Тайна эльфов моря

Аниэла Лэй, 2021

Лиа, обыкновенная девочка, в результате неверного заклинания оказавшаяся в теле эльфийской принцессы, по-прежнему учится в школе для эльфов «Источник». Здесь она тренируется летать и управлять молниями. Не так уж и скучно! Но беда пришла откуда не ждали – кто-то из учеников призвал опасного водяного великана, и подозрение пало на эльфийку моря Серафину, подругу Лиа. Она клянётся, что не причастна к этому! Но подобными силами обладают только эльфы моря. Лиа полна решимости отстоять подругу и не дать водному великану разрушить школу! Даже если за помощью придётся обратиться к древнему духу, недолюбливающему эльфов.

Оглавление

Из серии: Лиа Златогром, эльфийская принцесса

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна эльфов моря предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

4

Магия молний для начинающих

Когда Лиа вернулась в комнату — в халате, благоухая лимоном, — ставни уже были открыты и бархатисто-фиолетовые стены светились от первых лучей солнца.

Мерла стояла перед большим зеркалом и причёсывала свой мех.

— Доброе утро, моя милая соседка. Что, Серафина уговорила тебя сходить в купальню на рассвете?

Лиа усмехнулась:

— Будь на то её воля, наша ундина могла бы всю ночь плескаться в каком-нибудь водоёме. Я не смогла уговорить её вернуться вместе со мной в комнату. Ей хотелось непременно устроить ещё одно погружение в чёрную пучину с муссом из морской травы.

— Серафина даже не знает, что пропустила! — Мерла крутанулась вокруг своей оси, настроение у неё было прекрасное. — Могу поклясться, что на восходе солнца я слышала, как серпохвостые дрозды щебечут хором на разные голоса!

Мерла по утрам была воплощённой радостью — полная противоположность Фло, от которой только и слышалось: «Тихо! Сейчас ещё глубокая ночь!» Эти различия были уже так знакомы и привычны Лиа, что она наверняка стала бы скучать по подругам сразу же после возвращения к своей обычной жизни в мире людей. Но до этого было ещё далеко!

— Ты уверена, что птицы умеют петь хором? — рассмеялась Лиа. — Может, это тебе просто приснилось, потому что ты вчера заснула над тем толстенным томом «Птицы Иномирья»? Могу поспорить…

СКРИ-И-И-П!

Звук ржавых дверных петель громко проскрежетал прямо по барабанным перепонкам Лиа, но только в комнате не было двери, которая могла бы издавать подобные звуки.

Обе девочки растерянно переглянулись, а затем Лиа заметила, что в полу открылся люк. В точности под гамаком Фло, что свисал с ветки, проходящей сквозь стену. Мерла спряталась под кровать, а из люка показалась голова гоблина. Лицом он сильно смахивал на сморщенное яблоко, на голове красовалась фуражка с эмблемой Стебельной почты — буква П, увитая лианами.

— Ты знала, что посреди нашей комнаты есть выход Стебельной почты? — шепнула Лиа Мерле, у которой мех от испуга встал дыбом.

— Этот маленький хитрец продырявил весь «Источник», как сыр, — пробормотала Мерла ей на ухо.

— Петли нужно срочно смазать, рядом с этой ундиной всё начинает ржаветь. Проклятая морская тварь, — проворчал гоблин себе под нос.

Заметив, что Лиа смотрит на него вопросительно, он прочистил горло и произнёс:

— Почта, милые дамы. — И с усмешкой приподнял свою фуражку, при этом слегка задев нависающий сверху гамак.

Словно ужаленная пчелой, взъерошенная Фло вскочила со своего ложа, награждая воздух вокруг себя ударами карате:

— Эй, кто на меня? А? Ну давай же, трус!

Гоблин, который тем временем выкарабкался из люка, бросил на рассерженную пикси лишь пренебрежительный косой взгляд, а затем склонился перед Лиа:

— Покорно прошу простить за столь раннее вторжение, но я должен вручить вашему высочеству послание из королевской канцелярии со штампом «Срочно». Так что дело не терпит отлагательства. Вы же достопочтенная Азалия Лалиала Пергуста Златогром из рода Сребровласых, не так ли?

— Э-э, — Лиа слегка смутилась. — А кем же я ещё могу быть?

Мерла, которая всё ещё ютилась под кроватью на корточках, торопливо указала на её голову.

