Брачные игры драконов. Часть 3

Анна Алексеева, 2022

Я наконец нашла своего истинного, но старейшин драконов не устроил мой выбор. Они требуют, чтобы я и дальше была связующим звеном между всеми кланами, а это значит, что в нагрузку к одному, мне придется взять себе еще пять мужей. Похоже, делать нечего, и впереди у меня новый отбор. Медленный яд убивает мое тело, а душа разрывается от любви сразу к двум мужчинам. Один холоден, как лед, второй обжигает огнем. Выбор непрост, так в Бездну его! ВСЕ ГЕРОИ СОВЕРШЕННОЛЕТНИЕ!

Оглавление

Из серии: Брачные игры драконов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Брачные игры драконов. Часть 3 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Лукас

— Вот, смотрите, и здесь Эванс, — Саймон указал пальцем в экран, на котором отображалась запись одного из первых дней Избранной в храме. Жрица действительно бывала везде, она тенью следовала за Лизой, и каждый раз первой посещала её новые апартаменты или проходила по маршрутам, которые ей предстояли.

— Ничего не понимаю, — проворчал Ноа, потирая висок. — Как в Виригии оказалась человечка с магическими способностями? Ей же лет восемьдесят! И никто не заметил, что бабуля не стареет?

— Да, это любопытный вопрос, — раздался бархатный голос Джеферсона за моей спиной. — Я навёл справки. У нас в храме она значится как Анжела Эванс, и женщина с таким именем действительно существовала, но погибла в недавнем шторме, после которого, как по волшебству, и появилась известная вам жрица в нашем храме. Судя по всему, она назвалась именем своей внучки, чтобы не выдавать истинного возраста, ведь внешне они и в самом деле похожи.

Я со вздохом выругался и обернулся к Архонту:

— Она всё это время была у нас под носом. Почему её не проверили на артефакте?

Джеферсон поморщился в ответ:

— Кто же мог подумать, что человечка обладает такими способностями. Теперь по Виригии ещё и её отпрыски разбросаны. Вот, кстати, это тебе.

Я принял из его рук какие-то бумаги и отошёл в сторону. Это оказался список артефактов, которые числились в клановом хранилище Мару, и в нём жирными красными линиями были выделены те, которые по какой-то причине пропали из хранилища. Некоторые были списаны как нерабочие, вышедшие из срока службы, другие — выделенные на те или иные цели.

Некоторое время я занимался их изучением, а потом моё внимание привлекли несколько строк, которые шли почти подряд.

— Эй, народ, посмотрите, — я положил лист на стол, и над ним тут же склонились все присутствующие. Кроме, разве что, Сумрака, который тихо говорил о чём-то со свахой, сидя на полу в дальнем конце комнаты. — Вот, видите эти строки? Сплошные списания, и все они произошли в течение двух лет до гибели Ирбиса.

— Думаешь, они ушли к Эванс? — с сомнением протянул Саймон.

— Возможно, — я пожал плечами. — Особенно меня интересует строка триста пятнадцать. Артефакт, который изъяли у пленных во время Войны Искр.

— С человеческими магами? — вскинул брови Ноа.

— Именно. У нас их не так много, поэтому все артефакты подобного толка я знаю наперечёт.

— Что делает конкретно этот? — спросил Джеферсон, подобравшись. Брови его напряжённо сошлись к переносице, губы стянулись в тонкую нить. Пару мгновений ещё я наблюдал за тем, как менялось его лицо, после чего ответил:

— Лишает драконов силы.

О, какая реакция! Я едва сдержал улыбку, когда Архонт поднял на меня округлившиеся глаза:

— Что значит — лишает?! Какой силы?!

— Используя этот артефакт, они лишали драконов возможности менять ипостаси, а при длительном воздействии терялась даже связь со стихией.

— Митчелл, — Джеферсон обратился к своему помощнику, старшему жрецу из рода Дэраго. — Сейчас же передай это главам кланов, пусть проверят все места, которые хоть как-то были связаны с Эванс. И чтобы тщательнее просмотрели свои списки хранилищ! У неё был доступ к хранилищу Мару через Ирбиса, но кто знает, чем она занималась последние пятьдесят лет.

