Лука Каваллари всегда получает то, что хочет. Поэтому, когда он узнает, что где-то в Англии у него растет сын, он решает увезти свою новую семью в сицилийское поместье. Убедить нежную Анну Синклер будет нелегко… но отрицать их яростное влечение друг к другу еще труднее! И Лука знает, что есть единственный действенный способ заявить свои права на Анну и его сына – брак! Он получит то, что по праву принадлежит ему. С помощью кольца!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Всегда получать свое предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Angela Bissell
The Sicilian’s Secret Son
© 2019 by Angela Bissell
© «Центрполиграф», 2020
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2020
Глава 1
Сотвратительной ухмылкой на лице Дино Россини наклонился вперед:
— Ты совершаешь ошибку, Каваллари. Думаешь, это то, чего хотел твой отец?
Сидя за столом в кабинете покойного отца, Лука Каваллари встретил сердитый взгляд Россини. Посмотреть в сторону, просто моргнуть — значит показать слабость, а этот мужчина, как и все мерзавцы, охотился на тех, кого считал слабее себя.
Поэтому Лука только что уволил его.
— Желания отца перестали меня волновать в день его смерти, — сказал он. — Теперь мы все делаем по-моему.
Лицо Россини потемнело.
— Старые методы…
— Не приветствуются. Я ясно дал это понять два месяца назад. То, что ты сделал вчера, непростительно.
— Он обокрал тебя, — сказал Россини, словно это оправдывало его жестокость.
— Надо было позвонить в полицию.
Россини рассмеялся:
— Это не Нью-Йорк. Думаешь, шикарный костюм и прическа вызывают к тебе уважение? — проговорил он. — Америка сделала тебя мягким, Каваллари. Здесь, когда кто-то крадет, не проявляют должного уважения, ты не вызываешь полицию. Ты преподаешь ему урок.
От гнева Лука вскочил. Он наклонился вперед, положив сжатые в кулаки руки на стол.
— Урок? Ты натравил своих людей, своих головорезов, на шестнадцатилетнего мальчишку! У него перелом ноги, сломаны ребра, вывихнуто плечо и серьезное сотрясение мозга. Убирайся, — еле сдерживая гнев, произнес Лука.
— Что насчет моих людей?
— Они тоже уволены.
Россини встал, усмехаясь.
— Заменить нас будет нелегко.
— Я уже сделал это. — Лука подчеркнул этот факт жесткой довольной улыбкой. — За дверью тебя ждут двое мужчин, чтобы проводить из поместья.
Щеки Россини побагровели. Он подошел к двери, бросил на Луку воинственный взгляд и вышел.
Лука встал и подошел к окну позади стола. Снаружи, в ярком сиянии сицилийского солнца, двое крупных, мускулистых мужчин провожали Россини до места, где был припаркован его черный седан. Он сел в машину, завел мотор и умчался.
Скатертью дорожка.
Нужно было уволить Россини два месяца назад, будь прокляты его двадцать лет службы семье. Возможно, этот человек был в какой-то степени прав, хотя Луке было неприятно это признавать. Он не был мягким, но годы добровольного изгнания в Америке совсем не подготовили его к предстоящей работе.
— Синьор Каваллари?
Он отвернулся от окна и увидел Виктора, верного дворецкого семьи Каваллари.
Лука вернулся к креслу, стоявшему за огромным резным письменным столом, — местом, откуда Франко Каваллари железным кулаком правил и своей империей, и своей семьей, — и сел.
— В чем дело, Виктор? — спросил Лука, окидывая взглядом бесконечные груды бумаг, требовавших его внимания.
— Мне нужно вам кое-что показать.
Настойчивость в голосе Виктора заставила Луку поднять голову. Он внимательно посмотрел на мужчину. Как обычно, ни один волосок не выбился из прически, классический костюм в тонкую полоску был идеально отглажен. Но лоб блестел от капель пота, а костяшки пальцев левой руки, прижимавшей к груди огромный конверт, сияли белизной.
Лука откинулся на спинку кресла.
— Ради бога, дружище. Присядь, пока не упал.
— Благодарю вас, синьор, — отозвался Виктор и опустился в кресло, которое освободил Россини. Он достал из нагрудного кармана белоснежный носовой платок и промокнул лоб.
Теряя терпение, Лука протянул руку.
Виктор помедлил, открыл рот и снова закрыл его, потом отдал конверт.
