Когда в лесу нашли тело жестоко убитого мужчины, инспектор полиции Ким Стоун была поражена, опознав в убитом известного врача-гинеколога Гордона Корделла – главного фигуранта ее недавнего расследования загадочных смертей школьниц. Тогда доктору удалось уйти от заслуженного наказания. Но кто же теперь расправился с ним? И за что? Ким возглавляет расследование убийства. И тут же начинают сыпаться новые жуткие известия. При загадочных обстоятельствах в автоаварии разбивается сын Корделла. Затем гибнет женщина, чья дочь работала вместе с Гордоном и была его любовницей. Что это – семейная вендетта, или же здесь скрыты причины иного рода? Ясно одно: убийца преследует одному ему ведомую цель – и он не остановится, пока не достигнет ее. Но сколько еще людей должны погибнуть, прежде чем команда Ким поймает его?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Роковое обещание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 15
— Итак, что же такого мы можем найти здесь, по мнению великой и ужасной миссис Корделл? — Брайант припарковался возле дома в Дадли.
Это было уродливое многоквартирное здание, построенное лет двадцать назад на самом краю жилого массива «Ренс Нест». Как поняла Ким, в доме находились как частные квартиры, так и квартиры, принадлежавшие ЖСК.
— Скорее всего, какие-то физиологические жидкости, — ответила детектив.
— Очень мило, — хмыкнул сержант, ожидая, пока появится домовладелец, чтобы открыть им подъезд.
— И она никакая не ужасная, — Ким попыталась защитить миссис Корделл. — Просто не все с радостью демонстрируют свои эмоции. Ты же знаешь, что попадаются и достаточно закрытые люди.
— Да знаю я, — с намеком произнес Брайант.
В этот момент к ним подошел мужчина с позвякивающей связкой ключей. Он был моложе, чем ожидала Ким; на нем были джинсы и грязная футболка.
— Отец просил узнать, когда мы получим квартиру назад, — спросил он вместо приветствия.
— Не раньше, чем мы всё там закончим, — Ким тоже не стала здороваться.
Они молча проследовали вслед за ним по лестнице. Молодой человек открыл дверь и отступил в сторону.
— Я буду внизу. Дайте знать, когда…
— Эксперты уже выехали. Вы не могли бы подождать их у подъезда, мистер…
— Доддс, — представился юноша и покачал головой. — Отцу это не понравится.
— Тогда ему придется прийти сюда лично и заявить нам об этом, — пожала плечами инспектор, входя в квартиру.
В первый момент ей показалось, что домовладелец уже успел здесь побывать и все убрал, но потом она поняла, что в квартире просто очень мало мебели.
Миссис Корделл успела рассказать, что раньше ее супруг пользовался квартирой всего несколько раз в месяц, когда консультировал, по совместительству, в больнице Рассел-Холл. Тогда он говорил ей, что очень устает и все такое, хотя дом в Хартлбери находился всего в пятнадцати милях, или около того, от больницы.
Несмотря на то что квартирой он владел не менее шести лет, в ней не было практически никаких следов проживания и было понятно, что миссис Корделл никогда в ней не бывала.
Диван и кресло стояли лицом к телевизору, расположившемуся в углу. Никаких ковров или украшений. Даже газет или журналов нигде не было видно. А ведь мужчина жил здесь уже больше месяца после того, как жена выгнала его из дома…
Кухонная стойка отделяла гостиную от кухни, уютной и прибранной, за исключением нескольких тарелок, стоявших в сушилке.
Ким открыла единственную дверь, ведущую из жилого помещения, и остановилась как вкопанная.
— Брайант, — позвала она.
Сержант подошел к ней.
— Чтоб тебя, — вырвалось у него.
Прикроватная тумбочка была сдвинута с места, лампа лежала на полу. Смятое стеганое покрывало свисало с правой стороны кровати. На нем было несколько пятен крови. Кроме того, небольшая темная лужица натекла на ковер.
Чемодан валялся на полу, а столик, на котором он, очевидно, стоял, был сломан. Сразу за кроватью, среди осколков стекла, лицом вниз, валялась рамка для фотографий. Дверь шкафа была распахнута, но одежда висела нетронутой. В углу шкафа были свалены грязные брюки и пара сорочек.
— Инспектор, — Ким услышала, как кто-то зовет ее из прихожей.
Она повернулась.
— Не ожидала тебя увидеть, Митч.
— Решил, что здесь больше шансов найти что-нибудь интересное. И, судя по твоему лицу, я не ошибся.
— Посмотри сюда, — Ким кивнула в сторону спальни.
Он вошел и встал рядом с ней. Сзади подошли двое его подчиненных.
— Я послал пару ребят в Хартлбери, чтобы они там всё осмотрели, но, пожалуй, все, что может тебя заинтересовать, находится здесь… — Митч внимательно осматривал разгром в спальне.
Ким согласно кивнула.
— Дай мне несколько минут, а потом можешь войти. — Эксперт достал из чемоданчика защитный комбинезон.
Стоун отошла в сторону и вернулась в гостиную.
— А, вот ты где, — сказала она, заметив сумку для компьютера, которую загораживало кресло. Ким знала, что у Корделла должен быть лэптоп. Один из экспертов кивком подтвердил, что видит его.
Брайант обошел комнату с другой стороны, и они встретились возле дивана.
— Спартанская обстановочка, — заметил он. — И ни намека на синий ковер.
Ким сама заметила, что единственный ковер в квартире был кремового цвета, так что волокна, найденные Китсом, к нему совершенно не подходили.
— Он явно ждал, что вот-вот вернется в дом, — заметила инспектор. — Не забудьте про простыни, — указала она одному из экспертов, достававшему пакеты для вещественных доказательств.
— Ты что, думаешь, что он здесь с кем-то спал? — уточнил Брайант.
— Это его жена так думает. А она производит впечатление женщины проницательной. Секс — распространенный мотив для убийства… — Ким посмотрела на дверь, как будто ей в голову пришла внезапная мысль. — Как он сюда вошел? — На двери не было никаких следов взлома. Для того чтобы они смогли войти, сын домовладельца сам отпер дверь. — Неужели Корделл или напавший на него, уходя, стали бы тратить время на то, чтобы запереть дверь? — Она была явно озадачена.
— Он мог сам впустить убийцу, — предположил Брайант. — Это мог быть кто-то, кого он знал, но я понимаю, что ты имеешь в виду, говоря о запирании двери после всего, что здесь произошло.
— Можно войти, инспектор. — Митч вручил ей и Брайанту синие бахилы. Ким надела их, прежде чем войти в спальню.
— Все равно, кто бы это ни был, для чего было приглашать его в спальню? — размышляла она вслух.
— А может быть, он уже был здесь? — предположил сержант, открывая дверь в ванную комнату.
С точки зрения расположения предметов в спальне в этом был какой-то смысл. Лужа крови и то, как лежит чемодан, указывали на то, что Корделл располагался спиной к ванной, так что убийца вполне мог прятаться именно там.
— А как он туда попал? — повторила свой вопрос Ким. Квартира находилась на третьем этаже, и все замки были целы.
В ответ Брайант пожал плечами.
— Минуточку, — сказала Стоун Митчу, который небрежно засунул золотого цвета рамку для фото в пакет.
Тот поднял ее так, что она смогла увидеть кровь на верхнем левом углу.
— Нет, поверни ее, — попросила инспектор.
Митч повиновался.
Ким взглянула на своего коллегу и приподняла одну бровь.
— Послушай, Брайант, а зачем было забирать фото?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Роковое обещание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других