— Что, у меня там лимонная пена осталась? — Лиа схватилась за голову и только тут поняла намёк: она брала тиару с собой в купальню и по рассеянности сунула её в мешок для грязного белья. Она со вздохом вытащила серебряный обруч со звёздными кристаллами и водрузила на голову. Он тут же сполз ей на лоб. Вечно одно и то же.

Гоблин, довольный тем, что у принцессы Воздуха теперь есть венец, кивнул. Он извлёк из наплечной сумки пакет, обёрнутый светло-голубой бумагой, и с новым поклоном вручил его Лиа.

— Это честь для меня, будущая владычица ветров, — произнёс он с придыханием.

— И для меня, — сказала Лиа, которая до сих пор не привыкла, что с ней обращаются как с принцессой.

— Что ж, на этом мы со Стебельной почтой прощаемся с вами, если позволите, — гоблин приложил руку к фуражке. Затем он спрыгнул в оставшийся открытым люк, ещё раз подтолкнув гамак Фло, от чего тот неистово закрутился.

— У этого гоблинского сброда в голове ничего, кроме тины, — бушевала Фло, приземляясь на плечо Лиа. Но её любопытство оказалось сильней скверного настроения: — Посылочка от твоей дорогой мамы? Я ставлю на то, что там морозные конфетки, новый хит из королевского цеха лакомств Хрустального дворца. Во имя всех колокольчиков, я так голодна, что мой желудок уже сам себя пожирает, — она положила руку на живот, который тут же заурчал громко и убедительно.

— Или там ценные научные сведения, собранные первопроходцами седой старины, что исследовали забытое Королевство Воздуха над вершинами Гималаев. Вы же знаете, целый эльфийский народ жил в сфере из сияющего эфира и даже не подозревал, что за её пределами есть целый мир. Там было что исследовать! Уникальная флора и фауна… — при одной только мысли об этом у Мерлы от волнения срывался голос.

— Или там просто что-то, что я по рассеянности забыла при отъезде, вот мама мне это и прислала, — Лиа постаралась снизить накал. От самой мысли о том, что она получила письмо от королевы Титании Салиры Нокс, у неё слабели ноги. Конечно, мамы-эльфийки наверняка с радостью посылают своим дочерям всякие мелочи, как и мамы-люди. Но Лиа-то, по правде говоря, не была дочерью Титании Салиры Нокс, и потому открыть её послание казалось странным.

Жаль только, что мечта о заманчивых морозных конфетах так раззадорила голодную Фло, что та уже уселась на один из уголков пакета и принялась расковыривать бумагу.

— Я уже чувствую запах лакомств, — заявила пикси.

— Эй, аккуратно, мелкая обжора! — прикрикнула Лиа. — Сейчас всё на пол грохнется.

Мерла выскочила из-под кровати и поспешила на помощь Лиа, но было уже поздно: сквозь дыру в бумаге выскользнула какая-то шкатулка.

В следующий момент Фло подхватила её и гордо усмехнулась:

— У Фло всё схвачено!

— Ты просто невыносима, — посетовала Мерла. — И вообще, с тебя так и сыплется сонная пыль. Иди уже отряхнись наконец.

Пикси и некоторые другие эльфы во сне выделяют серебристо-белую мерцающую сонную пыль. Если нечаянно вдохнёшь её, то перед тобой предстанут цветущие луга, полные до краёв склянки с пыльцой или прекраснейшие розы — словом, всё то, о чём пикси грезят по ночам. Однако в случае Фло это были мечи, ящики, наполненные оружейной смазкой, и боевые стычки, как и подобает будущей валькирии. Девочки из «Ночного полёта» были бы рады, если бы сонная пыльца Фло не попадала им в нос. Солнечное утро как-то не сочеталось с видением боевых коней с пылающими красными глазами.

— Потом отряхнусь, — отмахнулась Фло. — Пусть Лиа сперва откроет шкатулку.

— Если уж ты голодна как волк, можешь взять фруктовые шарики, которые я прячу под матрасом, — Лиа попыталась отвлечь пикси. Но напрасно. И без того огромные эльфийские глаза Фло от предвкушения распахнулись ещё шире, и даже сдержанная Мерла потирала руки в радостном ожидании.

Лиа сдалась. Она взяла шкатулку из рук Фло и осмотрела её. Та оказалась почти невесомой; материал, из которого она была сделана, походил на затвердевший мёд. На крышке красовалась золотая молния. Смущало то, что не было видно никакого механизма, с помощью которого можно было бы открыть шкатулку.

— Н-да, — произнесла Лиа. — Есть какие-нибудь предложения, как открыть эту штуку?

Мерла подняла руку, как на уроке, и Фло одарила ее неодобрительным взглядом:

— Наверное, тут нужен пароль, например твоё имя.