Ожидая увидеть какие-нибудь документы, Лука достал содержимое конверта — пачку цветных фотографий. Он всмотрелся в первую. Молодая женщина стояла на траве в каком-то общественном парке. Вокруг стояли люди, но фотограф явно снимал именно ее. Погода была солнечная и, по-видимому, теплая, так как на ней были шорты, футболка без рукавов и соломенная шляпа от солнца, которая отбрасывала тень на ее лицо.
— Потрясающе, — пробормотал Лука, окидывая оценивающим взглядом приятные формы и длинные, стройные ноги.
— Посмотрите другие фотографии, — настаивал Виктор, указывая на стопку. — Видите, на них… ребенок…
Лука отложил фотографию и взял следующую, на которой был изображен мальчик, играющий на улице. Не старше трех-четырех лет, взъерошенные темные волосы, карие глаза, окаймленные густыми ресницами, оливковая кожа, раскрасневшаяся от напряжения.
Это была фотография его самого в детстве. Но дата на фотографии была указана десятимесячной давности.
Он взглянул на Виктора, который с новой силой вытер лоб.
— Откуда они взялись?
— Квартира вашего отца в Риме. Я упаковал его вещи и отправил сюда, как просила синьора Каваллари. Она попросила меня разобрать коробки…
— Она их видела?
— Конечно нет. Я принес их сразу вам.
Хорошо. Он не был близок с матерью, но не хотел видеть ее униженной. Возможно, даже вероятно, что Ева Каваллари знала, что у мужа была любовница. Но незаконнорожденный ребенок?
Лука стиснул зубы. Ребенок, который в один прекрасный день может заявить законные права на долю богатства Каваллари.
Он пролистал остальные фотографии, нашел одну, на которой женщина была запечатлена без шляпы, и поднял ее, чтобы получше рассмотреть.
Блондинка. Красивая. Конечно. Во всяком случае, Франко Каваллари обладал хорошим вкусом в отношении женщин. И она действительно была восхитительна. Поразительные голубые глаза, изящная фигура, безупречная кожа…
Лука нахмурился. Лицо казалось знакомым.
Он отбросил эту мысль. Безумие. В мире полно голубоглазых, белокурых красавиц. Почему он вообще вспомнил ее после стольких лет?
И все же…
Он придвинул фотографию ближе, вгляделся в изящные скулы, полные губы.
Камера поймала ее в самый неподходящий момент, и поэтому на ее лице не было улыбки. Но Лука с внезапной, останавливающей сердце уверенностью понял, что уже знает улыбку этой женщины. Знал, под каким углом будут наклонены ее губы, насколько идеальными покажутся зубы и как резко выделятся эти невероятные скулы. Ее голубые глаза сверкали, как солнечный свет на воде, и, когда она смеялась…
Лука сглотнул, в горле пересохло.
Когда она смеялась, это был самый сладкий, самый соблазнительный звук, который он когда-либо слышал.
Лука закрыл глаза, мысленно возвращаясь в холодную февральскую ночь в Лондоне. Он шел в отель, погруженный в мрачную трясину мыслей, пока не столкнулся с ней.
Ей следовало накричать на него. Сказать, чтобы он смотрел, куда идет. Вместо этого она откинула капюшон, обнажив копну золотистых волос, поразительные голубые глаза, и улыбнулась ему.
Лука стоял ошеломленный, прежде чем наконец пришел в себя, помог ей подняться и нашел в себе силы извиниться. А потом он затащил ее в шикарный лаунж-бар отеля и заказал горячий шоколад.
На этом их случайная встреча должна была закончиться.
Но ее естественная красота, легкая улыбка, заразительный смех — все в ней пленяло его, и было искушение прикоснуться к ней, прижать к себе и раствориться в ее сладости, притвориться на одну ночь, что его мир не запятнан уродством.
Тяжело дыша, Лука перебирал фотографии. Он пытался найти что-то… какую-то подсказку, которая помогла бы ему понять, как женщина, с которой он провел одну незабываемую ночь пять лет назад, стала не только любовницей его отца, но и матерью незаконнорожденного ребенка Франко.
Он перевернул конверт, и оттуда выпал сложенный пополам листок бумаги. Это была ксерокопия свидетельства о рождении Итана Синклера.
Он перескочил на имя матери.
Анна Синклер.
И в тот же миг воспоминания о ее сладком, мелодичном голосе заполнили его голову.
— Анна с двумя «н», — сказала она, улыбаясь ему поверх пенистого ободка горячего шоколада.
Лука сосредоточился на свидетельстве. В графе «Отец» — прочерк. Дата рождения ребенка — 31 октября, год…
Лука замер.
— Синьор Каваллари?
