достичь значительных результатов в возделывании этой земли. Маги поставили ловушки и отпугнули самых опасных зверей, не нарушив уникальную экосистему. Это не значит, что Пустошь стала безопасной, но, по крайней мере, пригодной для использования людьми, — мастер Паракс неожиданно тепло улыбнулся, — здесь мы называем этот участок «парк».

Послышались смешки.

— Вы сами весьма скоро увидите всё своими глазами, молодые люди, — уже серьёзнее добавил преподаватель. — Ценность Пустоши для нас представляется в удивительных эндемиках, произрастающих только по то сторону барьера. В медицине широко используются лечебные свойства трелистника жалящего, зииры обыкновенной, дельфириума ядовитого… Впрочем, про флору мы поговорим отдельно. Сейчас для нас важно отметить, что далеко не все эти удивительные растения встречаются вдоль барьера, чем и обусловлена необходимость искать их дальше в Пустоши. Есть ли у вас вопросы? Да, молодой человек?

К удивлению Роула, руку рядом с ним поднял Нор.

— Само название барьер предполагает ограждение, но, как Вы отметили, люди свободно проходят через большинство участков. В чём же смысл?

Мастер Паракс заинтересованно побарабанил пальцами по кафедре.

— О, это на самом деле замечательный вопрос! У наших учёных есть основания предполагать, что долгое время барьер был полностью непроницаем для людей. Дело в том, что магия нашей земли и магия Пустоши имеет разный состав и разную консистенцию, иначе говоря, это два несовместимых пласта, и считается, что барьер — это результат сложной многовековой реакции. Однако природа имеет свойство меняться, магические потоки смещаются, и за тысячелетия граница истончилась настолько, что для нас больше не составляет трудности преодолеть её. Однако не стоит думать, что он потерял все свои свойства. Не забывайте, что у барьера две стороны. Дикая магия Пустоши не проникает через него на нашу сторону.

— А твари? — раздался вопрос из аудитории и студенты, уже начавшие позёвывать, разом приободрились.

Мастер Паракс поморщился.

— Твари — некорректное просторечное название. Для обозначения обитателей Пустоши мы будем использовать термин «магики» — магические звери. Они не подходят близко к границе и не зафиксировано ни одного случая самостоятельной попытки с их стороны преодолеть барьер. Это обусловлено невозможностью для них долго продолжать жизнедеятельность по нашу сторону без специальной поддержки, — мастер Паракс нахмурился, наконец, заметив, что большая часть студентов не успевает следовать за его увлечённой речью и пояснил примером попроще, — для магиков выйти за барьер, это как рыбе выброситься на берег. Возможно, но противоречит их природе.

Аудитория удивлённо загудела.

— А как же арены? — задало сразу несколько человек очевидный вопрос.

Мастер Паракс печально взглянул на студентов:

— Сила источников и накопительных кристаллов помогает им сохранить жизнь некоторое время. Но, молодые люди, вы видели, в каком состоянии они находятся? Такая жестокость совершенно не оправдана.

Нор снова поднял руку:

— Но мастер, разве для школы добыча и промысел тва… магиков не одна из статей дохода?

Мастер Паракс внимательней всмотрелся в светловолосого юношу.

— К сожалению, не все в этих стенах со мной согласны, — ответил преподаватель, — но основная наша задача — сбор трав и изучение их уникальных целебных свойств.

По аудитории прокатился разочарованное бормотание. Травы — как скучно! Вот твари другое дело.

— Впрочем, мы сильно отвлеклись. Давайте сейчас… Да, молодой человек? И не могли бы Вы сперва представиться?

К огромному раздражению Роула это снова Нор тянул руку.

— Нор Дэт, мастер, — почтительно ответил парень и задал свой вопрос, — я видел вдоль барьера ещё одну магическую ограду, воздвигнутую людьми. Зачем она, если магики и так не подходят сюда?

Роул услышал, как сидящий невдалеке Лас хмуро прошептал:

— Завеса, а не ограда.

Мастер Паракс прищурил проницательные глаза, вновь постукивая костяшками пальцев по кафедре.

— Так значит Вы, Нор Дэт, уже полюбовались на барьер?

Нор нисколько не смутился.

— Да, мастер. Я сходил вчера, мне было любопытно.

Преподаватель удовлетворённо кивнул, принимая его ответ:

— Такая заинтересованность делает Вам честь, юноша. Как редко встречаются действительно увлечённые студенты! А что касаемо Вашего вопроса, Вы правы — магики не стремятся на нашу сторону. Вторая завеса воздвигнута нами от браконьеров. Возможно, Вы знаете, что ещё каких-то шесть лет назад дикие земли были открыты к проходу для всех желающих. Те, кто мог себе это позволить, ездили туда на охоту, а все, кто не боялся рискнуть головой, отправлялись на поиски целебных трав. Шаткое экологическое равновесие оказалось под угрозой. Тогда департамент образования Полиса принял решение о создании нашей школы… Впрочем, это тема отдельной лекции. Давайте вернёмся к вопросу о ландшафте…

«В любимчики набивается», — хмыкнул про себя Роул, скосив глаза на Нора. Тот, не глядя в тетрадь, срисовывал с карты ландшафтные зоны.

***

После окончания лекции, студенты разошлись по своим классам. Роул и Нор вместе отправились сперва на теорию ориентирования, а после на физподготовку.

Пробегая третий круг по стадиону, Роул чувствовал, как утреннее напряжение отпускает его. Слишком уж заумно рассказывал мастер Паракс, разобраться бы во всех этих сложных словах и магических понятиях. А Нор хорош, не мог сидеть и не высовываться…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я