Это звучало разумно. Лиа поднесла шкатулку ко рту.

— Азалия из рода Сребровласых, — попробовала она этот вариант, но ничего не произошло. — Владычица Небесной империи? Нет, опять не то. Достопочтенная семья Аурелиантен? Ничего.

— Может, мама называет тебя каким-нибудь милым прозвищем? Моя всё время зовёт меня Стебельком, хотя я этого терпеть не могу.

«Даже не сомневаюсь, что такие словечки существуют, но откуда мне их знать?» — подумала Лиа. Тут она припомнила, как назвал её папа Азалии, Тетастис Руфур.

— Ураганчик? — прошептала она шкатулке.

Услыхав такое прозвище, Мерла и Фло захихикали, но крышка не шелохнулась.

Лиа предприняла последнюю попытку:

— Златогром!

Молния на крышке вспыхнула и замерцала.

— То что надо! — обрадовалась Мерла. — Пальни-ка в крышку одной из своих молний. — И она тут же на всякий случай укрылась за сундуком Серафины, украшенным ракушками.

Фло тоже резво спряталась за кувшином на туалетном столике.

— Ну не так уж плохо я целюсь, — обиженно проворчала Лиа. Но для пущей верности всё же положила шкатулку на пол. Он хорошо зарекомендовал себя в прошлый раз, и Лиа знала, что он не загорится, а чёрные подпалины исчезнут самое большее через три дня.

Она сосредоточилась, затем резко потёрла ладони. Так было легче вызвать ощущение покалывания, подпитывающее молнии. Еле заметные вспышки заплясали на её ладонях, и Лиа стоило некоторых усилий сдерживать их. Они легко могли превратиться в мини-молнии, готовые вот-вот вырваться и бушевать в комнате, не разбирая дороги. Лиа нацелилась на шкатулку и лишь тогда отпустила молнии на волю. Те зашипели, как маленькие ракеты. Большинство угодило в многострадальный пол, оставив на нём дымящиеся подпалины, но две попали в крышку шкатулки и наполнили золотую молнию ослепительно сверкающей энергией.

Крышка скользнула вбок словно по волшебству.

— Во имя всех крючконосых кикимор, Лиа снова уродует наш пол, — рассердилась Серафина, как раз вошедшая в комнату; её чёрные влажные волосы были уложены на голове на манер башни. — Ты же поклялась страшной клятвой, что будешь упражняться со своими молниями только на улице. На каменной площадке, подальше от всего, что может загореться.

— Лиа получила срочную почту от своей мамы-королевы и открыла шкатулку с помощью своей магии молний, — сказала Мерла.

— Подождали бы меня, я бы открыла её вам руками. Вообще говоря, все обычно так и поступают, — съязвила Серафина. И всё же ей явно стало любопытно, и она подошла поближе, чтобы рассмотреть открытую шкатулку.

Фло тоже немедленно ринулась вперёд, заглянула внутрь и надулась.

— Конфет нет, — проворчала она.

Глаза Мерлы взволнованно блестели:

— Тут какой-то пергаментный свиток. Уи-уи-уи, у меня аж мех зудит от нетерпения.

Лиа взяла свиток в руки. Пергамент на ощупь казался очень-очень старым и был так тонок, что наверняка растрескался бы при грубом обращении. С осторожностью она развернула его и увидела изящные письмена, которые буквально на глазах превращались в читаемый текст. Её человеческий разум не справился бы с эльфийским текстом, но, на счастье, тело Азалии разбиралось в подобных вещах.

— Это наставление по изучению искусства призывать молнии, составленное некоей Бериллой де Ветрогон фон Градд. Здесь описаны разные виды молний и сказано, для чего они используются. Например, единый пучок молний способен разрушить каменные стены. А молния-ищейка может найти всё что угодно. Небосвод сияющий и звёздный, это же просто класс!

Пока Лиа с изумлением читала, что она способна делать с помощью магии молний, Мерла изучала шкатулку.

— Тут есть ещё письмо и маленькая коробочка, — заметила она. — И, предвосхищая твой вопрос, Фло: вряд ли она набита конфетами. Судя по весу, там, скорее всего, какой-нибудь драгоценный камень.

Лиа стоило немалых усилий отвести взгляд от пергамента. Умение призывать молнии, оказывается, сулило куда большее, чем просто выстрелить парочкой вспышек и устроить маленький переполох. Она уже чувствовала нечто подобное, когда применила это умение во время Танца Лунного Сияния. Недаром Магия — как и Воздух, и Огонь, и Вода — была одной из стихий мира эльфов. И благодаря своим молниям она будет управлять этой стихией — так, как не сможет больше никто в Иномирье.