Он посмотрел на Виктора, но не увидел его. Мысленно он быстро подсчитал количество месяцев и недель между 17 февраля и 31 октября. Он все неправильно понял.
Мальчик не его сводный брат, а его сын.
— О, не смей, — пробормотала Анна, кидая ножницы и бросаясь к катушке серебряной ленты, перекатывающейся через столешницу.
Анна застонала, прислушиваясь к стуку цилиндра, падающего на пол, и представила, как под столом распутывается чудовищно дорогая лента из органзы.
Отлично.
Она скривилась, глядя на букет пурпурных тюльпанов в своей руке.
— Простите, ребята. Боюсь, вам придется подождать. — Она положила цветы на скамейку и присела на корточки, чтобы поискать предметы на полу.
Никаких следов ленты. Катушки тоже не видно.
Откинув с лица прядь волос, она встала на четвереньки и заползла под рабочее место.
Боже, пусть клиенты не вздумают прийти именно сейчас!
Анна любила своих клиентов. А кто не будет их любить, когда ты управляешь собственным бизнесом? Но Хлоя — ее подруга и совладелец флористической студии в Лондоне — уехала навестить больную подругу, и Анна работала на износ.
Она просунула руку в щель между коробками с разноцветной декоративной проволокой, сложенными у стены.
— Вот ты где! — сказала она, сжимая пальцами катушку, как раз в тот момент, когда звякнул старинный колокольчик над входной дверью мастерской.
В надежде увидеть тощие голые ноги посыльного она заглянула под прилавок.
Нет. Не Брайан. Эти ноги были упакованы в темные сшитые на заказ брюки и дорогие кожаные туфли. Судя по виду, туфли ручной работы.
Значит, клиент не из местных.
— Я сейчас подойду! — крикнула она, пятясь назад.
— Пожалуйста, не торопитесь из-за меня, — ответил глубокий мужской голос.
Голос с акцентом.
Анна на секунду застыла, а потом, торопясь встать, неверно оценила расстояние до скамьи. С громким треском она ударилась затылком о прилавок.
— Ой!
Мужчина обошел стойку.
— С вами все в порядке?
— Да, — солгала она, не двигаясь с места. — Я в порядке.
Анна стиснула зубы от нахлынувшей паники. Она никогда больше не станет такой женщиной, которая постоянно оглядывается через плечо и вздрагивает от собственной тени; видит угрозу там, где ее не нет. Это несправедливо по отношению к Итану. Ее сын прекрасно чувствует перемены в ее настроении.
— Вы уверены? — спросил мужчина.
Она вскочила.
— Да, спасибо, — ответила Анна, кладя моток ленты на прилавок.
Затылок пульсировал, но она повернулась к мужчине с профессиональной улыбкой. Он, вероятно, проезжал мимо и остановился, чтобы купить цветы для своей подруги или жены.
— Чем я могу помочь?
Лацканы гладкого однобортного пальто из верблюжьей шерсти, надетого поверх черного джемпера поло, оказались перед ней на уровне глаз; плечи были чрезвычайно широкими. Хотя Анна не могла разглядеть тело незнакомца под пальто, она была уверена, что оно будет твердым и сильным.
Ее улыбка дрогнула. Подняв голову, она увидела темно-карие глаза, глубоко посаженные на красивом лице.
— Привет, Анна.
Анна отшатнулась и налетела на прилавок.
Лука Каваллари направился к ней.
— Осторожно…
— Не прикасайся ко мне, — выпалила она, схватила первый попавшийся под руку предмет — ножницы для стрижки цветов — и выставила их перед собой.
Он посмотрел на маленький секатор в ее руке, снова на нее, выражение его лица было скорее насмешливым, чем встревоженным.
— Ты хочешь заколоть меня, Анна?
— Возможно, — ответила она и крепче сжала ножницы.
Звякнул колокольчик над дверью, и Анна посмотрела в сторону входа. Ошибка, поняла она, когда Лука Каваллари схватил ее за запястье и ловко обезоружил, бросив ножницы в дальний конец прилавка, куда она не могла дотянуться.
— Нет! — воскликнула она, но хватка была слишком сильной.
Анна бросила взгляд на вновь прибывшего — толстого мужчину, одетого в черное. Ее желудок сжался. Она посмотрела на Луку с фальшивой бравадой.
— Неужели? Ты привел подкрепление?
Он нахмурился, как будто ее враждебность озадачила его, и это разозлило ее. На что он рассчитывал? На теплый прием? Если бы только у нее хватило смелости сделать вид, что она его не узнала. Они провели одну ночь пять лет назад; вполне вероятно, что его лицо исчезло из ее памяти.