Тот кивнул и поспешно вышел из комнаты. Селина со вздохом встала и, проходя мимо нас, обронила:

— Устала. Пойду посплю.

— Зайдите ко мне утром, — попросил Архонт, и я в очередной раз скрыл улыбку. Селина посмотрела прямо в глаза Джеферсону, Ноа обернулся с напряжённым прищуром, Саймон поджал губы, тупо глядя в экран.

— Как скажете, мистер Джеферсон, — холодно произнесла Селина и преувеличенно твёрдым шагом вышла из комнаты.

— Посмотрю, в каком состоянии Избранная, — Сумрак тоже пошёл к выходу.

— Не задерживайся, есть разговор, — ответил Джеферсон. Удивительно, всего несколько дней, как он занял своё место, а все у него под контролем.

Я потёр подбородок и вновь погрузился в изучение списка артефактов, на ходу вспоминая подробности почти про каждый из них. Строчки мелькали перед глазами, образы и обрывки фраз из прошлого проносились, как метеоритный дождь.

— Можешь не смотреть так на неё, — сквозь зубы проговорил Саймон, когда Джеферсон отошёл поговорить с кем-то из Лоранов о состоянии короля.

— А с каких пор ты решаешь на кого мне смотреть? — Ноа пронзил его холодным, по-настоящему холодным взглядом — и я окончательно потерял нить собственных размышлений, увлечённо наблюдая за ними.

— Не знаю, что там между вами было, но можешь забыть.

Ноа бросил короткий взгляд на Джеферсона и прорычал в ответ:

— Как хорошо, что ты сам об этом заговорил. Думаешь, ей нравится быть с тобой?

— Уж явно больше, чем с тобой.

— Она просто пытается меня разозлить, так что можешь не обольщаться. Максимум ещё пара встреч, а потом я ей устрою сцену ревности.

— Всё ещё пытаешься играть с девушками в свои жестокие игры?

— Уж явно не такие жестокие, как твои.

Запахло жареным. В прямом смысле этого слова.

Я отложил в сторону бумаги, подошёл к этим недоделанным ловеласам и, положив руки каждому на плечо, оскалился:

— Эй, ребят, а как же отказаться от вражды, жить мирно и счастливо?

— Клановой вражды между нами и нет, — прорычал Саймон.

— Это личное, — холодно добавил Ноа.

Поразительно, какое единодушие.

— А теперь послушайте меня оба, — я понизил голос и принял тот самый тон, который сделал меня главой клана. — Чтобы в стенах храма никто никому не угрожал, иначе вылетите отсюда оба так, что крылья раскрыть не успеете. Я понятно изъясняюсь?

У Саймона нервно дёрнулась щека. Он сделал резкое движение рукой, сбрасывая мою ладонь и, не отвечая, вышел из комнаты внутреннего наблюдения.

— Вот ты вроде нормальный парень, — сказал Ноа. — Но иногда так и хочется…

Он не договорил. Откинулся на спинку стула и подбородком указал на экран:

— Всех, кто мог быть причастен к покушениям, опознали, но надо ещё выяснить полный список соучастников.

— Стальной саркофаг, в который Джей заковал Эванс, убивает не сразу. Как только жизнь в ней угаснет до конца, можно вызвать её дух и допросить.

— Королева может о чём-то знать, — добавил Джеферсон.

— Пойду расспрошу её, — я протянул руку к экрану и выпустил в него лёгкий электрический разряд, выключая. — Если буду нужен, встретимся утром. Мы ведь уже не собираемся переезжать в монастырь?

— Не собираемся, — выдохнул Джеферсон. — Вряд ли нашему ритуалу сейчас что-то угрожает больше, чем возможная смерть Избранной.

Я сжал зубы и поспешил к выходу, чтобы ничем не выдать то, как сжалось от этих слов что-то в груди. Джей был прав: когда в моей жизни не было женщин — по крайней мере, близких — я был куда более собран, чем теперь.