— На письме печать семьи Аурелиантен, — заметила Лиа, указав на тёмно-синюю розу ветров.

— Странно было бы, если б там оказалось Вечное пламя Негасимого Пожара, — засмеялась Серафина собственной шутке.

Лиа сломала печать и развернула письмо.

Возлюбленная дочь моя!

Моё сердце по-прежнему преисполнено гордости, что благодаря тебе в нашей семье появился Повелитель Молний. Это необычайная честь и доброе предзнаменование, звёзды благоволят нам. Однако власть над молниями — это ещё и немалая ответственность, ибо это один из самых могущественных даров во всём Иномирье. Ты обязана распорядиться им как должно, упражняясь в этом искусстве со всем возможным прилежанием.

Поэтому я посылаю тебе записки одной из наших прародительниц, Бериллы де Ветрогон фон Градд — последней из нашего славного рода, кто имел право носить титул Златогром. Изучай записи достопочтенной Бериллы де Ветрогон и занимайся усердно. Мы с отцом с нетерпением ждём летних каникул, когда сможем полюбоваться, сколь возросло твоё мастерство повелевания молниями. Прилагаем также подходящую одежду.

Тысяча воздушных поцелуев от любящей тебя мамы — да передай, пожалуйста, парочку и своему брату Дориэнту, его школьные успехи тоже весьма радуют нас. Уже две луны мы не получаем жалоб из школы, тут есть чему возрадоваться.

Подписано собственноручно:

Королева Титания Салира Нокс из рода Сребровласых,

она же мама

Прочитав письмо, Лиа нервно сглотнула. До летних каникул осталось не так уж много. Значит, либо они с Азалией к тому времени меняются телами обратно и как можно быстрее выясняют, способна ли Азалия тоже управлять молниями или это способна делать только Лиа, находясь в её теле. Если с молниями придётся распрощаться, то принцессе Воздуха нужно придумать какую-нибудь суперотговорку, ведь вся Небесная империя просто с ума сходит из-за этого её дара. Либо (это был второй вариант) Лиа так и застрянет в мире эльфов и должна будет не только демонстрировать своё искусство призывать молнии, но и провести каникулы в королевской семье. Даже и не скажешь, где тут меньшее из зол.

Когда Лиа оторвалась от письма, на неё с любопытством уставились три пары эльфийских глаз.

— Эм-м-м, — протянула девочка, чтобы выиграть время. — В той круглой коробочке одежда для тренировок с молниями.

— Отлично-клубнично! — воскликнула Мерла, питавшая слабость к красивой одежде. Она взяла коробочку из рук Серафины, открыла её и достала овальный гладкий камень цвета тёмного мёда. Она кивнула с видом знатока: — Янтарь. Эти особые камни всегда появляются там, где молния ударяет в песок и воду. Это небесная энергия, обретшая форму камня.

— А я считала, что янтарь — это окаменевшая смола, — задумываясь, сказала Лиа.

Серафина вздёрнула бровь:

— Откуда у тебя такая вздорная мысль? Каждый эльфёнок знает, что в янтаре заключена сила молний. Вот почему алхимики души не чают в этих камнях — они придают экспериментам подлинную мощь.

Лиа быстро дала задний ход, нужно было срочно отвлечь внимание от этих людских штучек.

— Про смолу мне Дориэнт рассказал, когда я была ещё маленькая; может, он просто хотел меня разыграть. Ох уж эти старшие братья, дурачат при первой возможности! Так, кто хочет приладить этот камень к моему походному гардеробу?

Фло не нашла ничего лучшего, как выпятить губы и издать непристойный звук, а вот Мерле эта мысль явно понравилась. Однако она указала на Серафину:

— Янтарь чаще всего попадается на берегу, поэтому такая честь должна достаться нашей ундине.

— Спасибо, милый пушистик.

Несмотря на то что у Серафины был острый язычок, все заметили, как радует её этот дружеский жест. Она уселась по-турецки на кровать Лиа, поставила перед собой её походный эльфийский гардероб — серебряную шкатулку, украшенную самоцветами, — и стала подыскивать подходящее место для янтаря.

— Вот сюда, — самоуверенно произнесла она.

Мерла, стоя рядом с Лиа, лишь издала сдавленный писк.

— Итак, — сказала Серафина, — теперь можешь примерить свой новый наряд.