Но правда была в том, что это не так.
Как она могла забыть мужчину, которому безрассудно отдала свою девственность?
Анна посмотрела на мужчину в черном, ее сердце билось так сильно, что болела грудь, затем снова на Луку, чьи глаза сузились, когда он всматривался в ее лицо.
Он нахмурился еще сильнее. Перевел взгляд на другого мужчину и сказал что-то по-итальянски. Мужчина тут же вышел из студии и пересек улицу, направляясь к большому черному внедорожнику, припаркованному у деревенского магазина.
Хозяйки лавки нигде не было видно, и Анна почувствовала облегчение. Ей нравилась Дороти Грин. Пятидесятилетняя вдова была добра, но в то же время неизлечимо любопытна.
— Тебе нечего бояться, — произнес Лука тем сдавленным бархатным голосом, которому она не доверяла. — Я просто хочу поговорить.
И все же он еще держал ее за запястье. Анна расправила плечи, притворяясь, что ее кожа не покалывает там, где он прикасался к ней.
Стиснув зубы, Анна заставила себя вспомнить, как жестоко обращался с ней его отец. Его холодное пренебрежение ребенком, который в то время был всего лишь зародышем в ее утробе, но тем не менее его внуком!
Где был Лука, когда она хотела поговорить? В объятиях другой женщины, насколько Анне было известно.
— Поговорить о чем?
Лука раздавил эту надежду двумя словами.
— О нашем сыне.
— О моем сыне, — сказала Анна грозно. Она снова дернула запястье. — Отпусти меня.
Лука выполнил просьбу, и она обхватила себя руками за талию. Тысячи вопросов стучали в ее мозгу. Как и когда он узнал о беременности? Зачем пришел именно сейчас?
Только не Итан. Пожалуйста, только не Итан.
Судя по всему, дед Итана был немногим лучше современного гангстера. По общему признанию, эти рассказы были основаны на слухах и исходили от итальянского шеф-повара, с талантом к драматургии, с которым Хлоя недолго встречалась в Лондоне. Анна все же познакомилась с Франко Каваллари, и он до смерти напугал ее.
— Анна…
Она подняла руку и закрыла глаза, внезапно почувствовав головокружение.
— Я… Мне просто нужно немного времени, — сказала она. Анна просто не могла предположить, что этот разговор когда-нибудь состоится.
— С тобой все в порядке? — внезапно спросил он. — Твоя голова. Может, ее лучше проверить?
Лука придвинулся к ней, подняв руки, и она инстинктивно отпрянула. Если бы Лука Каваллари провел пальцами по ее голове, она бы полностью расслабилась.
— С головой все в порядке, — поспешно ответила Анна. — Просто я немного… ошеломлена.
Лука прищурился.
— Ты никогда не думала, что я когда-нибудь захочу узнать своего сына?
— Ты не знаком с моим ребенком. Почему ты так уверен, что он твой?
— Я видел его свидетельство о рождении. И фотографии.
Анна моргнула. Фотографии Итана? Как? Она всегда была осторожна. Она использовала социальные сети только по работе, никогда не публиковала фотографии ее или Итана в Интернете.
Лука сунул руки в карманы дорогого на вид пальто. С его худощавым, широкоплечим телосложением и стильной одеждой он выглядел бы более уместным на подиуме в Париже или Милане, но не в Холлифилде.
— Твой сын родился в Королевской больнице Девона и Эксетера ровно через тридцать шесть недель и пять дней после того, как мы с тобой провели ночь в Лондоне. Я не специалист в этой области, но считать умею. Если только ты не переспала примерно в то же время с другим мужчиной, удивительно похожим на меня, или ты уже была беременна от непорочного зачатия, когда мы встретились… Я вполне уверен без помощи теста ДНК, который я, кстати, готов сделать, что Итан Синклер — мой сын.
Анна уставилась на него, ненавидя себя за то, что не может ничего возразить.
— Какие фотографии? — вместо этого спросила она.
— Снимки с камер наблюдения.
У Анны перехватило дыхание.
— Ты за нами следил? — Она в ужасе повысила голос.
— Не я.
— Тогда кто же? — требовательно спросила Анна.
— Мой отец.
— Но зачем? — прошептала Анна.
— Не знаю, — натянуто ответил Лука.
Она в замешательстве покачала головой.
— А ты его не спрашивал? — растерянно спросила Анна.
— Нет, — ответил Лука.
— Но почему?
— Потому что он мертв.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Всегда получать свое предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других