Путь мой лежал в морг. На самом деле, в храме не было такого явления, как настоящий морг, вместо него выступала временная усыпальница, где хранили тела до официального захоронения. Каждое дело, заботливо обработанное магией Лоранов, хранилось в гробах с хрустальными крышками, и лежащие в них казались спящими.

За время нашего присутствия в храме, усыпальница пополнилась несколькими гробами. Здесь был бывший Архонт, бывшая Верховная Жрица, несколько слуг и Его Величество Кристофф Ирингар. На большом стуле с бархатной обивкой сидела рядом со своим покойным мужем королева Изабелла.

— Ваше величество, — произнёс я, приблизившись.

Она не сразу подняла глаза. В них не было слёз или особой печали — только задумчивость, глубокая и серьёзная.

— Мне так и не рассказали, как он умер, — произнесла она, глубоко вдохнув. — Быстро?

— Быстро, — честно ответил я. — Ему не успели оказать помощь, несмотря на то, что рядом было два представителя клана Лоран.

— Не нужно подробностей, — отмахнулась она и криво улыбнулась: — Он был не бог весть какой муж, да и король из него был так себе. Молодой слишком. Не успел ещё присмиреть.

— Далеко не всё в этой жизни идёт так, как мы задумываем.

— Это точно, — она вздохнула и указала мне на второй стул рядом. — Присядьте, мистер Лукас. Поговорите со мной.

— Вы знаете моё имя? — улыбнулся я. — Польщён.

— Не примите за лесть, вы довольно сильно выделяетесь на фоне драконов своей… харизмой.

Я усмехнулся. Ага, не примите за лесть, хотя это она и есть. Ох уж эти дворцовые интриги и показные манеры.

Однако, я всё же присел рядом, припоминая, для чего пришёл, и, склонив голову, внимательно посмотрел на королеву. Она зарделась и отвела взгляд.

— Ваше величество, скажите, супруг делился с вами планами относительно Избранной?

— Ещё бы он чем-то со мной делился, — горько ответила она. — Я для него была просто куклой, глупой, безмозглой, которая хороша для того, чтобы показывать на приёмах.

О как. Надо же, с размаху и по больному месту.

— Простите, не хотел вас задеть. Мне казалось, вы находитесь на своём месте, и целенаправленно к нему шли.

— Шла! — она вскинула голову. — Шла, и рассчитывала, что смогу что-то изменить в этом королевстве, но меня не подпускали даже к отчётам о совещаниях! Он только то и делал, что затаскивал меня в постель, потом ругался, что я до сих пор не родила ему сына, а после шёл по любовницам! А как узнал, что здесь эта Хайд!..

У неё затрясся подбородок. Кажется, разговор пошёл не в том направлении, на которое я рассчитывал.

— Теперь всё иначе, — заметил я. — До тех пор, пока не найдётся новый король, вы останетесь самой важной персоной в королевстве.

Конечно, о том, что она сама едва ли подходит на эту роль, я умолчал. С восхождением на престол Кристоффа у нас возникли сложности во взаимодействии с людьми. Он оказался вспыльчивым и, вбив себе что-то в голову, не соглашался идти на компромиссы. Но всё же у него было и образование, и пример отца — а Изабелла только успела получить доступ к власти, и, по слухам, не отличалась особенным умом.

— Вы правы, — она улыбнулась и провела ладонью по животу. — Если родится мальчик, то трон останется при мне до его совершеннолетия.

Оп-па-па! Я отвёл взгляд, чтобы не выдавать своё удивление. Кажется, Джеферсон и совет старейшин иначе планировали будущее королевства Истхелльген. План сменить правящую династию приближался к провалу. Они ведь не станут избавляться от зародыша?

— Не знал, что вы беременны, — мягко улыбнулся я. — Примите мои искренние поздравления.

Королева покраснела ещё сильнее.