— Показ мод прямо с утра, — усмехнулась Лиа и нажала на только что прикреплённый янтарь.

Раздался громкий хлопок. На мгновение свет дня сменился густой чернотой, а затем вернулся и засиял вновь с такой силой, что на секунду ослепил девочек.

Крышка серебряной шкатулки взлетела вверх, что-то со скоростью света ринулось к Лиа и окутало её, а затем — бэнг! — крышка снова закрылась.

Лоб Фло прорезала морщина:

— Так, значит, это шикарный костюм для работы с молниями. Интересно смотрится.

— Они забыли, что сверху надо прорезать дырку для головы? — осведомилась Серафина.

Лиа метнулась к зеркалу — и расхохоталась.

Её руки скрывались в чересчур длинных рукавах из тончайшей, как сетка, ткани цвета тусклого серебра. Рукава были приделаны к центральной части, которая облегала голову Лиа, как маленький шатёр. Девочка всё ещё была в пижамных штанах. Но поверх них теперь было надето нечто вроде велосипедных шорт, которые болтались на бёдрах. Снизу же имелось какое-то непонятное отверстие…

— Пригодится, если во время занятий тебе понадобится в укромное местечко, — ухмыльнувшись, прокомментировала Фло.

Мерла вздохнула:

— Серафина нечаянно вставила янтарь не той стороной, поэтому у Лиа руки угодили в брюки, а верх оказался на ногах. Хорошо ещё, что ей натянули сапоги по самые плечи.

Подружки громко расхохотались, а Мерла тем временем ловкими пальцами переставила камень в нужное положение. Затем она нажала на янтарь, и по комнате опять пронёсся грохот. Когда крышка шкатулки вновь закрылась, Лиа слегка пошатывало, однако теперь костюм был надет правильно.

Серафина одобрительно кивнула:

— Этот наряд достоин титула Златогром, в нём ты нигде не пропадёшь. Совсем другое дело, не то что твои обычные платья для принцесс.

— Почти так же стильно, как униформа валькирий, — похвалила Фло.

Лиа с опаской глянула в зеркало.

— Гром-перегром и гроза в придачу! Это же просто гениально! — вырвалось у неё.

Никакой пижамы больше не было; то, что мгновения назад болталось снизу, оказалось изящной туникой с капюшоном. Бёдра обхватывал плетёный золотой ремень, ноги были затянуты в тёмно-серебристые легинсы, на ногах — высокие, до колен, сапоги, словно сотканные из дождевых туч.

Мерла благоговейно прижала к груди серебряную шкатулку:

— В этом наряде, наверное, занятия с молниями пойдут совсем по-другому. Попробуешь? Ну же, давай, отправь пучок молний в утренние небеса.

Возможно, это было глупо, но в этом наряде Лиа и вправду почувствовала себя Повелительницей Молний. Она ещё раз просмотрела наставления насчёт пучка молний, встала в величественную позу и вызвала то самое щекочущее покалывание в ладонях, а Серафина поспешно открыла балконную дверь.

Если Лиа правильно поняла инструкцию, то смысл был в том, чтобы объединить мелкие, хаотично скачущие туда-сюда молнии и силой мысли направить их к избранной цели. Про точное направление мысли можно было пока не думать, хватит и того, что пучок полетит в сторону неба.

Пока в ладонях Лиа сосредоточивалась энергия, по её одежде разливалось свечение. Взглянув вниз, Лиа заметила, что на груди появилась блестящая молния.

Было бы здорово, если б и на хоккее на майке вот так загоралось, к примеру, изображение клюшки, когда ты атакуешь ворота противника!

От такого воодушевления к ладоням Лиа прилило слишком много заряда, и не успела она оглянуться, как с десяток мини-молний уже вырвались наружу, всё ещё пытаясь слиться воедино, но сталкивались и мешали друг другу — и взорвались посреди комнаты.

Искры брызнули дождём во все стороны.

Золотые осколки разлетелись, опаляя всё, до чего долетали: серебристый балдахин Лиа, пряди меха Мерлы. Новому наряду Лиа тоже досталось, но подпалин на нём не возникло — лишь молния-эмблема засияла ещё ярче, будто напитавшись энергией.

— Я не горю в огне, — изумлённо осознала Лиа.

— Повезло тебе, — сказала Серафина. — Чего нельзя сказать о нашей комнате, к сожалению. Так, с сегодняшнего дня вводим правило: с молниями — на улицу. Во всяком случае, пока ты не научишься ими управлять.

Лиа ухмыльнулась.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна эльфов моря предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я