Брачные игры драконов

Анна Алексеева, 2022

Чтобы вернуться в свой мир, Лиза должна родить дочку от одного из сорока последних драконов. Для этого в Храме Золота был организован отбор под руководством профессиональной свахи. И всё бы кончилось хорошо, если бы не потянулась череда убийств, которая поставила под сомнение возможность довести дело до конца и восстановить популяцию. Вспыльчивые, горячие, самоуверенные драконы не могут терпеть, когда кто-то встаёт поперёк их планов, и Избранной со свахой придётся доказать ящерам, кто здесь главный.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Брачные игры драконов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Лиза

Дверь за нами закрылась, и стук каблуков затих в мягком ворсе ковра, что простирался от края до края длинного просторного коридора с горящими на стенах медными лампами. Онемение наконец сошло с рук, и я несколько раз сжала и разжала кулаки, прежде чем поднять взгляд на несущего меня мужчину.

Огромный. До чего же огромный! Там, на ложе посреди залы они казались мне крупными, но всё же не настолько. Этот нёс меня, словно ребёнка, и дыхание его ничуть не сбилось.

— Отпустите, я могу и сама дойти.

Мужчина проигнорировал, а вот жрица обернулась ко мне с лёгким удивлением на лице.

— Вы ещё слишком слабы после перемещения, человеческое тело не так хорошо к ним приспособлено, об этом стоит помнить.

— Ваши руки, — проговорила я чуть тише, сверля взглядом мужчину и краснея, как, наверное, никогда в жизни, — совсем не там, где им стоит быть.

Тот бросил на меня короткий взгляд и продолжил молча идти вперёд.

Вместе с ощущением собственного тела начал возвращаться разум, а с ним и жуткое чувство стыда и смущения. На мне не было ничего! Совсем ничего, кроме невесомого полупрозрачного покрывала, и незнакомец, неся меня, как младенца, длинными пальцами довольно крепко держался за левую грудь.

— Пустите, говорю, — прорычала я, пытаясь оттолкнуться от мужчины, но хватка была железной. Расстроилась. Стукнула его кулаком в плечо. Тот лишь слегка вздёрнул бровь, выражая некоторое недоумение.

Жрица также не обращала внимание на мои потуги.

Я поджала губы и огляделась: коридор, полукруглые окна под потолок высотой метра три-четыре, стены оклеены чем-то вроде обоев в бордовых тонах, кое-где виднеются огромные картины. На ближайшей оказалась изображена обнажённая женщина с длинными витыми рогами, она тянулась руками к свету, который лился из верхнего угла картины.

Внимательнее разглядеть не удалось: жрица открыла большую двустворчатую дверь, и мы вышли в зал, который просто потрясал размерами. Но больше меня удивили даже не размеры зала, а арки в одной из стен, которой по сути и не было — лишь опоры да полукруглые своды. Арки смотрели прямо на улицу, и оттуда поддувал лёгкий ветерок.

— Да пусти же! — крикнула я и со всей силы укусила мужчину в плечо.

Вот это его проняло! От неожиданности он запнулся, и я успела вывернуться из ослабевших на мгновение рук. Покрывало скользнуло на пол, но я была к этому готова. Бросилась к стоявшему неподалёку столу, сдёрнула с него красную скатерть и побежала босиком по холодному полу прямо к ближайшей арке.

— Избранная! — крикнула жрица, протянув ко мне руку в тот самый момент, когда колени мои подкосились — и я в полной мере ощутила ту слабость, о которой она говорила минутой ранее.

Упав на скатерть, в которую замоталась, я заскользила по отполированному каменному полу, а когда подняла взгляд, то обнаружила, что несусь прямо к краю зала, который заканчивался обрывом на высоте птичьего полёта.

И никаких бортиков не предусматривалось.

Я заверещала в бесплодной попытке остановиться, раскинула руки и зажмурилась.

У меня не было времени подумать. Даже расстроиться! Впереди ждала лишь пропасть. Всё, что я успела заметить за аркой — это далёкие горы, которые брали своё начало куда ниже того уровня, на котором расположилась зала.