— Знаете, о чём я думаю, — произнесла она, бросая на меня кокетливые взгляды. — Люди и драконы слишком долго живут под одним небом, но почему-то всё ещё сторонятся друг друга.

— Это… вполне естественно.

— Мы могли бы это изменить.

Что-то я слишком много удивляюсь сегодня.

— Простите, не совсем понимаю, о чём вы, — осторожно ответил я в надежде, что действительно не понял. Но нет, дальнейшие слова королевы полностью оправдали мои догадки:

— Только представьте себе, мистер Лукас, — произнесла она томно, и тон этот никак не вязался с присутствием пяти трупов. — Во главе королевства будут стоять дракон и человек, в настоящем, крепком союзе, и две расы наконец смогут стать ближе друг к другу.

Что-то в её предложении было. Конечно, я догадывался, что она рассчитывает получить таким образом некоторую долю власти над драконами, ведь у нас не было даже единого органа управления. Но по факту выйдет ровно наоборот: уровень независимости Истхелльгена упадёт, и люди окажутся под куда большим контролем драконов. А тот дракон, который будет при этом у власти, надолго получит особый статус среди своих, что может выгодно сказаться на…

Я невольно задумался о перспективах и не сразу заметил, что королева оказалась на пару ладоней ближе ко мне.

— Что скажете? — мурлыкнула она, глядя на меня снизу вверх и источая выразительный аромат желания. Густой, терпкий, манящий. Всегда поражался беспринципности подобных особ.

— Думаю, вы пока немного не в себе от пережитой утраты, — я взял её за руку и провел пальцами по тыльной стороне ладони. Королева, как зачарованная, наблюдала за этими прикосновениями. — Давайте вернёмся к этому разговору позже. А пока подумайте о своём будущем дитя.

Она взглянула мне в глаза, а потом ресницы её опустились — и впервые за весь разговор королева Изабелла выглядела по-настоящему опечаленной.

— У меня ведь никого нет, — её голос дрогнул. — Если бы вы знали, как это страшно. Теперь начнутся дворцовые перевороты, все захотят занять опустевшее место, и я стану мишенью для всех, кто имеет малейшее отношение к королевской семье…

Я крепче сжал её ладонь и заглянул королеве в глаза.

— Не станете. Даю вам слово.

Она шмыгнула носом, закусила губы и покачала головой:

— Драконам никогда не было дела до того, как люди справляются. Наши жизни для вас всегда были ничтожны.

— Однако драконы умеют брать на себя ответственность за совершённые ошибки. Его Величество погиб из-за того, что мы не сумели вовремя разгадать замысел Верховной Жрицы, и теперь не отступимся, пока не исправим положение.

— Правда? — она подняла такой наивный взгляд, что я смягчился.

— Правда.

— Хотя, чего уж там, он сам виноват. Если бы ему не пришло в голову избавиться от драконов, ничего бы не случилось.

— И вы гораздо умнее, раз решили создавать с нами союз вместо того, чтобы отстаивать полную независимость.

— Вы меня извините, если сказала что-то не так, — выдохнула она. — Но всё же.

— Всё в порядке, Ваше Величество. Давайте вернёмся к этому разговору, когда все немного успокоятся. А сейчас вам нужно отдохнуть. Время позднее.

Я встал, собираясь уйти, но королева поймала меня за руку и замерла, чуть не касаясь лбом моей груди.

— Спасибо, — произнесла она. — Королеве не пристало проявлять слабость, но мне действительно нужна поддержка.

Да вы переходите границы, Ваше Величество!

Я провёл ладонью по её волосам, ухоженным, шелковистым, глубоко вдохнул лёгкий аромат уже выветрившихся духов, закатил глаза, пользуясь тем, что королева этого не видит. Потом вновь смягчил тон:

— Позвольте проводить вас до покоев.

— Позволю, — улыбнулась она и попыталась подхватить меня под локоть, но я ловко развернулся и, заложив руки за спину, жестом предложил ей пройти к выходу из усыпальницы.

Оглавление

Из серии: Брачные игры драконов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Брачные игры драконов. Часть 3 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я