Однако, если меня занесло в другой мир, то это было самое короткое попаданство в истории, и в лучшем случае меня выкинет обратно в…

Ба-бах!

Я с размаху влетела плечом во что-то твёрдое и, словно бильярдный мяч, покатилась совсем в другом направлении.

Тишина. Только потрескивает что-то за спиной. Я осторожно открыла глаза и обернулась: арка оказалась полностью закрыта толстым слоем льда, который теперь издавал тихий треск. Жрица стояла на том же месте, тяжело дыша и схватившись за сердце, а мужчина — Аллен вроде? — неторопливо шагал в мою сторону.

Я попятилась. Скатерть соскользнула с меня, и теперь ползла следом ярким шлейфом.

— Н-не п-подходи, — дрожащим голосом произнесла я. Хотела, чтобы звучало угрожающе, но получилось, как получилось. — Не п-подходи, а то спрыгну.

Он замедлился. Оказавшись совсем близко к арке, я осторожно поднялась на дрожащих ногах и, не спуская глаз с мужчины, подняла скатерть, чтобы прижать к груди.

— Миледи, вы в своём уме? — с лёгкой хрипотцой спросил он.

Я выглянула на улицу. Отсюда открывался просто невероятный, даже нереалистичный вид на город, разместившийся на небольшом плато среди гор. Он не был похож ни на что, виденное мною ранее: ни на современные города, ни на исторические. Прислонившись спиной к колонне, я осторожно посмотрела вниз и обнаружила только крыши, ступенями спускающиеся в город.

— Это храм Богини-Матери или Золотой Храм, — громко произнесла жрица. Я вздрогнула от неожиданности и начала было терять равновесие, но в одно мгновение Аллен преодолел оставшееся между нами небольшое расстояние, и схватил за руку.

Скатерть, подхваченная порывами ветра, неторопливо полетела вниз, пока не зацепилась за высокий шпиль одной из узких башенок.

Я прикусила губу и осторожно подняла взгляд на мужчину, который теперь прижимал меня к себе. От пережитого страха смущение немного поутихло, но всё-таки…

— Разрешите… — я попыталась вывернуться, но тот покачал головой.

— Нет уж, мой клан ожидает, что я доставлю вас в покои в целости, и своей репутацией жертвовать не буду.

— Дайте мне хоть прикрыться, — прошипела я, чувствуя, как дрожат колени, и достоверно не была уверена, почему: то ли от слабости, то ли от страха.

Он развернулся, резким жестом вскинул руку в сторону череды арок — и все они затянулись толстым слоем льда, словно мутное стекло. Повеяло холодом. Я невольно содрогнулась.

— Кхе-кхе, — прокашлялась жрица, не дав мне времени даже на то, чтобы удивиться. — Не знаю, почему для вас это столь важно, Елизавета, но смею заверить, что чем скорее мы доберёмся до ваших покоев, тем быстрее вы сможете надеть на себя что-нибудь по вашему вкусу.

Аллен, наконец, ослабил хватку, позволив отступить на шаг. Снова стало неловко. Отыскав взглядом другой стол, я на носочках побежала к нему, чтобы замотаться в другую скатерть на римский манер. Жрица тяжело вздохнула и открыла дверь, что располагалась рядом с той, в которую мы вошли, но вела в другом направлении.

— Где мы? — спросила я наконец.

Но жрица поняла меня неправильно:

— Это летняя веранда для завтрака на свежем воздухе.

— Веранда?.. — я озадаченно оглядела слишком большую комнату, чтобы назвать её уютным местечком для завтрака, тем более, что столов здесь было куда больше, чем один, и смахивало это всё скорее на обеденный зал какого-нибудь средневекового короля. Даже факелы вдоль стен висели, хотя электричество в здании явно было.

— Нет, — я мотнула головой, задержавшись у двери, в которую уже вышла жрица и теперь ждала нас с Алленом в очередном коридоре. — Я имею в виду не помещение, а… а вообще.

— Вы быстро пришли в себя, — хохотнул Аллен. — Мне доводилось пару раз перетаскивать человеческих женщин через барьер, и ни одна из них не была в состоянии задавать здравые вопросы как минимум сутки после его пересечения.

Ещё бы. Уж не знаю, как именно их “перетаскивали” через “барьер”, но если они так же оказывались голыми в толпе незнакомых мужиков, тут явно не до здравых вопросов. Адекватной реакцией было бы орать, как резаной, и лягаться ногами. Если бы в этих ногах силы были.

Я пошатнулась и опёрлась о стену.

— Позвольте всё же вам помочь, — произнёс Аллен, протянув мне руку. Некоторое время я разглядывала его широкую ладонь, прежде чем решилась на неё опереться — и тут же пожалела, потому что он одним махом притянул меня к себе и перекинул через плечо, словно добычу.

— Угх, — сдавленно произнесла я, когда воздух резко вышел из лёгких.

Жрица закатила глаза.

— Так и в самом деле будет быстрее, — сказала она, пропуская Аллена с висящей на плече мной в очередную дверь.

— Прекратите это сейчас же! — я заколотила Аллена кулаками по спине. Из чего она сделана вообще? Из камня? — Выпустите, я сама дойду!

— Не дойдёте, — ровно проговорил он. — Поверьте моему опыту.

— Да кто ты вообще такой, чтобы таскать меня, как мешок с картошкой! Угх!

Он подкинул меня на плече, снова выбив воздух из моих лёгких.

— Аллен Варгас, клан ледяных драконов.

— Очень приятно, — язвительно ответила я. — Именно так люди и знакомятся… угх! Поосторожнее, я же нежное создание!

— В одежде она куда менее сговорчивая, — заметил Аллен, и только тогда до меня дошло.

— Что значит — дракон? Да постойте!..

И замолчала, наконец сообразив, что от одного взгляда этого мужчины арки в большой зале покрылись толстым слоем льда.

— Видимо, в том мире, откуда вы прибыли, драконов нет?

— Разве такое бывает? — спросила жрица.

— Представьте себе, — мрачно ответила я, подперев ладонью подбородок, покачиваясь в такт шагам Аллена и тупо глядя в пол.

— Позвольте поинтересоваться, — он повернулся к жрице. — Вы родились в Виригии?

Та фыркнула.

— Я родилась в этом храме и являюсь официальным лицом Богини-Матери по праву рождения! Должно быть, в том мире, откуда явилась избранная, живётся куда спокойнее, чем здесь, без драконов-то.

— Для официального лица вы слишком остры на язык.

Тросточка снова выскользнула из рукава и стукнула дракона по макушке.

— Здесь я — закон, так что прояви уважение, мальчик!

Их лица мне не были видны. Да и не имело значения, что именно они выражали, в тот момент я была слишком занята тем, чтобы свести концы с концами.

— Давайте разберёмся, правильно ли я поняла, что происходит. Вы меня вытащили из собственного мира, как клёцку из супа, чтобы я вам снесла какое-то яйцо.

— Клёцку? — не понял дракон.

— Верно, — кивнула жрица, которая чуть отстала от Аллена, чтобы видеть меня.

— А ничего, что люди яиц не носят и птенцов не высиживают?

— Мы сами не знаем, как всё должно произойти, — со вздохом начала было жрица, но тут Аллен споткнулся буквально на ровном месте, едва удержав равновесие и, собственно, меня.

— Что значит — не знаете?! — взревел он, резко обернувшись к жрице. Я закатила глаза, потому что меня развернули лицом в ближайшую стенку. — Чем вы тут занимались все эти годы, пока мы работали воимя процветания вашего народа?!

Жрица словно не обратила внимание на этот выпад. Спокойно пошла дальше, тихо постукивая каблучками по покрытому ковром полу.

— Драконы довольно необразованные создания, — негромко продолжила она, и до моих ушей донеслось, как протяжно Аллен втянул носом воздух. Видать и в самом деле жрица эта обладает ощутимой властью. — Им подвластна магия, а потому они не сильно старались развивать науку в своём мире. Всё, что ты видишь вокруг, Избранная: освещение, отопление, пролетающие за окном дирижабли — всё это плоды рук человека, вынужденного выживать под гнётом наших крылатых господ.

Жрица произнесла эту речь так, словно не одну сотню раз уже проговаривала эти слова. Или репетировала, или…

— Полагаю, я у вас не первая Избранная?

— Первая, — возразила жрица. — Драконы много лет искали способ призвать именно ту, которая сможет понести от дракона и, наконец, родить девочку.

— Ну так и помогли бы, раз такие умные, — прорычал Аллен.

— Если бы люди обладали хоть малой частью вашего дара, мы бы давно решили вашу проблему, — хмыкнула жрица. Дракон собрался было продолжить перепалку, но в дальнем конце коридора хлопнула дверь.

— Хвала Богине, мы нашли вас, настоятельница! — послышался девичий голос после нескольких торопливых шагов. Я попыталась вывернуться, чтобы выглянуть из-за спины дракона, но безрезультатно.

— В чём дело? — жрица даже не остановилась.

— Покои для лордов Лоран готовы. Изволите доставить ужин в личные комнаты или подать на общий стол?

— Конечно, на общий! — чуть подняла голос жрица. — Они здесь всего лишь гости, и пока что никто из них королём не является.

— Как скажете, настоятельница, — пролепетала девушка и, судя по звукам, убежала прочь.

— Впервые вижу, чтобы человек так относился к своим господам, — заметил Аллен.

— Запомни, мальчик, — с достоинством проговорила жрица. — Здесь вы не господа. Там, в нижнем городе — да. И даже перед лицом короля Кристоффа вы — господа. Но в храме Богини-Матери вы — гости, которых она изволила принять в своих стенах.

Дракон фыркнул, но промолчал.

Мы вновь прошли через какую-то дверь, и теперь размеры помещений уже не казались такими уж непривычно огромными. Просторный холл с тянущимися по обеим сторонам окнами, был светлым и уютным, а за окнами виднелся “нижний город”, от которого так сложно было оторвать взгляд.

— Это переход между двумя основными частями храма: верхней и нижней, — пояснила жрица. — Верхняя часть предназначена для того, чтобы драконы могли свободно перевоплощаться, а также залетать внутрь без изменения облика.

Если в этом мире драконами называют привычных мне ящеров, уж не знаю, восточных или европейских, то, надо полагать, они достаточно крупные, раз для них понастроили такие “веранды”. Но это меня интересовало в последнюю очередь.

— Вы можете мне нормально объяснить, зачем я тут? Мне, знаете ли, не особенно приятно быть чьей-то добычей, которая даже знать не знает, чего ради её изловили.

Жрица раздражённо выдохнула. А она чего хотела? Чтобы я мысли читала? Или чтобы покорно позволила делать с собой, что им вздумается? Погодите, вот начнёт меня тело снова слушаться, я вам устрою…

Хотя что, собственно, устрою?

— Я помогу, — вмешался Аллен, внезапно опуская меня на ноги. Мой удивлённый взгляд он понял правильно: — Вижу, что вы уже не собираетесь убегать, а вот висеть наверняка устали. Обопритесь на мою руку.

Я послушно взяла его под локоть и несмело сделала шаг. Ноги дрожали, но держали. Жрица поджала губки, однако ничего против не сказала.

— Видите ли, миледи, — продолжил дракон, — когда-то Виригию населяли только драконы. Нас было не много, птенцы вылуплялись редко, особенно девочки. А однажды они перестали рождаться совсем.

— Как это? — искренне удивилась я.

— Это долгая история и не очень красивая…

— Их прокляла Богиня-Мать — жрица подняла голос. — За разврат! За то, что они своими действиями нарушают естественные ритмы природы!

— Природа наделила драконов горячей кровью! — пылко возразил Аллен. — Нашей вины в том нет!

— Но Богиню вы прогневали!

— А… — я осторожно потянула дракона за рукав, привлекая его внимание, и шёпотом добавила: — А что там?

Оба обернулись в указанном мною направлении. Дракон пожал плечами, жрица закатила глаза, а я хотела, страстно хотела отвернуться — и не могла.

Коридор дальше поворачивал, и в окне напротив виднелось прижатое к стеклу лицо девушки. А позади неё ритмично двигался коротко стриженный мужчина. Я почти не видела его, он скрывался в тени коридора, но догадывалась, что именно происходит.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Брачные игры драконов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я